ترجمة "اللي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اللي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ذا اللي كان ذا اللي صار و اللي عيشناه كل يوم | This is what was. This is what happened and what we lived every day. |
الرزق اللي خليت نهبته و البرئ اللي تقتله التلميذ اللي أهملته كلهم توا حيجوكم | The livelihoods they let you were allowed to steal, the innocents you've murdered, the students you've ignored they'll all come back to haunt you. |
طب فين الراس اللي تفكر وتشوف مين اللي مدبر ومخطط ومضبط ومقدر مقادير اللعبة اللي تدمر | So where is the mind that thinks and sees who is the orchestrator and planner and manipulator and estimator all the games that are destroying Egypt ? |
أيه قاعدين غير اللي يهم القرش و اللي يهم الميلا | Yeah, they are still here, but there are also those who care about pennies and his own concerns |
أيه قاعدين غير اللي يهم القرش و اللي يهم الميلا | Yeah, they're still here, but there's also the ones who care about pennies and petty concerns. |
الناس الضعفاء اللي معندهمش ضهر اللي ممكن يتعرض لاي مشكلة بسهولة | Like we say it in Egypt.. |
بقالنا ياما بنغنى بنقد م اغاني .. مننا اللي اتعل م مننا اللي اتجن | It was said to us wherever we sang or presented songs from us, you will learn. From us, you will go crazy. |
مش زي اللي يطلع في اللي ضاع بش يخاطب من الدوحة | Unlike those who go on TV to give their speech from Doha |
شوفو اللي صار . | May Allah have mercy on us. |
قالولك اللي ما يبيش معمر ليموت فتخي ل شني يتخي ل اللي يتبع في الطاغوت | They say those who don't want Muammar should die, so imagine what they imagine, those who follow the tyrant |
بس جميل اللي صار. | Once again, Israel has done it |
ياللا الأقلية اللي بعديها | SalmaIhab Ok seriously! |
اللي عليه أهلي وأصحابي . | He writes |
اللي موجوده في البلد | It might be development in the eyes of the government, from the point of view of the investment companies, multinational companies in many cases. |
الر جال اللي مجاراهم عسير | Maybe they are respected. |
الرجال اللي مجاراهم عسير | Maybe they are respected. |
هالجملتين اللي أيد الإزدهار | These two sentences are what have helped us prosper. |
اللي بيحتار يطفئ تلفزيونه | If you're confused, turn off your television. |
مين اللي قال قالوها... | Who said? They said. The drugs. |
يسقط كل اللي ساهم في إن اللي عمل أيا مما سبق يفلت من المحاسبة | To overthrow all those who have helped any of those who have committed any of the crimes above from accountability |
هذه المرأة الليبية اللي يبي شني تقدر تدير اللي فعلا يفهم قيمتها والله يحير | This Libyan woman what more could anyone ever want her to do if he truly understands her value? |
دي بقي المسألة اللي كنا هنحل ها في الفيديو اللي فات وهتشوف شبهها كتير أوي | So this is the problem we were going to work on, and you'll see a lot of these. |
هذه اللحظة اللي كلنا ننستن و فيها اللي كلنا نتمن و فيها هذه الفرحة مش عادية | Yes, this the moment we've all been waiting for, that we've all wished for. |
حارة أحر في دراح اللي يقعف من آراء زي اللي حشات قاعد لقرطس في الخرأة | Dark will be the days of the disgusting creatures who stand behind him, like those who dip themselves in shit |
عندي كلمة لل ي من بر ا اللي ما يبوه ش النفط اللي في بلادنا توا ما تمسوه ش | I have a message to those from outside, those against it don't come near the oil in our country. |
راك تهبل ... كي تشوف شكون اللي حاكم منصب وتشوف باللي الرشوة، والمعريفة هي اللي توصل | You're getting mad with anger when you see who it is that's controlling the positions of power and you see the bribery, the knowledge that it's what gets things done. |
المشكله مو في اللي زارونا | قفلته قبل لا يمر الموكب بربع ساعه يالله خلنا نقول ساعه |
NadiaE والله نستاهل كل اللي يجرالنا. | And still in Egypt, Nadia El Awady concludes NadiaE We truly deserve all that is happening to us. |
ف ك ك من اللي انت فيه | LANA Unwind yourself from what you're burdened with. |
الدولة اللي جنبنا لز ت رئيسها | The country next door chased its president away! |
قداش اللي عجبهم إلا الفاضي | How much are those who were pleased by this worth, if not nothing? |
كل ستاد اللي جريت فيه | Every stadium in which I ran. |
شوفيهم هذول اللي زمات يحبوك | Who are these people who pretend to love you? |
تقول اللي راقدين الضحايا مبتسمين | Say that the victims are sleeping and smiling. |
اللي يبوش ــــــــــــــــــ خل يهم ـــــــــ | So we will! As for those who want to weep and wail, let them! |
رك ز على الكلام اللي يفطرش | Pay close attention to the words that I break down. |
الشعب اللي يعطي الحكومه الحق | The people are the ones who give the government the right to rule . |
هذه الصراحة اللي تحمل رأسها | This is the reality that she tolerates. |
آه انت اللي بترب ي بهالأجيال | Yes, you are the one who raises these generations. |
كل اللي تدير فيها معروف | The world is witnessing, everybody can see. All what you do is known. |
ف ك ك من اللي انت فيه | Unwind yourself from what you're burdened with. |
بكرا أحسم من اللي فات | Tomorrow is better than the past. |
لإسقاط النظام اللي الحرية سلبنا | But to topple the regime that has robbed us of our freedom. |
من اللي ضد ك لو كانه رضك عدلك و الاكتثار انت دراسة فيها الرجل من اللي متارسى | If your mind returns you back to the past, we could do a study of when it was clear who was a man and who was a fake |
عادي دير اللي تدير و تبي تدم ر المباني مش حتقدر دمار اللي يجيك من كل أمكان | It's fine, do what you will, you want to destroy the buildings you won't be able to destroy those who will come at you from every place |
عمليات البحث ذات الصلة : اللي تبونه ل - عوه اللي العمل