ترجمة "المتولدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الأحاسيس المتولدة داخل جسمك. | You only know the sensations generated within your body. |
وفي قبرص، يﻻحظ أن العائدات المتولدة من طفل وتراب البنتوليت تزيد كثيرا عن العائدات المتولدة من مناجم النحاس اﻷكثر شهرة. | In Cyprus proceeds from bentonite clays and earths are much greater than those from the better known copper mines. |
وتوجه الإيرادات المتولدة عن هذه المؤسسة إلى الفروع التالية | The institution devotes its revenues to the following areas |
ونقل الطاقة المتولدة عن الأمواج إلى اليابسة ستكون تحديا | Transporting wave generated electricity inland would be challenging. |
وتفقد تلك الحرارة المتولدة في أجسام الكائنات إلى البيئة المحيطة بها. | In most organisms, this heat is simply lost to the environment. |
يتم اعادة النظر في وثيقة المخاطر المتولدة في المرحلة السابقة هنا. | The risk document generated in the previous phase is revisited here. |
٤١ وتعزى الخسائر المتولدة عن تقلبات أسعار الصرف الى ما يلي | 41. The losses from fluctuations in exchange rate parities are attributed to the following |
ومن رأينا أن يتم تقييم المزايا المتولدة من هذا النظام في ذلك السياق. | We suggest that the assessment of the benefits generated by IMIS should be made in that context. |
في كل من السنوات الأربعة الماضية نصف طاقة العالم المتولدة ,كانت قابلة للتجديد | For each of the past four years half of the world's new generating capacity has been renewable, mainly lately in developing countries. |
في أوقات الرواج تعمل التجارة المتولدة عن نمو أي دولة على تعزيز النمو العالمي. | In good times, the trade generated by a country s growth bolsters global growth. |
)أ( إعداد ميزانية اﻷنشطة ومراقبتها ومتابعتها وتوفير خدمات الخزانة والمحاسبة للمبيعات المتولدة عن الجوﻻت | (a) Preparation, control and monitoring of the activity apos s budget and provision of treasury and accounting services in relation to sales generated from tours |
ومهما كان عمق الكراهية المتولدة في الماضي القريب أو البعيد، فإن المصالحة هي البديل الوحيد. | However deep the hatred born of the recent or the distant past, reconciliation is the only alternative. |
ثم عندما أصدرنا القنبلة، والحرارة المتولدة ذاب الجليد ... ... في الذي سجن هذا الوحش وافرجوا عنها | Then when we released the bomb, the heat generated melted the ice... in which this beast was imprisoned and freed it? |
الكهرباء المتولدة من طاقة الرياح أرخص بشكل واضح من مصادر الطاقة المستخدمة حتى اليوم في الجزر. | Electricity generated from wind power is distinctly cheaper than the power sources used hitherto in the islands. |
بالرغم من أن هذه السرعات ممكنة، فإن الحرارة المتولدة من دفع القذيفة كافية لتآكل القضيبين بسرعة. | Although these speeds are possible, the heat generated from the propulsion of the object is enough to erode the rails rapidly. |
ذلك، إذا ركضنا بسرعة 25000 ميل في الساعة فإن الحرارة المتولدة من الاحتكاك سوف تحرق وجوهنا | So, if we're running at 25,000 miles per hour, the heat from friction would burn our faces off. |
ولكي يكون حل الصراع ناجحا فإن الأمر يتطلب تحويل الطاقات المتولدة عن الصراع نحو بدائل بناءة وسلمية. | Conflict resolution, if it is to be successful, requires channeling the energy generated by conflict toward constructive and nonviolent alternatives. |
باء تقدير انبعاثات غازات الدفيئة المتولدة عن الدورة العشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف | These other emissions are estimated based on the estimated percentage of these emissions relative to total emissions at previous meetings. |
تنظيم استخدام الموارد المتولدة ذاتيا في تلك المراكز والموارد التي تقدمها أطراف ثالثة لتمويل البحوث التكنولوجية والتنمية. | Determine the bases for the recognition of parastatal bodies' scientific and technological research as public research centres, and Regulate the use made of those centres' self generated resources and those supplied by third parties for the funding of technological research and development. |
