ترجمة "المايا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المايا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Mayan Maya Mayans Calendar Ruins

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الرموز الروسية , وأخيرا خزفيات شعوب المايا
Russian icons and finally Mayan ceramics.
كان هو من فك رموز مخطوطات المايا , تمكن العلماء للربط بين الكتابات المصورة في خزفيات المايا وبين الطلاسم المكتوبة
It was he who broke the Mayan codex, enabling scholars to relate the pictographs on Mayan ceramics to the hieroglyphs of the Mayan script.
امتلك المايا ممارسة موسيقية مكثفة كما هو موثق.
The Maya had an intense musical practice, as is documented by iconography.
وبينت نقوش المايا انه كان يحب زوجته بشدة.
And Mayan inscriptions proclaim that he was deeply in love with his wife.
أخر مكان زرته كان أطلال المايا في كوبان، هندوراس.
The last place I visited was the Mayan ruins of Copan, Honduras.
هو كاتب لسبع كتب , ستة منهم عن خزفيات المايا
He's the author of seven books, six of them on Mayan ceramics.
يمكن الكشف عن تأثير المايا في هندوراس وغواتيمالا وشمال السلفادور حتى مناطق بعيدة مثل وسط المكسيك، وأكثر من 1000 كم بعدا من منطقة المايا.
Maya influence can be detected from Honduras, Guatemala, Northern El Salvador and to as far as central Mexico, more than from the Maya area.
منع عمل الأطفال والقضاء عليه في قرى المايا في توليدو، بليز
Prevention and elimination of child labour in the Mayan villages of Toledo, Belize
المايا تحدثوا إلينا في القرن 20، لكن حضارة الاندوس مازالت صامتة.
The Mayans started speaking to us in the 20th century, but the Indus civilization remains silent.
لقد ب نيت أهرام المايا ومعابدها الضخمة على نحو رائع باستخدام الأدوات الحجرية
Mayan pyramids and large temples were built elegantly using stone tools.
استمر هذا الحال حتى حوالي 900 م، عندما انهارت حضارة المايا الكلاسيكية.
This lasted until around 900 AD, when the Classic Maya civilization collapsed.
ومن المصادفة أن تكون هذه سحابة نقاط تيكال. (مدينة أثرية لحضارة المايا)
This happens to be the cloud of points for Tikal.
أجل، وكما تقول قصيدة لهنود المايا، لقد حلت بين ظهرانينا كل هذه الملمات.
Yes indeed, as the Mayan poem goes, all these things happened among us.
وقد ظهر تأثره بالثقافات والحضارات القديمة مثل المايا، الأزتك، وبلاد ما بين النهرين والهيروغليفية.
If you look at street art and graffiti, you find a lot of American and European influence.
و مؤخرا ، حضارة المايا في أمريكا الوسطى بدأت بنحت خراطيشهم في 300 قبل الميلاد
Most recently, the Mayan culture in Central America began carving their cartouches in 300 A.D.
بني من قبل الملك الاروع ملك الشمس، حاكم المدينة الاروع، للحضارة الاروع في الأمريكتين ، المايا.
It was built by the grandest Sun King, of the grandest city state, of the grandest civilization of the Americas, the Mayas.
هناك متاحف خاصة، مثل إخشيل والتي تركز على المنسوجات، وبوبول فوه الذي يركز على آثار المايا.
There are private museums, such as the Ixchel, which focuses on textiles, and the Popol Vuh, which focuses on Maya archaeology.
الان , أنا لا أعلم شيئا عن خزفيات المايا لكن أردت أن أتملق قدر الامكان . لذا قلت
Now, I know absolutely nothing about Mayan ceramics, but I wanted to be as ingratiating as possible so I said,
كما قامت العديد من الثقافات الأصلية في الأمريكتين كذلك بتطوير أنظمة الكتابة الخاصة بها، وأشهرها رموز المايا.
Several indigenous cultures of the Americas had also developed their own writing systems, the best known being the Mayan.
وقد أضيفت ملاحظات بشأن الحالة التي يعيشها هنود المايا في المكسيك والشوشون في الولايات المتحدة والغويشين في ألاسكا.
Reference also was made to the situations affecting the Maya in Mexico, the Shoshone in the United States of America and the Gwich'in in Alaska.
وإلى جانب المايا ثمة شعوب قبلية أخرى جرى التعرف عليها ضمن هذه المجتمعات المحلية هي الكريول (أفريقية) والمستيزو.
Along with Mayans other identified tribal peoples within these communities are creole (African) and mestizo.
وشعب هندوراس، مثله مثل المايا، يحب السﻻم حبا جما، وقد تطورت وجهته الديمقراطية من غير أن تشوبها شائبة.
Like the Maya, the people of Honduras are deeply peace loving, and their democratic calling has evolved unblemished.
وقال إن الاتفاق التاريخي الموقع في سنة 2000 بين جماعة المايا وحكومة بليز، والذي سلمت فيه الحكومة بأن شعب المايا له حقوق في الأراضي والموارد الموجودة في جنوب بليز، استنادا إلى استخدامهم وشغلهم لها منذ وقت طويل، دلالة على التزام دول الجماعة الكاريبية.
