ترجمة "اللاتكس الموثق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الموثق - ترجمة : اللاتكس الموثق - ترجمة :
الكلمات الدالة : Certified Authenticator Notary Clip Joel

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

السجلات في شخص الموثق
That makes sense thanks, Aki!
من الموثق جدا أن الناس يفهمون الأشياء بصورة خاطئة.
It's very well documented that people get things wrong.
كلاي شيركي ، ذلك الموثق العظيم لكل شي متصل بشبكات قد استخلص هذه الفرضية بأن هذا التحدي يكون بهذه الطريقة الجميلة
Clay Shirky, that great chronicler of everything networked, has captured the assumption that this challenges in such a beautiful way.
فهناك من ينكرون وقوع حادثة المحرقة على الإطلاق، أو من يحاولون إقامة الحجة على أنها لم تقع على النحو الموثق بالمستندات.
There are those who deny that the Holocaust ever took place, or that it did in its all too well documented manner.
وتأثير الجدار على جميع جوانب الحياة الفلسطينية في المنطقة المعنية، على النحو الموثق في العديد من تقارير الأمم المتحدة، تأثير طاغ.
The impact of the wall on all aspects of Palestinian life in the areas concerned, as documented in several United Nations reports, is overwhelming.
وقد تكون ترتيبات منزلية أخرى أكثر سهولة من التورط في الزواج الموثق، وما يشتمل عليه هذا من احتمالات التعرض المزري في حالة الفضيحة.
Other domestic arrangements might be easier than taking the matrimonial plunge, with its prospect of thankless exposure in the event of a scandal.
(أ) رحبت اللجنة بتقرير الأمين العام المتعلق بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية وسجلت تقديرها للتقدم الموثق في ذلك التقرير بشأن جولة سنة 2007 لتنقيح التصنيفات
(a) Welcomed the report of the Secretary General on international economic and social classifications and noted its appreciation of the progress documented in that report regarding the 2007 round of classifications revisions
٢٢٦ أعربت اللجنة عن شكرها العميق للحكومة المكسيكية على التقرير الدوري الموثق توثيقا جيدا، فضﻻ عن التفسيرات الصريحة المقدمة شفويا ردا على اﻷسئلة المثارة.
226. The Committee expressed its sincere thanks to the Government of Mexico for its well documented periodic report, and for the frank explanations provided orally in response to questions raised.
وحددت الدراسة أن الاستخدام الموثق للباراسيتامول لعلاج الـح م ى في السنة الأولى من العمر كان مرتبطا بالإصابة بأعراض الربو في السنتين السادسة والسابعة من عمر الأطفال.
The study identified that the reported use of paracetamol for fever in the first year of life was associated with symptoms of asthma in the six and seven year old children.
(2) على الطرف الذي يستند إلى قرار تحكيمي أو يقدم طلبا لإنفاذه أن يقد م القرار الأصلي الموثق حسب الأصول أو نسخة مصد قة منه حسب الأصول.
(2) The party relying on an award or applying for its enforcement shall supply the duly authenticated original award or a certified copy thereof.
ويود وفد بﻻدي أن يعرب عن تقديـــره لﻷمانة على تقريرها المرحلي الموثق جيدا (A 48 536) والذي يتضمن معلومات مفيدة بشأن المساعدة اﻹنسانية في حاﻻت الطوارئ.
My delegation wishes to express its appreciation to the Secretariat for the well documented progress report (A 48 536), which contains useful information on humanitarian emergency assistance.
وبناء على ذلك فإننا نؤكد على ضرورة تطبيق العراق لقرارات مجلس اﻷمن المتعلقة بدولة الكويت واﻻعتراف الموثق بسيادتها، واﻻفراج عن اﻷسرى والمحتجزين من الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى.
Accordingly, we stress that Iraq should implement Security Council resolutions relating to Kuwait and should officially recognize Kuwait apos s sovereignty and release all Kuwaiti and other prisoners of war and detainees.
لكن أكثر وأكثر، في حالات سلسلة الحمض النووي هذا هو واحد آخر نحن نتوقع من المحلفين، الذين هم أشخاص عاديون ومن الموثق أنهم سيئون للغاية في هذا
But more and more, in cases of DNA profiling this is another one we expect juries, who are ordinary people and it's documented they're very bad at this we expect juries to be able to cope with the sorts of reasoning that goes on.
٤ ينبغي أن تسند وظائف منح اﻹذن بممارسة مهام المحامي أو الموثق أو وقف أو معاقبة أعضاء هاتين المهنتين إلى هيئة مستقلة خاصة وليس إلى محكمة العدل العليا.
