ترجمة "اللامبالاة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اللامبالاة | Apathy? |
تجاوز اللامبالاة | Overcoming indifference |
ثمن اللامبالاة الأوروبية | The Price of European Indifference |
مع ظهور اللامبالاة | With seeming indifference, |
ديف ميسلين ترياق اللامبالاة | Dave Meslin The antidote to apathy |
اقتسما اللامبالاة تجاه المال. | They shared an indifference for money. |
يشترط الإستمتاع , اللامبالاة الأرستقراطية بالنتائج | To play involves an aristocratic disdain for results. |
فإنه يهدئ العقل إلى اللامبالاة. | It lulls the mind into indifference. |
وتجدر إعادة النظر في اللامبالاة هذه. | It is worthwhile to reconsider this lack of attention. |
وهناك العديد من الأمثلة المشابهة لهذه اللامبالاة الساخرة. | Similar examples of such indifferent cynicism abound. |
اتلاحظون، حجم المعاناة يخ درنا إلي نوع من اللامبالاة. | You see, the scale of the suffering numbs us into a kind of indifference. |
هذا هو مستوى اللامبالاة الذي وصلنا إليه كشباب. | That's how indifferent we have become as youth. |
قال إنها مسألة من عدم اللامبالاة بالنسبة له | He says it's a matter of complete indifference to him. |
وفي صلب الأزمة يكمن عنصر قوي آخر، وهو اللامبالاة. | At the heart of the crisis is a strong element of indifference. |
وهذا الإخفاق يؤدي إلى تفشي اللامبالاة والسلبية بين الجماهير. | The result of the failure is a generalized indifference and passivity in audiences. |
للأسف، كثير من شعور الناس يقع في منطقة اللامبالاة | Unfortunately, a lot of people's experience is in apathy. |
ولكن يبدو أن هذا النوع من اللامبالاة السياسية بلغ منتهاه الآن. | But it seems that this apathy is beginning to lift. |
اللامبالاة هي عدم وجود قلق واهتمام و تعاطف لرفقائك من البشر. | Now, indifference is lack of concern, lack of interest, and lack of sympathy for your fellow human beings. |
العقوبة السجن لمدة 25 عاما (في حالة اللامبالاة السجن لمدة 15 عاما ). | Penalty Imprisonment for 25 years (in the case of recklessness imprisonment for 15 years). |
ولا يمكننا أن نلتزم الحياد أو اللامبالاة عندما نرى بشرا آخرين يتعذبون. | We cannot be neutral or indifferent when other human beings are suffering. |
إن كبرياءه و شعوره بالذنب قد دفعا به لخلق جو من اللامبالاة | His pride and his sense of guilt prompted him... to assume an air of indifference. |
فهي تمث ل انتصارا لقيم التضامن الإنساني على اللامبالاة الأخلاقية والإغفال السياسي إزاء المستبعدين. | They represent the victory of the values of human solidarity over the doctrines of moral indifference and political omission with regard to the excluded. |
وهذا لا يندرج ضمن اللامبالاة لان ما يقوم به المجلس هو اقصاء متعمد | But that's not apathy that's intentional exclusion. |
كانا يعرفان بأن الفقر المدقع لا يولد الثورة، لا بل على العكس يولد اللامبالاة. | Extreme poverty breeds apathy, not rebellion. |
الآن بعد أن وضحت مفهوم اللامبالاة تماما، وضربت أمثلة عليه، الآن نفهمه جميعا، صحيح | Now, after I fully explained the concept of indifference, examples for it, now we all get it, right? |
ولكنه تعلم بسرعة كيف ينظر إليهم بالأسلوب الذي يعتبرون تحمله أمرا بالغ الصعوبة أسلوب اللامبالاة. | But he has quickly learned to view them with the attitude that they find hardest to endure indifference. |
الثلاث الأولى توصف بأنها خطايا اللامبالاة، بسبب الفشل في استعادة فكرة أو حقيقة أو حدث. | The first three are described as sins of omission, since the result is a failure to recall an idea, fact, or event. |
وتوضح أيضا أن فرادى الدول لا يمكنها أن تبدي اللامبالاة إزاء المشاكل التي يواجهها جيرانها. | They also demonstrate that individual States cannot be indifferent to the problems facing their neighbours. |
والرسائلة الاساسية هي .. انه يجب ان نعيد تعريف اللامبالاة والتي ليست هي اضطراب في النفس | My main message is if we can redefine apathy, not as some kind of internal syndrome, but as a complex web of cultural barriers that reinforces disengagement, and if we can clearly define, clearly identify what those obstacles are, and then if we can work together collectively to dismantle those obstacles, then anything is possible. |