تنظيم استخدام الموارد المتولدة ذاتيا في تلك المراكز والموارد المقد مة من جهات ثالثة لتمويل البحوث التكنولوجية والتنمية. | Determine the bases for the recognition of the parastatal bodies' scientific and technological research as public research centres, and Regulate the use made of those centres' self generated resources and those supplied by third parties for the funding of technological research and development. |
١١ ويجري إعداد خطط أكثر تفصيﻻ لتنفيذ العدد الوافر من المسؤوليات المتولدة عن شتى أحكام خطة السلم. | 11. More detailed plans for the implementation of the multitude of responsibilities emanating from the various provisions of the Peace Plan were being drawn up. |
وفي فينيسيا القرن السادس عشر تحولت الثروة المتولدة عن تجارة التوابل إلى لوحات زيتية للفنانين تيتيان و تينتوريتو . | Sixteenth century Venice turned the wealth of the spice trade into the canvases of Titian and Tintoretto. |
82 ونحتاج إلى كفالة احترام الدول للمعاهدات الأمنية التي وقعتها، بحيث يتسنى للجميع مواصلة جني الثمار المتولدة عنها. | We need to ensure that States abide by the security treaties they have signed so that all can continue to reap the benefit. |
وما زال يتم تحويل بعض الإيرادات المتولدة عن الجمارك إلى الحزب برغم سجن الزعيم السابق رئيس القبيلة كاهوا. | Some Customs generated revenue continues to be diverted to PUSIC, despite the imprisonment of the former leader, Chief Kahwa. |
وبطبيعة الحال، فلكي يكون المبعوث نافعا، يتعين أن يشرع في عمله قبل أن تستحكم اﻻثارة المتولدة عن العنف. | But to be useful, of course, an emissary has to set about his work before the excitement of violence has taken hold. |
إن إجمالي الطاقة الكهربية المتولدة من محطات الطاقة النووية في كوريا الجنوبية هي 20.5 جيجاوات، وتصدر من 23 مفاعلا . | The total electrical generation capacity of the nuclear power plants of South Korea is 20.5 GWe from 23 reactors. |
quot كما بدأت السويد برنامج متابعة يتعلق بالحصيلة الجانبية المتولدة عن صيد اﻷسماك بالشباك العائمة، ضمن وسائل أخرى quot . | quot Sweden has also initiated a follow up programme concerning by catches from fishing, inter alia, with drift nets. quot |
وإدراكا منها للفائدة الكبيرة المتولدة من التكنولوجيات الجديدة المستخدمة لتبي ن هوية الأشخاص في التجارة الإلكترونية، والمتعارف عليها باسم التوقيعات الإلكترونية ، | Mindful of the great utility of new technologies used for personal identification in electronic commerce and commonly referred to as electronic signatures, |
باء تقدير انبعاثات غازات الدفيئة المتولدة عن الدورة العشـرين لكل من الهيئتين الفرعيتين والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف 15 17 6 | Introduction Responding to the increasing challenge of climate change, several United Nations bodies and international and national organizations are starting to estimate the greenhouse gas (GHG) emissions generated from their meetings and office operations and to take steps to control and compensate for them. |
ونوقشت في أثناء المفاوضات مسألة استخدام صيغة اقتطاعات التعريفات المتولدة عن جولة أوروغواي(7) والصيغة السويسرية(8) أو متغيرات الصيغتين. | The use of the Uruguay Round tariff cut formula7 and the Swiss formula,8 or their variants, has been discussed in the course of negotiations. |
)ي( تكنولوجيات ومحطات استغﻻل الطاقة الشمسية والطاقة الريحية والطاقة المتولدة من النظم المائية الصغيرة )الشﻻﻻت الصغيرة ومحطات المياه وقنوات الري( | (j) Technologies and plants for the exploitation of solar, wind and mini hydraulic (small waterfalls, waterworks and irrigation canals) energies |
وهي تعرض طريقة لتقدير انبعاثات غازات الدفيئة المتولدة عن هذه الدورات وتقترح خيارات ون هج لموازنتها، كيما تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ. | It presents, for consideration by the Subsidiary Body for Implementation (SBI), a method for estimating the GHG emissions generated from these sessions and proposes options and approaches for offsetting them. |
وتتوافر معلومات إدارية عن استحقاقات الفائدة من خلال البيانات المتولدة عن تشغيل استفسار في آلية دفتر الأستاذ العام في نظام أطلس. | Management information on interest accruals is available via a query report of Atlas general ledger data. |
