ترجمة "الكريمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أين الكريمة المخفوقة | Where's the whipped cream? |
الكريمة المثلجة جاهزة | Ah, the ice is here. |
الياقوت والأحجار الكريمة | Precious sapphires and topaz. |
طوبى لطبيعتها الكريمة | Bless her generous nature. |
حفظ الله ملكتنا الكريمة | God save our gracious queen |
قل شكرا للسيدة الكريمة. | Say thank you to the kind lady. |
هو لتعارفوا من الآية الكريمة | Its motto was, To know one another from Holy Quran verse, |
لنذهب لتناول الكريمة المثلجة أولا | Oh, let's get the ices served first. |
والمعادن الثمينـة، المعادن الخسيسة والمعــــادن الثمينـــة، إلى جانب اﻷحجار واﻷحجار الكريمة الكريمة، ولقد اضطلع الصندوق بالتقييم الﻻزم. | An official request for assistance to explore for base and precious metals together with gemstones was received and evaluated by the Fund. |
٢ تعدين اﻷحجار الكريمة في أوريسا | 2. Gemstone mining in Orissa . 22 25 10 |
انا فقط ألخص الأفعال الكريمة لأناسي. | I'm only briefing the gracious acts of my people. |
تناول صحن كامل من الكريمة الباردة | Eating an entire bowl of Cool Whip. |
هلا أمسكت الكريمة المثلجة من فضلك | Would you mind picking these ices for me, please? |
ألا تريد الكريمة و السكر فيها | Don't you take cream and sugar in it? |
شكرا لك على هذه الامسية الكريمة | My dear Colonel, thank you for a most rewarding evening. |
عندما وصلت هنا ورأيت ريفكم الكريمة | When I arrived here and I saw your gracious countryside, |
أما بالنسبة للأحجار الكريمة أين وجدت | About those precious stones... Where are they found? |
يتعلق الأمر اليوم بالأحجار الكريمة والمواد الأولية. | Today it's about diamonds, minerals and primary resources. |
لن نفعل هذا ، سنمنحهم الفرصة للحياة الكريمة | We're not doing that. We're giving them a chance to have a soul. |
هلا أخذت الكريمة المثلجة إلى هؤلاء الممرضات هناك | Would you just take those ices to those nurses over there for me? |
. لقد أكلت بين الوجبات أشتريت كعك الكريمة مجددا | Been eating between meals. Buying cream buns again. |
شكرا على مساعدتك الكريمة بينما كنت أنا في نيويورك. | Thank you for your kind assistance while I was in New York. |
شكرا على مساعدتك الكريمة بينما كنت أنا في نيويورك. | Thank you for your kind assistance while I was in New York. |
باء استغﻻل المعادن الصناعية وتعدين اﻷحجار الكريمة في الهند | mining in India . 14 25 8 |
باء استغﻻل المعادل الصناعية وتعدين اﻷحجار الكريمة في الهند | B. Industrial minerals exploitation and gemstone mining in India |
الرخاوة لا تمسك صيدا. اما ثروة الانسان الكريمة فهي الاجتهاد. | The slothful man doesn't roast his game, but the possessions of diligent men are prized. |
الرخاوة لا تمسك صيدا. اما ثروة الانسان الكريمة فهي الاجتهاد. | The slothful man roasteth not that which he took in hunting but the substance of a diligent man is precious. |
وتقر العدالة بحق الجميع في التمتع بالسكينة والسلام والحياة الكريمة. | Justice recognizes the right of all to tranquillity, peace and a dignified life. |
كذلك نعرب عن تقديرنا لحكومة النمسا ﻻستضافتها الكريمة لهذا اﻻجتماع. | We also address our appreciation to the Government of Austria for having generously hosted this Meeting. |
واستجابة بكل قوة لرغبات شعبنا الذي يتطلع للسﻻم والحياة الكريمة، | Responding forcefully to the wishes of our people, which aspires to peace and a life of dignity, |
نشكر الله علي نعمه ... التي منحنا إياها خلال عطاياك الكريمة | We thank Thee, Lord, for these, Thy gifts, which we have received... through Your merciful bounty. |
و نحن نطلب فقط في الم قابل ح ب ه و نعمته الكريمة. | And we ask only for His love and His holy grace. |
والواقع أن اﻷحجار الكريمة تصبح بشكل متزايد أهم سلعة تصديرية للهند. | In fact, gemstones are becoming India apos s leading export earner. |
وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بإيﻻء اهتمام لهذه المسألة وتقديم مساعدتكم الكريمة. | English Page Excellency, your attention and kind assistance in this matter will be highly appreciated. |
لدينا أيضا النحل العرق ، وهذه هي الأحجار الكريمة قليلا تحلق حولها. | We also have the sweat bees, and these are little gems flying around. |
عمتي ، لقد انتهيت من توزيع الكريمة المثلجة والآن ينبغي أن نذهب | Auntie, I've got rid of those ices. Now we really should be going. |
سيداتى و سادتى ، دعونى أقترح نخبا إلى مضيفتنا الكريمة السيدة أوين | Ladies and Gentlemen, May I propose a toast to our gracious hostess, Mrs Owen. |
لقد أخبرونى بأن الكثير من الأحجار الكريمة قد وجدت فى الجبال | Like jewels. Jewels? ! |
بيت مانهاتن للمرأة الشابة شكرا لمنحتك الكريمة ولسماحك لنا باستخدام اسمك | The Manhattan Home for Young Women thanks you for your generous donation and for permitting us to use your name |
إن أول حق من حقوق اﻻنسان هو الحق في الحياة، الحياة الكريمة. | The first among human rights is the right to life a decent life. |
والتمس مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. | May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. |
أرجو مساعدتكم الكريمة لتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. | May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. |
وألتمس مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق مجلس اﻷمن. | May I request your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. |
وإذ تشعر باﻻمتنان لروح الضيافة الكريمة التي أحيطت بالوفود التي حضرت الدورة، | Grateful for the kind hospitality provided to the delegates to the session, |
لأنني أعتقد بأنه يتحدث عن تغيير تصورنا لما نعتقد أنه الحياة الكريمة. | Because I think it says something about reversing our perception of what we think the good life is. |