ولا تقف إدارة شؤون نزع السلاح موقف اللامبالاة تجاه زيادة خطر حيازة الإرهابيين أسلحة دمار شامل. | The Department for Disarmament Affairs is not sitting idly by as concern increases regarding the threat of terrorists acquiring weapons of mass destruction. |
والواقع أن اللامبالاة السياسية التي تتسم بها روسيا اليوم تفرض تحديا خطيرا على قدرة البلاد على البقاء. | The political apathy that characterizes today s Russia presents a serious challenge to the country s survival. |
وعندما تمعنت في ملامحهم لما قمت بمشاركته على مواقعي الخاصة، كان الشيء الوحيد الذي لاحظته هو اللامبالاة. | When I looked at my friends' faces, when I checked my social media feeds, all I could see was indifference. |
وهذه اللامبالاة هي التي شجعت الأرمن على أن يرتكبوا في حق الأذربيجانيين جريمة تاريخية وأبادوهم إبادة جماعية. | Encouraged by this indifference, Armenians successfully committed historical crime and genocide against Azerbaijanis. |
ويبدأ الضجر في أن يصبح منفر ا جد ا وتصبح اللامبالاة سلبية جد ا لا تشعر بأنك تفعل أي شيء | Boredom begins to be very aversive and apathy becomes very negative you don't feel that you're doing anything, you don't use your skills, there's no challenge. |
كنا كثيرا ما نسمع أن فرنسا بلد غارق في اللامبالاة، وأن شعبها يفقد اهتمامه بالسياسة على نحو متزايد. | France was said to be to be a country mired in apathy and increasingly uninterested in politics. |
لقد ولت أيام لينين والشيوعية، لكن تلك اللامبالاة الساخرة بمعاناة الآخرين ما زالت قائمة حين يتعلق الأمر بجني الأرباح. | Lenin and communism have passed away, but that cynical indifference to suffering when profits are involved remains. |
وبذلك التصويت، بدأ المجتمع الدولي في استئصال اللامبالاة المخزية التي صاحبت المحرقة، ورواندا، وسربرينتشا، ودارفور، والكثير من الكوارث المماثلة. | With that vote, the international community began to eradicate the shameful indifference that accompanied the Holocaust, Rwanda, Srebrenica, Darfur, and too many similar catastrophes. |
و لكني قرات، ذات يوم، أن ترليون ثانية تساوي 32 ألف سنة، لذلك إن فكرت في السياق، و اللامبالاة | But I read this fact the other day, that one trillion seconds equals 32 thousand years, so if you think about that, the context, the casualness with which we talk about trillion dollar bailout here, and trillion there, we are stacking ourselves up for long term leverage. |
ولم تتمكن السلطة القضائية من الإبقاء على حالة اللامبالاة إزاء هذه التغييرات، ووجدت نفسها تحت ضغط بأن تمنحها صياغة قانونية. | The Judicial Power could not remain indifferent to the changes and felt pressured to give them legal expression. |
ولكن كان لديها دائما شهية صغيرة جدا ، وقالت إنها تتطلع بشيء أكثر من اللامبالاة في لوحة first مارثا مجموعة قبلها. | But she had always had a very small appetite, and she looked with something more than indifference at the first plate Martha set before her. |
يا الله، إلى أولئك الذين انظر والقيام بأي شيء، الذين يعرفون أفضل مما كنا، الذين يدفعون أي اهتمام، والذين إظهار اللامبالاة، | Oh God, to those who see and do nothing, who know better than we, who pay no attention, and who show indifference, |
واليوم سوف اشرح لكم كيف ان اللامبالاة ... لا وجود لها من الاساس بل الاكثر من هذا .. ان الناس فعلا تهتم حقا | I propose to you today that apathy as we think we know it doesn't actually exist but rather, that people do care, but that we live in a world that actively discourages engagement by constantly putting obstacles and barriers in our way. |
وربما كان هذا أحد الأسباب التي جعلتنا، بعد مضي خمسة عشر عاما على سقوط الشيوعية، نشهد من جديد عودة حس اللامبالاة السياسية. | Perhaps this is one of the reasons why 15 years after the fall of Communism, we again witness political apathy. |
إنه إقرار بأن العالم الذي نعيش فيه أصغر من ألا نتأثر بجرائم القتل والاضطهاد، أو أن نقف موقف اللامبالاة من ضحاياها الأبرياء. | It is a recognition that the world in which we now live is too small for us to be unaffected by, or indifferent to, the innocent victims of murder and oppression. |
وقالت ماري شيئا على الإطلاق ، والسيدة Medlock بدت واضحة من قبل بدلا أزعج لها اللامبالاة ، ولكن بعد أن أخذ نفسا ، حسب تعبيرها. | Mary said nothing at all, and Mrs. Medlock looked rather discomfited by her apparent indifference, but, after taking a breath, she went on. |