إننا نتفهم اﻻلتزامات الجديدة للدول الكبرى التي تواجهها البطالة واﻻنتاج المتدني، والحاجة إلى دعم الدول الجديدة المتولدة عن تفكك الكتلة الشرقية. | We understand the new obligations of the big Powers, faced with unemployment, reduced productivity and the need to support the new States born of the fragmentation of the eastern bloc. |
وصعوبة الظروف اﻻقتصادية المتولدة في المراحل اﻷولى لﻹصﻻح باﻹضافة إلى اﻵمال المتوقعة من قبل الجماهير تشكﻻن بدورهما تحديا أمام التحول الديمقراطي. | Raised expectations and difficult economic conditions generated in the early stages of reform also pose a challenge to democratization. |
وما يلي، إذن، هو وصف لبعض النتائج الرئيسية التي تسهم في المعرفة المتولدة عن نشاط جامعة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٣. | What follows, therefore, is a description of some of the key outcomes and findings that contribute to the knowledge generated by UNU activity in 1993. |
ت ـع ـبـ ر شدة الإعصار عن مدى قوته، وهو ما يتضمن سرعة الرياح، ولقد تم تسجيل بعض الزيادة في سرعة الرياح المتولدة عن الأعاصير. | Intensity measures a hurricane s force, which includes wind speeds, and there has been some recorded increase. |
وكان العامل الحاسم هنا يتلخص في المشاعر القوية المتولدة عن التدخلات العسكرية تحت قيادة الولايات المتحدة في البلدان الإسلامية، وعن وضع الفلسطينيين. | A critical factor was the powerful emotions generated by United States led military interventions in Muslim countries, and by the situation of the Palestinians. |
5 في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف تطوع نادي كيوتو، وهو منظمة إيطالية غير حكومية، لتقدير انبعاثات غازات الدفيئة المتولدة عن الدورة وموازنتها. | Background At COP 9, the Kyoto Club, an Italian non governmental organization (NGO), volunteered to estimate and offset the GHG emissions of the session. |
وتعتمد انشطة إعادة التأهيل على نفس اﻻحتياجات المتولدة عن النمو اﻻقتصادي وتوسيع الهياكل اﻷساسية الرئيسية في إطار التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية في البلد. | The repair and reconstruction work has to be viewed in terms of the local demand generated by economic growth and the expansion of the basic infrastructure as part of the country apos s social and economic development. |
فضلا عن ذلك فإن شركات الرهن العقاري، التي كانت تركز على الرسوم المتولدة عن الرهونات الجديدة، لم تشجعهم على اتخاذ مثل هذه الاحتياطات. | Too many Americans built no cushion into their budgets, and mortgage companies, focusing on the fees generated by new mortgages, did not encourage them to do so. |
وكان هذا البرنامج، الذي تم تمويله بالاستعانة بالعائدات الإضافية المتولدة عن إصلاحات سابقة، بمثابة الطفل المدلل في إطار التزام الحزب الحاكم بإنهاء الفقر. | This program, financed from additional revenues generated by earlier reforms, is the poster child for the ruling party s commitment to ending poverty. |
بناء على هذه الحسابات الأولية، فإن القدرة الإقراضية الإضافية المتولدة سوف تكون أضخم بصورة واضحة من إجمالي نفقات بنوك التنمية التعددية القائمة حاليا . | Based on these initial calculations, the additional lending capacity generated would be significantly larger than total disbursements currently made by existing multilateral development banks. |
وأدت الآثار الإنسانية المتولدة عن هذه العوامل إلى نداء الطوارئ الصادر عن منظومة الأمم المتحدة في نيسان أبريل 2003 لصالح جمهورية أفريقيا الوسطى. | The humanitarian consequences of this situation prompted the United Nations to launch an urgent appeal for the Central African Republic in April 2003. |
15 تم استعمال أداة تجريبية، استحدثتها الأمانة، لتقدير انبعاثات غازات الدفيئة المتولدة عن الدورة العشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف. | Estimating greenhouse gas emissions of the twentieth sessions of the subsidiary bodies and the tenth session of the Conference of the Parties A prototype tool, developed by the secretariat, was used to estimate the GHG emissions of the twentieth sessions of the subsidiary bodies and the tenth session of the Conference of the Parties. |