4. The functions of granting authorization to practise as a lawyer or notary and suspending or penalizing members of those professions should be attributed to a special independent body and not to the Supreme Court of Justice.
ومن بين العلامات الرئيسية ذلك التغيير الموثق بالمستندات والذي طرأ على أسلوب الإتجار في النفط، فالآن يتولى المضاربون (المؤسسات المالية وصناديق المجازفة العالية) 70 من الصفقات، بعد أن كانت حصتهم 37 فقط منذ سبعة أعوام.
One key sign is the documented change in the character of oil trading, with speculators (i.e., financial institutions and hedge funds) now accounting for 70 of trades, up from 37 seven years ago.
كان من المعتقد أن معاداة السامية قد انتهت إلى الأبد بعد حادثة المحرقة لكنها لم تنته. فهناك من ينكرون وقوع حادثة المحرقة على الإطلاق، أو من يحاولون إقامة الحجة على أنها لم تقع على النحو الموثق بالمستندات.
One would have thought that anti Semitism died forever with the Holocaust but it did not. There are those who deny that the Holocaust ever took place, or that it did in its all too well documented manner.
ارجعوا إلى أبيكم فقولوا يا أبانا إن ابنك سرق وما شهدنا عليه إلا بما علمنا تيقن ا من مشاهدة الصاع في رحله وما كنا للغيب لما غاب عنا حين إعطاء الموثق حافظين ولو علمنا أنه يسرق لم نأخذه .
So , go to your father and tell him ' O father , your son has committed a theft . We bear witness to only what we know we could not prevent the unknown .
ارجعوا إلى أبيكم فقولوا يا أبانا إن ابنك سرق وما شهدنا عليه إلا بما علمنا تيقن ا من مشاهدة الصاع في رحله وما كنا للغيب لما غاب عنا حين إعطاء الموثق حافظين ولو علمنا أنه يسرق لم نأخذه .
Return to your father and then submit , O our father ! Indeed your son has stolen we were witness only to what we know and we were not guardians of the unseen .
ارجعوا إلى أبيكم فقولوا يا أبانا إن ابنك سرق وما شهدنا عليه إلا بما علمنا تيقن ا من مشاهدة الصاع في رحله وما كنا للغيب لما غاب عنا حين إعطاء الموثق حافظين ولو علمنا أنه يسرق لم نأخذه .
Return you all to your father , and say , Father , thy son stole we do not testify except that we know we were no guardians of the Unseen .
ارجعوا إلى أبيكم فقولوا يا أبانا إن ابنك سرق وما شهدنا عليه إلا بما علمنا تيقن ا من مشاهدة الصاع في رحله وما كنا للغيب لما غاب عنا حين إعطاء الموثق حافظين ولو علمنا أنه يسرق لم نأخذه .
Return unto your father , and say our father ! verily thy son hath stolen , and we testify not save according to that which we know and of the unseen we could not be guards .
ارجعوا إلى أبيكم فقولوا يا أبانا إن ابنك سرق وما شهدنا عليه إلا بما علمنا تيقن ا من مشاهدة الصاع في رحله وما كنا للغيب لما غاب عنا حين إعطاء الموثق حافظين ولو علمنا أنه يسرق لم نأخذه .
Return to your father and say , ' O our father ! Verily , your son ( Benjamin ) has stolen , and we testify not except according to what we know , and we could not know the unseen !
ارجعوا إلى أبيكم فقولوا يا أبانا إن ابنك سرق وما شهدنا عليه إلا بما علمنا تيقن ا من مشاهدة الصاع في رحله وما كنا للغيب لما غاب عنا حين إعطاء الموثق حافظين ولو علمنا أنه يسرق لم نأخذه .
Go back to your father , and say , Our father , your son has stolen . We testify only to what we know , and we could not have prevented the unforeseen .
ارجعوا إلى أبيكم فقولوا يا أبانا إن ابنك سرق وما شهدنا عليه إلا بما علمنا تيقن ا من مشاهدة الصاع في رحله وما كنا للغيب لما غاب عنا حين إعطاء الموثق حافظين ولو علمنا أنه يسرق لم نأخذه .
Your son has certainly been guilty of stealing . We did not see him stealing but testify according to what we know , and obviously we had no power to keep watch over that what is altogether hidden from us .
ارجعوا إلى أبيكم فقولوا يا أبانا إن ابنك سرق وما شهدنا عليه إلا بما علمنا تيقن ا من مشاهدة الصاع في رحله وما كنا للغيب لما غاب عنا حين إعطاء الموثق حافظين ولو علمنا أنه يسرق لم نأخذه .
