ترجمة "الكياسة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بمنتهى الكياسة | Very gracefully! |
..... سأقدر بعض الكياسة | I'd appreciate some civility... |
الكياسة، وهي موهبة التفاهم مع الآخرين | Tact. All talent to bend to others. |
أريد هؤلاء الفتيات أن يكن أطفال الكياسة | I want these girls to be children of grace. |
تصرف (أليك) جيدا بمقدار رائع من الكياسة | Alec behaved so beautifully... with such perfect politeness. |
حسنا إذا تعال على الأقل من باب الكياسة | Well then, come at least out of courtesy. |
ولكني أبقيت فمي مغلقا من باب الكياسة. | I kept quiet out of courtesy. |
الكياسة والنضج والمسؤولية من أجل تنظيف الصفحات فقط. | Civility, Maturity, Responsibility to just clean up the pages. |
إن الكياسة في السياسة ليست مجرد نوع من الزخارف. | Civility in politics is not simply political confectionery. |
شديد الكياسة و رقيق و أنيق بمهابة و سحر | Very debonair, suave, classy, with dignity and charm. |
لقد فزت بميدالية الشرف القتالى ووسام الكياسة فى ساحة الحرب | You won the Distinguished Conduct Medal for gallantry in the field? |
أنا آسف، ولكن هذه المرة يجب أن نستغنى عن الكياسة. | I'm sorry, but for once we must dispense with tact. |
وهنا لابد وأن نعترف بأن النظام ت ـق ب ل خسارته الحتمية بقدر عظيم من الكياسة. | To their credit, the regime accepted its inevitable loss with remarkable grace. At three p.m. on the day after the vote, Jaruzelski summoned top party officials. |
عند حلول يوم الخميس ذهبت لمقابلة (أليك)... بدافع الكياسة أكثر من أي شيء آخر | On Thursday I went to meet Alec... more out of politeness than anything else. |
ومع إبداء الاحترام الواجب لسعادة السيد أتوكي إيليكا، فإن حقه في الرد تجاوز حدود الكياسة. | With due respect to H.E. Mr. Atoki Ileka, his right of reply went beyond the bounds of civility. |
ونتفهم جيدا أن يحتاج مجلس الأمن في كثير من الظروف إلى العمل وفقا لاعتبارات الكياسة، ونقبل ذلك. | We fully understand and accept that in many circumstances the Security Council needs to work with discretion. |
lt B gt قناص إيثان مكان، 32 حالة وفاة في الفلوجة الكياسة وسام النجمة الفضية lt B gt | Ethan Place, 32 Deaths in Fallujah Gallantry Medal Silver Star lt b gt lt b gt Land Hunting |
وحتى أنهم يجتمعون سويا في مثل هذه المجموعات مثل وحدة مناهضة التخريب الكياسة والنضج والمسؤولية من أجل تنظيف الصفحات فقط. | They even gather together in such groups as the Counter Vandalism Unit Civility, Maturity, Responsibility to just clean up the pages. |
فرغم أن أوباما سوف يكون حريصا على إعادة الكياسة والتهذيب إلى الحوار بين ضفتي الأطلنطي، إلا أن أسباب الاحتكاك ما زالت عميقة. | While Obama would likely restore civility and politeness to transatlantic discourse, the sources of friction are more profound. |
وفي الوقت نفسه ، وذلك باستخدام أقصى درجات الكياسة والقدرة على الاقناع ، وقال انه حمل عمه لسعال حتى على مضض شديد بدل الصغيرة الفصلية. | Meanwhile, by using the utmost tact and persuasiveness, he was inducing his uncle to cough up very grudgingly a small quarterly allowance. |
وعلى المستوى الشخصي فأنا أخشى أيضا أن تكون هزيمة لوجار بمثابة النهاية لعصر من الكياسة البالغة الجاذبية والتميز في أداء وسلوك كبار التشريعيين الأميركيين. | At a personal level, I am also afraid that Lugar s defeat may be the end of an era of enormously attractive and distinctive civility in the way that America s most senior legislators conducted themselves. |
