ترجمة "المؤسسين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Founding Fathers Fathers Founder Founder

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هولاء الثلاثة من المؤسسين للإنترنت.
These are three of the founders of the Internet.
ألا يقل عدد المؤسسين عن عشرين عضوا.
The number of founders must be at least 20
هذه هي اميركا التي استملناها من المؤسسين
This is the America that was won for us by the nation's founders, and earned for us by the greatest generation.
وهي مبادئ أظن أن آباءنا المؤسسين سيفهمونها
A principle, I think, is one that our Founding Fathers would have understood.
الدول الأعضاء المؤسسين لفيديك كانت بلجيكا، فرنسا وسويسرا.
The founding member countries of the FIDIC were Belgium, France and Switzerland.
أسماء الأعضاء المؤسسين وألقابهم وسنهم ومهنهم ومحل إقامتهم.
The full name, age, occupation and place of residence of each of the founders
كان هذا الغرض المؤسسين. هذا ما يظهر تاريخنا.
That was our founding purpose. That is what our history shows.
57 تمثل الحاجة إلى التطوير والتكييف المؤسسين تحديا مستمرا.
The need for institutional development and adaptation is an enduring challenge.
كانت هــذه هي نية اﻵباء واﻷمهات المؤسسين لﻷمم المتحــدة.
This was the intention of the founding fathers and mothers of the United Nations.
كان هذا هو حلم آبائنا المؤسسين، وهو أيضا حلمنا.
This was the dream of our founding fathers, and it is also ours.
كنت واحدا من الأعضاء المؤسسين لجولة كوميديا محور الشر.
I was one of the founding members of the Axis of Evil Comedy Tour.
البحرين هي أيضا واحدة من الأعضاء المؤسسين لمجلس التعاون الخليجي.
Bahrain is also one of the founding members of the Gulf Cooperation Council.
في عام 1888 أصبح بيل أحد الأعضاء المؤسسين لناشيونال جيوغرافيك.
In 1888, Bell became one of the founding members of the National Geographic Society.
علي أن أعترف أولا أنني من أشد المعجبين بالآباء المؤسسين .
I have to first admit to you a huge fan of the Founding Fathers.
بل بسبب ما حدث في عام 1776 مع الآباء المؤسسين .
It's because of what happened in 1776 with the Founding Fathers.
أنا أحد الأعضاء المؤسسين لـ ثلاثية أ و و المزدوجة
I'm one of the founding members of the triplea doubleo.
فلقد كان السلام في مركز القلب من طموح الآباء المؤسسين لأوروبا.
Peace was at the heart of the ambition of Europe s founding fathers.
وكانت فرنسا واحدة من الأعضاء المؤسسين لمنظمة حلف شمال الأطلسي (1949).
France was one of the founding members of NATO (1949).
وقد صو تت شيلي، بوصفها من الأعضاء المؤسسين للمنظمة، معارضة لهذا الحق.
Chile a founding Member of the Organization voted against.
كان هو من المؤسسين لـ(ريال أوديو). و فقط لمجرد إعطائك
He was one of the founders of the real audio.
لماذا تفشل معظم المؤسسات الناشئة هل بسبب اختلاف المؤسسين الشركاء وانفصالاتهم
Why do the most startups fail? Is it because co founders fight and company breaks up?
الآباء المؤسسين رفضوا تلك الفكرة , وإستبدلوها بمفهوم تشريحى جديد , وذلك المفهوم
The Founding Fathers rejected that idea, and they replaced it with a new anatomical concept, and that concept was all men are created equal.
(ديانا كوهن) كانت واحدة من أولائك الناس أحد المؤسسين لتحالف تلوث البلاستيك
And one of those people was Dianna Cohen the co founder of the Plastic Pollution Coalition.
الشيء العظيم حول ذلك هو أنكم من الآباء المؤسسين لمجتمع TEDx هذا.
What's extraordinary about that is that you are really the founding members of this amazing TEDx community.
سيد قطب أحد المؤسسين للاسلام المتشدد.. الذي الهم بأفكاره أسامة بن لادن.
Sayyid Qutb is one of the founding fathers of fanatical Islam, one of the ideologues that inspired Osama bin Laden.
كان المدعى عليه في إجراءات التحكيم واحدا من الشركاء المؤسسين لشركة تضامن محدودة.
The respondent in the arbitral proceedings was one of the founding partners of a Limited Partnership (hereinafter LP).
واليوم، نجد أنفسنا في بيئة دولية كانت مجرد رؤية لﻵباء المؤسسين لﻷمم المتحدة.
Today we find ourselves in an international environment that was only a vision to the founding fathers of the United Nations.
وكانت تشيكوسلوفاكيا، وهي الدولة السلف للجمهورية التشيكية، أحد اﻷعضاء المؤسسين لمنظمة اﻷمم المتحدة.