The historic agreement signed in 2000 by the Maya community and the Government of Belize, whereby the Government recognized that the Maya people had rights to lands and resources in southern Belize, based on their longstanding use and occupancy, was an indication of the commitment of CARICOM States in that regard.
أستخدمت كتابات المايا منذ نشأتها وحتى وصول الأوروبيين، وبلغت ذروتها خلال الفترة الكلاسيكية (تقريبا بين عامي 200 و 900).
Since its inception, the Maya script was in use up to the arrival of the Europeans, peaking during the Maya Classical Period (c. 200 to 900).
وتساعد رئيس الجمعية لجنة تنظيمية تتألف من ممثلين للقطاعات التي اشتركت في عملية أوسلو الى جانب ممثلين لشعب المايا.
The Committee shall be composed of representatives of each of the sectors which participated in the Oslo process, together with representatives of the Maya people.
أحداث أخرى قرص مدمج بعنوان دليل حقوق الإنسان إعداد الدكتور ألفريدو إسلاس كولين (2001) واجتماع بين القضاة الاتحاديين وقضاة المايا التقليديين (2002).
Other events a compact disc entitled Manual of human rights by Dr. Alfredo Islas Colín (2001) and Meeting between the Federal Judiciary and the traditional Maya Judiciary (2002).
الان , أنا لا أعلم شيئا عن خزفيات المايا لكن أردت أن أتملق قدر الامكان . لذا قلت دكتور روبيكسيك, ان هذه المجموعة مبهرة جدا
Now, I know absolutely nothing about Mayan ceramics, but I wanted to be as ingratiating as possible so I said, But Dr. Robicsek, this is absolutely dazzling.
78 وتدعم اليونسكو مبادرات عديدة، مثل مشروع التعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات الخاص بأطفال شعب المايا والجاري تنفيذه في المدارس الابتدائية بغواتيمالا.
UNESCO provides support for a number of initiatives such as the Mayan bilingual and intercultural education project for primary schools in Guatemala.
٣ ينبغي مراعاة حقوق مختلف المجتمعات المحلية اﻷصلية، وبالدرجة اﻷولى المايا، وﻻ سيما احترام وتشجيع طريقة معيشتهم، وهويتهم الثقافية، وعاداتهم وتقاليدهم وتنظيمهم اﻻجتماعي.
3. The rights of the various indigenous communities, primarily Mayas, should be taken into account, especially respect for, and encouragement of, their way of life, cultural identity, customs, traditions and social organization.
لا تكتفي العديد من البرامج التلفزيونية أوالأفلام التاريخية عن شعوب المايا والأزتيك، بالتطر ق إلى هذا الجانب، لا بل تجعل منه النقطة المحورية في قصت ها.
Many of the television shows or 'historical' movies showing Mayans or Aztecs not only include this aspect but make it the central focus of the story. Some Mexicans have their doubts regarding historical records. Like this man , who in the following interview explains why he believes that the stories of large scale human sacrifices were simply a way in which uncultured conquerors could justify the killing of Mesoamericans.
وفتح الباب , ومشينا الى نوافذ 20 في 20 قدما غرف مع رفوف تمتد من الارض الى السقف يزدحم كل رف بمجموعته من خزفيات المايا
And he opened the door and we walked into a windowless 20 by 20 foot room with shelves from floor to ceiling, and crammed on every shelf his collection of Mayan ceramics.
يعد 8.6 من السكان مايا أخرى بينما 0.4 من السكان أصليون من غير المايا، مما يجعل المجتمعات الأصلية في غواتيمالا تشكل حوالي 40.5 من السكان.
7.6 of the population is other Mayan , 0.4 is indigenous non Mayan, making the indigenous community in Guatemala about 40.5 of the population.
واسترعت انتباه المقرر الخاص إلى الفقرة 57 من تقريره (A 59 258) التي شملت ما يلي الشعوب الأصلية (نحو 12 مليون من المايا والزينكا وغاريفونا) .
She drew the attention of the Special Rapporteur to paragraph 57 of his report (A 59 258), which including the following Indigenous people (around 12 million Maya, Xinca and Garífuna) .
حاليا يقوم بالتركيز على أسرار شعب المايا في كتابه El fin los dias نهاية عصرنا) يمكن شراؤه من على شبكة الإنترنت في على شكل كتاب إلكتروني.
Today he focuses on the mysteries of the Mayans in his book El fin de los dias (The end of our time) , which is available for purchase online in an electronic format.
خلال السنوات العشر الأولى، كان ضحايا العنف الذي رعته الحكومة من الطلاب والعمال والأخصائيين وشخصيات المعارضة، ولكن في السنوات الأخيرة شمل العنف الآلاف من المايا الفلاحين القرويين والعزل.
During the first ten years, the victims of the state sponsored terror were primarily students, workers, professionals, and opposition figures, but in the last years they were thousands of mostly rural Mayan farmers and non combatants.