أدفع هذا مجاملة خاصة Queequeg ، لأنه تعامل مع ذلك لي الكثير من الكياسة والنظر ، وبينما كنت مذنبا قاحة كبيرة ، يحدق في له من السرير ، ومشاهدة كل ما قدمه | I pay this particular compliment to Queequeg, because he treated me with so much civility and consideration, while I was guilty of great rudeness staring at him from the bed, and watching all his toilette motions for the time my curiosity getting the better of my breeding. |
والحقيقة أن شيراك ذاته تمكن من إدارة رحيله على نحو لا يخلو من الكياسة والرشاقة، حيث قدم نفسه تحت أفضل ضوء ممكن من خلال ثقته الشخصية في الذات وخطاباته الشعبية. | Chirac himself has orchestrated his departure with a grace, presenting himself in the best possible light with personal confidences and public speeches. |
إن الكياسة في السياسة ليست مجرد نوع من الزخارف. فالزعيم الذي يحترم خصومه يصبح أكثر قدرة على كسب الاحترام لنفسه مقارنة بالزعيم الذي يشكك في وطنية خصومه ويبدي امتعاضه إزاء انتقاداتهم. | Civility in politics is not simply political confectionery. A leader who respects his or her opponents is more likely to earn respect himself than one who doubts their patriotism and resents their criticism. |
وتصر الهند باستمرار على أن الإرهاب يشكل واحدا من أخطر التهديدات للسلام والأمن، وعلى أنه لا يعترف بخط حدود أو حاجز، ولا يراعي مدونة أخلاقية أو قيودا دينية، ولا تكبحه نزعة إنسانية أو حدود تفرضها الكياسة. | India has consistently maintained that terrorism constitutes one of the most serious threats to peace and security, and that it recognizes no border or boundary, observes no code of conduct or constraints of religion, and is not restrained by humanism or the bounds of civility. |
وﻻ يمكن أن أختتــم هـــذا البيـان دون أن أقدم أخص آيات الشكر للسيد رونالدو ساردنبيرغ، الممثل الدائم للبرازيل الذي، بصفته رئيسا لمجلس اﻷمن هذا الشهر، حضر هنا شخصيا، من باب الكياسة والمسؤولية، ليعرض علينا هذا التقرير. | I cannot conclude this statement without offering very special thanks to the Permanent Representative of Brazil, Mr. Ronaldo Sardenberg, who, as President of the Security Council for this month, has come here personally, with a sense of courtesy and responsibility, to submit this report to us. |
وتقدم قوانين الكياسة، التي ظهرت في أواخر ثمانينيات وأوائل تسعينيات القرن العشرين، مثالا على استخدام هذا الجانب الأخير من نظرية النوافذ المحطمة كشرعية للتمييز ضد الأفراد الذين تعتبرهم غير منضبطين من أجل زيادة الشعور بالأمن في الأماكن الحضرية. | The civility laws, originating in the late 1980s and early 1990s, provide an example of the usage of this latter aspect of the Broken Windows Theory as legitimization for discriminating against individuals considered disorderly in order to increase the sense of security in urban spaces. |
وتجرم قوانين الكياسة بشكل فعال الأنشطة التي تعتبر غير مرغوب فيها، مثل الجلوس أو الاستلقاء على الأرصفة والنوم في الحدائق العامة والتبول أو الشرب في الأماكن العامة والتسول في محاولة لإجبار الأفراد الذين يقومون بهذه الأنشطة وغيرها على الانتقال إلى أطراف المجتمع. | These civility laws effectively criminalize activities considered undesirable, such as sitting or lying on sidewalks, sleeping in parks, urinating or drinking in public, and begging, in an attempt to force the individuals doing these and other activities to relocate to the margins of society. |