Czechoslovakia, the predecessor State of the Czech Republic, had been a founding Member of the United Nations.
لقد أيدنا هذا المبدأ منذ أصبحنا من اﻷعضاء المؤسسين للمنظمة في عام ١٩٤٥.
We have supported that principle since we became founding Members of the Organization in 1945.
إذ ا, لربما سيكون مفاجئ ا, ان احد المؤيدين هو أحد المؤسسين الحقيقين لحركة البيئة،
So, in favor of the proposition, possibly shockingly, is one of, truly, the founders of the environmental movement, a long standing TEDster, the founder of the Whole Earth Catalog, someone we all know and love, Stewart Brand.
إذا نظرنا إلى واحد من الآباء المؤسسين للديمقراطية الحديثة , دكتور مارتن لوثر كينغ ,
If we look at one of the Founding Fathers of modern democracy,
أن أفكر فيه، وهو فينت سيرف، وهو أحد المؤسسين الذين قدموا لنا الإنترنت. فينت
I can think of, which is Vint Cerf, who is one of the founders who gave us the Internet.
واقترحت الاسم استنادا إلى عدد الأعضاء المؤسسين، ثم أصبحت أول رئيس للمنظمة في عام 1930.
She suggested the name based on the number of the charter members she later became the organization's first president in 1930.
إننا بحاجة إلى منظمة متجددة وم صلحة ويجب أن نكرس أنفسنا من جديد لرؤية الآباء المؤسسين.
We need a renewed and reformed organization and must rededicate ourselves to the vision of the founding fathers.
وفي كانون الثاني يناير 2005، أصبحت الجامعة أحد الأعضاء المؤسسين لاتحاد جامعات الدول الجزرية الصغيرة.
In January 2005, the University became one of the five founding members of the United Nations consortium of small island States.
وبوصفنا من الأعضاء المؤسسين لمجتمع الديمقراطيات، تدعم جمهورية كوريا بقوة فكرة إقامة وتعزيز المؤسسات الديمقراطية.
As a founding member of the Community of Democracies, the Republic of Korea strongly supports the idea of establishing and strengthening democratic institutions.
وإن بلدي، لكسمبرغ، فخور جدا لكونه من بين الأعضاء المؤسسين الذين قاموا بتدشين الأمم المتحدة.
My country, Luxembourg, is very proud to have been among the founding members that carried the United Nations to the baptismal font.
ولأن غالب ا ما يكون هناك مؤسس، أو مجموعة صغيرة من المؤسسين، لديهم بعض الرؤية للمستقبل.
And that's because there's usually a founder, or a small group of founders, with some vision of the world that doesn't exist yet.
وهناك جامعتان بين الأعضاء المؤسسين لهذا المعهد، هما جامعة موريشيوس وجامعة دار السلام، جمهورية تنزانيا المتحدة.
Two universities from Africa, namely the University of Mauritius and the University of Dar es Salaam, United Republic of Tanzania, were among the founding members of the Institute.
وبلدي، بوصفه أحد اﻷعضاء المؤسسين لﻷمم المتحدة، اضطلع بدور متواضع في صياغة هذه الوثيقة التاريخية الهامة.
As one of the founding members of the United Nations, my country played a modest role in the framing of this most historic document.
حوالي ثلاث أرباع المؤسسات الناشئة لا تصل لمرحلة بداية تأسيس شركة بسبب عدم اتفاق المؤسسين الشركاء.
Somewhere between a quarter and third of startups never even get to the beginning of the company because the founders just couldn't agree.
يتكون المجلس من العضوين المؤسسين، وثلاثة ممثلين لمجتمع الأصوات العالمية، وأربعة أعضاء من خارج مجتمع الأصوات العالمية.
Our board is composed of our two founders, three community representatives, and four external members.
وانضمت ألمانيا الغربية لحلف شمال الأطلسي في 1955 وكانت أحد الأعضاء المؤسسين للسوق الأوربية المشتركة في 1957.
West Germany joined NATO in 1955 and was a founding member of the European Economic Community in 1957.
هو الاسم المختصر للالاعضاء المؤسسين نبيذي الماس (1959) ، فان Rijs جاكوب (1964) ، والفرنسية ناتالي دي فريس (1965).
The name is an acronym for the founding members Winy Maas (1959), Jacob van Rijs (1964) and Nathalie de Vries (1965).
وتعد أحد الأعضاء المؤسسين لمعهد باريس تك (معهد التكنولوجيا باريس)، وباريس للعلوم والآداب كوارتير لاتين (Quartier latin).
It is one of the founding members of ParisTech (Paris Institute of Technology), and Paris Sciences et Lettres Quartier latin.