مدينة غواتيمالا مقر للكثير من المكتبات والمتاحف في البلاد، بما في ذلك الأرشيف الوطني والمكتبة الوطنية ومتحف الآثار وعلم الأجناس، والذي يحتوي على مجموعة واسعة من تحف المايا.
Culture Guatemala City is home to many of the nation's libraries and museums, including the National Archives, the National Library, and the Museum of Archeology and Ethnology, which has an extensive collection of Maya artifacts.
لقد بزغت هندوراس من ثقافة quot المايا quot الرائعة التي اخترعت منذ قرون مضت الصفر وطورت الرياضيات ونهضت بالهندسة المعمارية وتنبأت بحاﻻت الكسوف والخسوف وأنتجت تقويما سنويا دقيقا بصورة فائقة.
Honduras has emerged from the remarkable culture of the Mayas, who, in centuries past, invented the zero and developed mathematics, cultivated architecture, predicted eclipses, and produced an extraordinarily accurate calendar.
مجتمع المايا القديم في الأراضى المنخفضة لشبه جزيرة يوكاتان بدأ فى الإنهيار فى بداية القرن التاسع, ح رفيا بعد عقود من بنائها لـ اثارها المعمارية , و وصول عدد السكان للدرجة القصوى.
For example, the classic lowland Maya of the Yucatan began to collapse in the early 800s literally a few decades after the Maya were building their biggest monuments, and Maya population was greatest.
ولديها ثاني أعلى نسبة للشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية (أكثر من 40 في المائة)، تتألف في معظمها من 22 جماعة عرقية ذات أصول تنتمي إلى شعوب المايا، وبدرجة أقل، إلى شعوب الزينكا والغريفونا.
It has the second highest indigenous population in Latin America (over 40 per cent), made up mostly of 22 ethnic groups of Mayan origin and, to a lesser extent, of Xinca and Garífuna populations.
وجبات الطعام في المناطق الريفية قد تكون أكثر بساطة مما كانت عليه في المدن، وتستخدم شعوب المايا recado (لايوجد لها مرادف بالعربية) الذرة أو الذرة بالنسبة لمعظم وجباتهم الغذائية، والكسافا (لا سيما في جعل هدأوت) والخضروات.
In the rural areas meals may be more simplified than in the cities the Maya use recado, corn or maize for most of their meals, and the Garifuna are fond of seafood, cassava (particularly made into cassava bread or Ereba) and vegetables.
هو أيضا جامع قطع فنية مذهل , حيث بدأ كمتدرب في بودابست من خلال جمع لوحات هولندية وهنغارية من القرن السادس عشر والسابع عشر وعندما قدم لهذه الدولة , اتجه للفن الاستعماري الإسباني الرموز الروسية , وأخيرا خزفيات شعوب المايا
He's also a prodigious art collector, beginning as an intern in Budapest by collecting 16th and 17th century Dutch art and Hungarian painting, and when he came to this country moving on to Spanish colonial art, Russian icons and finally Mayan ceramics.
في هذا الصدد. وأضاف أن الحكومة تقوم، بالتشاور مع قادة جماعة المايا، بتنفيذ الاستراتيجية وخطة العمل الوطنية للقضاء على الفقر. وقامت ببناء المدارس، وأتاحت الوصول إلى تكنولوجيات جديدة وحافظت على البيئة مع احترام وحماية القيم الثقافية لجماعات الشعوب الأصلية.
Currently the Government, in consultation with the leaders of the Maya community, was implementing its National Poverty Elimination Strategy and Action Plan, and as a result had built schools, provided access to new technologies and preserved the environment while respecting and preserving the indigenous communities' cultural values.
و في تلك الفترة أيضا زار باريس وانضم إلى دروس الرسومات البيانية المؤقتة في اكاديمية كولاروسي Académie Colarossi ، و غير ذلك فقد رأى في متحف اللوفر النموذج الجبسي لتمثال شاك مول Chac Mool و هو الشكل النحتي لشعبي التولتك و المايا .
During this period he also visited Paris, took advantage of the timed sketching classes at the Académie Colarossi, and viewed, in the Trocadero, a plaster cast of a Toltec Maya sculptural form, the Chac Mool, previously seen in book illustrations.
4 وربما كان أصعب التحديات التي واجهت البعثة العمل في ظل أوضاع غواتيمالا المعقدة المتسمة بتعدد الأعراق والثقافات واللغات، مع ما ترسخ فيها من مشاعر عنصرية ونبذ تجاه طوائف شعوب المايا والسينكا والغريفونا الأصلية التي تقارب العشرين عددا وتشكل ما لا يقل عن نصف تعداد السكان.
Perhaps the most difficult challenge for MINUGUA was to operate in the complex multi ethnic, multicultural and multilingual environment of Guatemala, with its deeply entrenched racism and abandonment of the nearly two dozen Mayan, Xinca and Garifuna indigenous communities that comprise at least half the population.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لغة المايا