Lo ! thy son hath stolen . We testify only to that which we know we are not guardians of the Unseen .
ارجعوا إلى أبيكم فقولوا يا أبانا إن ابنك سرق وما شهدنا عليه إلا بما علمنا تيقن ا من مشاهدة الصاع في رحله وما كنا للغيب لما غاب عنا حين إعطاء الموثق حافظين ولو علمنا أنه يسرق لم نأخذه .
Go back to your father , and say , Father ! Your son has indeed committed theft , and we testified only to what we knew , and we could not have forestalled the unseen .
ارجعوا إلى أبيكم فقولوا يا أبانا إن ابنك سرق وما شهدنا عليه إلا بما علمنا تيقن ا من مشاهدة الصاع في رحله وما كنا للغيب لما غاب عنا حين إعطاء الموثق حافظين ولو علمنا أنه يسرق لم نأخذه .
Return , all of you to your father and say to him ' Father , your son has committed a theft . We testify only to what we know .
ارجعوا إلى أبيكم فقولوا يا أبانا إن ابنك سرق وما شهدنا عليه إلا بما علمنا تيقن ا من مشاهدة الصاع في رحله وما كنا للغيب لما غاب عنا حين إعطاء الموثق حافظين ولو علمنا أنه يسرق لم نأخذه .
Return to your father and say , O our father , indeed your son has stolen , and we did not testify except to what we knew . And we were not witnesses of the unseen ,
ارجعوا إلى أبيكم فقولوا يا أبانا إن ابنك سرق وما شهدنا عليه إلا بما علمنا تيقن ا من مشاهدة الصاع في رحله وما كنا للغيب لما غاب عنا حين إعطاء الموثق حافظين ولو علمنا أنه يسرق لم نأخذه .
Go to our father and tell him , ' Father , your son committed theft . We say only what we have seen and we have no control over the unseen .
ارجعوا إلى أبيكم فقولوا يا أبانا إن ابنك سرق وما شهدنا عليه إلا بما علمنا تيقن ا من مشاهدة الصاع في رحله وما كنا للغيب لما غاب عنا حين إعطاء الموثق حافظين ولو علمنا أنه يسرق لم نأخذه .
Go back to your father and say O our father ! surely your son committed theft , and we do not bear witness except to what we have known , and we could not keep watch over the unseen
ارجعوا إلى أبيكم فقولوا يا أبانا إن ابنك سرق وما شهدنا عليه إلا بما علمنا تيقن ا من مشاهدة الصاع في رحله وما كنا للغيب لما غاب عنا حين إعطاء الموثق حافظين ولو علمنا أنه يسرق لم نأخذه .
Return to your father and say , ' Father , your son has committed a theft . We testify only to what we know .
ارجعوا إلى أبيكم فقولوا يا أبانا إن ابنك سرق وما شهدنا عليه إلا بما علمنا تيقن ا من مشاهدة الصاع في رحله وما كنا للغيب لما غاب عنا حين إعطاء الموثق حافظين ولو علمنا أنه يسرق لم نأخذه .
Turn ye back to your father , and say , ' O our father ! behold ! thy son committed theft ! we bear witness only to what we know , and we could not well guard against the unseen !
لكن أكثر وأكثر، في حالات سلسلة الحمض النووي هذا هو واحد آخر نحن نتوقع من المحلفين، الذين هم أشخاص عاديون ومن الموثق أنهم سيئون للغاية في هذا نتوقع من المحلفين أن يقدروا على التعامل مع أنواع التفسيرات الجارية.
But more and more, in cases of DNA profiling this is another one we expect juries, who are ordinary people and it's documented they're very bad at this we expect juries to be able to cope with the sorts of reasoning that goes on.
٣ مازال العراق يصر على أنه غير مسؤول عن إعادة الممتلكات التي قدرت بمئات المﻻيين من الدوﻻرات التي كانت قد سرقت من القطاع الخاص، والتي نقل أغلبها الى العراق، على النحو الموثق في قوائم الجرد التي نشرتها الوزارات العراقية المختلفة (S 26449).
3. Iraq continues to insist that it is not responsible for the return of property estimated at hundreds of millions of dollars stolen from the private sector, most of which was moved to Iraq, as documented by inventories published by various Iraqi ministries (S 26449).

 

عمليات البحث ذات الصلة : المطاط اللاتكس - اللاتكس الاكريليك - اللاتكس السائل - اللاتكس الاصطناعية - البروتين اللاتكس - رغوة اللاتكس - حبات اللاتكس - اللاتكس مستحلب - اللاتكس المركزة - اللاتكس مثخن - الموثق الاكريليك - الموثق الكمال - حصادة الموثق