ترجمة "المترامية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Far-flung Sprawling Empire Consolidate Drastic

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المترامية الاطراف لهم جميعا على الأرض!
Sprawling them all over the floor!
لا يمكننا مطلقا حماية هذه المساحة المترامية
We can't possibly protect the outlying houses.
داخل تلك الأراضي المترامية يمكنك وضع الإمبراطورية الرومانية ولن تسع سوى ثلثها
Within that span of land, you can plug in the Roman Empire and it will fill just maybe one third of it, one half of it or something like that.
واستغرب لرؤية حارة فارغة باستثناء ثلاثة رجال المترامية الاطراف على نحو سخيف على أرض الواقع.
He was astonished to see the lane empty save for three men sprawling absurdly on the ground.
85 وأوضح الرئيس أن من الصعب جدا حراسة سواحل بونتلاند المترامية نظرا لنقص الموارد البشرية والمالية.
The President explained that it was very difficult to police Puntland's long coast due to a lack of human and financial resources.
ولابد أن مدينة سيوداد خواريز الحدودية المترامية الأطراف، والتي أصبحت الآن عاصمة القتل في العالم، تحتل مرتبة عالية على القائمة.
Ciudad Juárez, a sprawling Mexican border town that is now the homicide capital of the world, would have to be high on the list.
تكمن المترامية الاطراف تقريبا ، مذكرا لها الكثير جدا من الكرة الأرضية من ذهبية كانت قد مفاجأة بطريق الخطأ قبل اسبوع.
lay sprawling about, reminding her very much of a globe of goldfish she had accidentally upset the week before.
اسطنبول ــ إن الحديقة الصغيرة في ساحة تقسيم في مدينة اسطنبول المترامية الأطراف ت ع د واحدة من المساحات الخضراء القليلة المتبقية في وسط المدينة.
ISTANBUL The small park in Taksim Square in the sprawling metropolis of Istanbul is one of the few green spaces left in the city center.
وهذه المحاولة تستحق الاهتمام والدعم من جانب كل الساعين إلى توفير مستقبل أفضل لهذه الدولة المترامية الأطراف والتي تحملت لفترة طويلة النهب والفوضى وسوء الحكم.
It deserves the attention and support of all those who seek a better future for a vast country that has long endured plunder and misrule.
إمبراطورية الإنكا المترامية الأطراف في جبال الإنديز، كان بها امبراطوريات كبرى أيضا. في منتصفها كانت كوسكو والتي كان تعداد سكانها في ذروتها 50 إلى 60.000 نسمة.
The sprawling Incan empire in the Andes also had large empires, the center of which was Cusco which had a population of at its peak about 50 to 60.000 people.
إن هذه المتغيرات يجب أن تحثنا على النظر إلى ما حولنا من خﻻل عدسة كبيرة توضح لنا خلفيات المعضﻻت الدولية وتشابك خيوطها على الشاشة العالمية المترامية اﻷطراف.
Such a situation should urge us to look at what is going on around us with a large magnifying glass so that we may be able to fathom the depths of international problems and scrutinize their interlocking strands on the wider screen of the global scene.
وعلى النحو المبين أعﻻه، تتميز هذه المرافق باﻻتساع وهي مطورة على نحو جيد، وقد خدمت الغرض اﻷساسي منها المتمثل في ربط مناطق اﻻتحاد السوفياتي المترامية اﻷطراف وتحقيق تكاملها.
As described above, those facilities are extensive and were fairly well developed, and served their basic purpose in linking up and integrating the far flung regions of the former Soviet Union.
وبفضل تقلبات النظام البرلماني وحجم البلاد المترامية الأطراف، ت جرى الانتخابات في مكان ما من البلاد كل ستة أشهر، ونادرا ما يشعر المستثمرون والمحللون السياسيون بالقلق حتى إزاء النتائج الأكثر ب عدا عن التوقعات.
Thanks to the vagaries of the parliamentary system and the country s sprawling size, elections seem to take place somewhere every six months, and investors and political analysts are rarely perturbed by even the most unpredictable outcomes.
ولما كانت سياسة اﻻتحاد ترمي إلى جعل السكك الحديدية واسطة النقل الرئيسية، ونظرا كذلك إلى السياسة الرامية إلى تعزيز التكامل اﻻقتصادي ﻷراضي اﻻتحاد المترامية اﻷطراف، فقد أبقيت تعريفات السكك الحديدية منخفضة نسبيا بالقياس إلى الهياكل السعرية السائدة.
Since it was the policy to make railways the principal means of transport, and in view also of the policy to promote the economic integration of the far flung territories of the Union, railway tariffs were kept relatively low in terms of the prevailing price structures.
إن استعراض تنفيذ برنامج العمل خلال ذلك الاجتماع يبين أن الجهود التي تبذلها دول لمنطقة ما زالت هزيلة وقد تقوضها مشاكل مرتبطة بسهولة اختراق الحدود المترامية الأطراف، وقلة المعدات والافتقار إلى البيانات والمعلومات الدقيقة بشأن طبيعة الأسلحة المتداولة وكميتها.
The review of implementation of the Programme of Action made at the Meeting shows that efforts made by States in the region continue to be weak and could be undermined by difficulties related to porous borders, lack of equipment and lack of precise data and information on the nature and quantity of arms in circulation.