ترجمة "المتوافق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يحو ل للنمط المتوافق للتنقيح | switches to synchronous mode for debugging |
استبدل مدير النوافذ المتوافق مع ICCCM2. 0 والذي يعمل حاليا . | Replace already running ICCCM2.0 compliant window manager |
في ذلك العالم دولتنا هي الدولة الوحيدة التي لديها نظام رائع يعرف ب النظام المتوافق للمشروعات | In this world our country is the only one that has a very great system known as the accompanying draft system. |
ولا يمكن تحديد تاريخ ميلاده بشكل مؤكد، ولكن يعتبر عام 1384 هو التاريخ المتوافق عليه بين المؤرخين. | His exact date of birth is not certain, but 1384 is generally agreed on by historians. |
عندما تقترب الهياكل من نظام الحجم المتوافق مع أطوال التحجيم الجزيئية، يتم وضع القيود الفيزيائية الجديدة على سلوك المائع. | When structures approach the size regime corresponding to molecular scaling lengths, new physical constraints are placed on the behavior of the fluid. |
ولتحقيق هذه الغاية فنحن في احتياج إلى حافز مالي ــ ومثاليا، الحافز المتوافق مع الديون الذي يزيد الضرائب والإنفاق بنفس القدر. | And for that we need fiscal stimulus ideally, the debt friendly stimulus that raises taxes and expenditures equally. |
وهناك تغيير كبير في جهاز الكمبيوتر آي بي إم المتوافق مع سوق بطاقة الصوت حدث مع المختبرات الابداعية التي قدمت بطاقة مكبر الصوت. | A large change in the IBM PC compatible sound card market happened when Creative Labs introduced the Sound Blaster card. |
وي شد د على تحرير التجارة بوصفه محركا للنمو، حيث يعتبر النظام التجاري المتوافق مع قواعد منظمة التجارة العالمية العنصر الأهم في تعزيز القدرة التصديرية للاقتصاد وقدرته التنافسية. | Trade liberalization is emphasized as an engine of growth, where a WTO compatible trade regime is considered to be the paramount element in enhancing the economy's export capacity and competitiveness. |
وقد أقر هذا القانون، المتوافق مع معايير الاتحاد الأوروبي، من قبل الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك ونشر بتاريخ 15 حزيران يونيه 2003 في الجريدة الرسمية، العدد 12 2003. | The law, harmonized with EU standards, passed the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly and was published on 15 June 2003 in the Official Gazette, No. |
ان الانسان الالي المتوافق مع الرنين المغناطيسي يسمح بالتصوير المباشر اي توفير المعلومات عن الهياكل التشريحية والتغيرات في الدماغ مقارنة بعلم الامراض الجراحية اثناء اجراء العملية مما يقلل من المخاطرة. | Magnetic resonance compatible robotics allow for real time imaging, providing information about anatomical structures and changes in the brain relative to surgical pathology while operating, thereby minimizing risk. |
لقد تسببت الأزمة المالية في عام 2008، والتي تفاقمت بفعل الإنفاق العام الكينزي (المتوافق مع نظريات رجل الاقتصاد الراحل جون ماينارد كينز) غير المجدي، في دفع كل البلدان الأوروبية إلى حافة الإفلاس. | The 2008 financial crisis, aggravated by useless Keynesian public spending, has brought all European states to the edge of bankruptcy. |
فهذا الهدف المتوافق مع أهداف بعثات حفظ السلام المستمدة من قرارات مجلس الأمن ذات الصلة يرتبط بالمقاصد ذات الصلة للأمم المتحدة والمتمثلة في صون السلم والأمن الدوليين (انظر ميثاق الأمم المتحدة، الفصل الأول، المادة 1). | This objective, aligned with the objectives of the peacekeeping missions as derived from the relevant Security Council resolutions, is linked to the related purpose of the United Nations of maintaining international peace and security (see Charter of the United Nations, Chap. I, Art. |
كانت إحدى الحجج البارزة التي سيقت مؤخرا أن التحفيز الاقتصادي الكينزي (المتوافق مع رؤى جون ماينارد كينز) هو أكثر المطلوب ــ على سبيل المثال، الإنفاق بالاستدانة. ذلك أن أكثر الناس إبداعا هم النشطون وليس العاطلين عن العمل. | One prominent argument lately has been that what is needed most is Keynesian economic stimulus for example, deficit spending. After all, people are most creative when they are active, not when they are unemployed. |
ولتحقيق هذه الغاية فنحن في احتياج إلى حافز مالي ــ ومثاليا، الحافز المتوافق مع الديون الذي يزيد الضرائب والإنفاق بنفس القدر. ذلك أن زيادة العبء الضريبي على كل العاملين يماثل خفض ساعات العمل عندما نتحدث عن تقاسم العمل. | And for that we need fiscal stimulus ideally, the debt friendly stimulus that raises taxes and expenditures equally. The increased tax burden for all who are employed is analogous to the reduced hours in work sharing. |
رابعا، سوف تتعزز روح قاعدة ماستريخت بشأن الدين العام، ويتراجع الخطر الأخلاقي. ذلك أن البرنامج سوف يعزز إلى حد كبير الفارق في أسعار الفائدة بين الدين المتوافق مع معاهدة ماستريخت والدين الذي يظل بين أيدي البلدان الأعضاء (والذي لم يكن من المسموح لها تكديسه سابقا). | Fourth, the spirit of the Maastricht rule on public debt would be reinforced, and moral hazard would be reduced. After all, the program would boost significantly the interest rate spread between Maastricht compliant debt and the debt that remains in the member states hands (which they previously were not permitted to accumulate). |