ترجمة "اللي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

اللي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Those Happened Last Come

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ذا اللي كان ذا اللي صار و اللي عيشناه كل يوم
This is what was. This is what happened and what we lived every day.
الرزق اللي خليت نهبته و البرئ اللي تقتله التلميذ اللي أهملته كلهم توا حيجوكم
The livelihoods they let you were allowed to steal, the innocents you've murdered, the students you've ignored they'll all come back to haunt you.
طب فين الراس اللي تفكر وتشوف مين اللي مدبر ومخطط ومضبط ومقدر مقادير اللعبة اللي تدمر
So where is the mind that thinks and sees who is the orchestrator and planner and manipulator and estimator all the games that are destroying Egypt ?
أيه قاعدين غير اللي يهم القرش و اللي يهم الميلا
Yeah, they are still here, but there are also those who care about pennies and his own concerns
أيه قاعدين غير اللي يهم القرش و اللي يهم الميلا
Yeah, they're still here, but there's also the ones who care about pennies and petty concerns.
الناس الضعفاء اللي معندهمش ضهر اللي ممكن يتعرض لاي مشكلة بسهولة
Like we say it in Egypt..
بقالنا ياما بنغنى بنقد م اغاني .. مننا اللي اتعل م مننا اللي اتجن
It was said to us wherever we sang or presented songs from us, you will learn. From us, you will go crazy.
مش زي اللي يطلع في اللي ضاع بش يخاطب من الدوحة
Unlike those who go on TV to give their speech from Doha
شوفو اللي صار .
May Allah have mercy on us.
قالولك اللي ما يبيش معمر ليموت فتخي ل شني يتخي ل اللي يتبع في الطاغوت
They say those who don't want Muammar should die, so imagine what they imagine, those who follow the tyrant
بس جميل اللي صار.
Once again, Israel has done it
ياللا الأقلية اللي بعديها
SalmaIhab Ok seriously!
اللي عليه أهلي وأصحابي .
He writes
اللي موجوده في البلد
It might be development in the eyes of the government, from the point of view of the investment companies, multinational companies in many cases.
الر جال اللي مجاراهم عسير
Maybe they are respected.
الرجال اللي مجاراهم عسير
Maybe they are respected.
هالجملتين اللي أيد الإزدهار
These two sentences are what have helped us prosper.
اللي بيحتار يطفئ تلفزيونه
If you're confused, turn off your television.
مين اللي قال قالوها...
Who said? They said. The drugs.
يسقط كل اللي ساهم في إن اللي عمل أيا مما سبق يفلت من المحاسبة
To overthrow all those who have helped any of those who have committed any of the crimes above from accountability
هذه المرأة الليبية اللي يبي شني تقدر تدير اللي فعلا يفهم قيمتها والله يحير
This Libyan woman what more could anyone ever want her to do if he truly understands her value?
دي بقي المسألة اللي كنا هنحل ها في الفيديو اللي فات وهتشوف شبهها كتير أوي
So this is the problem we were going to work on, and you'll see a lot of these.
هذه اللحظة اللي كلنا ننستن و فيها اللي كلنا نتمن و فيها هذه الفرحة مش عادية
Yes, this the moment we've all been waiting for, that we've all wished for.
حارة أحر في دراح اللي يقعف من آراء زي اللي حشات قاعد لقرطس في الخرأة
Dark will be the days of the disgusting creatures who stand behind him, like those who dip themselves in shit
عندي كلمة لل ي من بر ا اللي ما يبوه ش النفط اللي في بلادنا توا ما تمسوه ش
I have a message to those from outside, those against it don't come near the oil in our country.
راك تهبل ... كي تشوف شكون اللي حاكم منصب وتشوف باللي الرشوة، والمعريفة هي اللي توصل
You're getting mad with anger when you see who it is that's controlling the positions of power and you see the bribery, the knowledge that it's what gets things done.
المشكله مو في اللي زارونا
قفلته قبل لا يمر الموكب بربع ساعه يالله خلنا نقول ساعه
NadiaE والله نستاهل كل اللي يجرالنا.
And still in Egypt, Nadia El Awady concludes NadiaE We truly deserve all that is happening to us.
ف ك ك من اللي انت فيه
LANA Unwind yourself from what you're burdened with.
الدولة اللي جنبنا لز ت رئيسها
The country next door chased its president away!
قداش اللي عجبهم إلا الفاضي
How much are those who were pleased by this worth, if not nothing?
كل ستاد اللي جريت فيه
Every stadium in which I ran.
شوفيهم هذول اللي زمات يحبوك
Who are these people who pretend to love you?
تقول اللي راقدين الضحايا مبتسمين
Say that the victims are sleeping and smiling.
اللي يبوش ــــــــــــــــــ خل يهم ـــــــــ
So we will! As for those who want to weep and wail, let them!
رك ز على الكلام اللي يفطرش
Pay close attention to the words that I break down.
الشعب اللي يعطي الحكومه الحق
The people are the ones who give the government the right to rule .
هذه الصراحة اللي تحمل رأسها
This is the reality that she tolerates.
آه انت اللي بترب ي بهالأجيال
Yes, you are the one who raises these generations.
كل اللي تدير فيها معروف
The world is witnessing, everybody can see. All what you do is known.
ف ك ك من اللي انت فيه
Unwind yourself from what you're burdened with.
بكرا أحسم من اللي فات
Tomorrow is better than the past.
لإسقاط النظام اللي الحرية سلبنا
But to topple the regime that has robbed us of our freedom.
من اللي ضد ك لو كانه رضك عدلك و الاكتثار انت دراسة فيها الرجل من اللي متارسى
If your mind returns you back to the past, we could do a study of when it was clear who was a man and who was a fake
عادي دير اللي تدير و تبي تدم ر المباني مش حتقدر دمار اللي يجيك من كل أمكان
It's fine, do what you will, you want to destroy the buildings you won't be able to destroy those who will come at you from every place

 

عمليات البحث ذات الصلة : اللي تبونه ل - عوه اللي العمل