ترجمة "الكراث مرج" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مرج - ترجمة : الكراث مرج - ترجمة : الكراث - ترجمة :
الكلمات الدالة : Meadow Prairie Meadow Lawn Beetle

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هل تريد كعكة الكراث المقلى (وجبة مشهورة فى كوريا)
Do you want leek pan cake?
لذلك أنا لا أقول أنه يجب زرع مرج من وعاء ، ولكن وعاء في مرج.
So I'm not saying that you should plant a meadow of pot, but a pot in a meadow.
ولكن أريد أيضا تعزيز بعض الأفكار التي نسمعها هنا ، بسبب وجود مرج أو يعيشون من مرج متحول.
But I also want to reinforce some of the ideas we've heard here, because having a meadow or living by a meadow is transformational.
توم مكلاود وجدناه عند مرج كاسيدي
Tom McCloud. We found him up on Casper's Ridge.
الآن ، اليس لكل واحد منا مرج ، أو عشب يمكن ان يتحول ، ويمكنك ، بطبيعة الحال ، زراعة مرج في وعاء.
Now, not all of us have meadows, or lawns that we can convert, and so you can always, of course, grow a meadow in a pot.
الآن هناك مرج جيد خلف النهر الصغير
Now, there's a lot of good range beyond Little River.
وأمرنا بالنزول من الشاحنات والمشي تجاه مرج الزهور.
We were ordered to disembark from the trucks and to walk towards Marj Al Zohour.
هذا واحد يقول مرج ريفي مع انقسام السياج.
This one says, Bucolic meadow with split rail fence.
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين .
He has set two seas in motion that flow side by side together ,
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين .
He has set flowing two seas that appear to meet .
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين .
He let forth the two seas that meet together ,
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين .
He hath let loose the two seas .
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين .
He has let loosed the two seas ( the salt water and the sweet ) meeting together .
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين .
He merged the two seas , converging together .
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين .
He unleashed the two seas so that they merge together ,
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين .
He hath loosed the two seas . They meet .
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين .
He merged the two seas , meeting each other .
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين .
He has let forth the two seas , they meet together ,
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين .
He released the two seas , meeting side by side
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين .
He has made the two oceans meet each other ,
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين .
He has made the two seas to flow freely ( so that ) they meet together
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين .
He has set the two oceans in motion , converging together .
مرج أرسل البحرين العذب والملح يلتقيان في رأي العين .
He has let free the two bodies of flowing water , meeting together
ونقلتنا تلك الشاحنات الخمس أو الست الى قرية مرج الزهور.
Those five or six trucks took us to the village of Marj Al Zohour.
دفنته في مرج جنبا إلى جنب مع مسار السكة الحديدية
I buried him in a meadow alongside a railroad track.
الحصول على خلية النحل وزراعة مرج ، ومشاهدة أن الحياة تعود إلى حياتك.
Get a beehive and grow a meadow, and watch that life come back into your life.
تبدو و كأنها تجئ من زمن آخر كصوت الصيف فى مرج من زمن بعيد
They seem to come from another time, like the sound of summer in a meadow long age.
هناك ، أيضا ، وأنا أعجب ، على الرغم من أنني لم يجتمع ، والتوت البري ، الأحجار الكريمة شمعاني الصغيرة ، المعلقات من مرج العشب ، لؤلؤي والأحمر ، والتي العزوم المزارعين مع القبيح أشعل النار ، وترك مرج السلس في زمجر ،
There, too, I admired, though I did not gather, the cranberries, small waxen gems, pendants of the meadow grass, pearly and red, which the farmer plucks with an ugly rake, leaving the smooth meadow in a snarl, heedlessly measuring them by the bushel and the dollar only, and sells the spoils of the meads to Boston and New York destined to be jammed, to satisfy the tastes of
المبنى على يميني، وهو حرم شركتنا ثا قاب به مرج قديم، انه ثروة أوكار للطيور.
The building on my right, which is our corporate campus for The Gap with an ancient meadow, is an asset its nesting grounds.
جندب في مرج مايو. وفي البداية ، وهذا النوع من الشيء غير السارة بما فيه الكفاية.
And at first, this sort of thing is unpleasant enough.
ستريوبستويزن ) وهي كلمة ألمانية تعني مرج مع بعض أشجار الفاكهة المتناثرة أو أشجار الفاكهة المزروعة في حقل.
Streuobstwiesen ) is a German word that means a meadow with scattered fruit trees or fruit trees that are planted in a field.
لقد كان لي شرف العيش على طريق مرج في حين أن القليل من الماضي ، والانخراط بشكل رهيب.
I've had the privilege of living by a meadow for the last little while, and it is terribly engaging.
الشكل أصناف الكراث يمكن تقسيمها بطرق عدة، ولكن الأنواع الأكثر شيوعا هي كرات الصيف ، ويقصد بموسم الحصاد في الموسم الحالي عندما زرعت، وكراث البيات الشتوي، من المفترض أن يكون حصاده في ربيع السنة التالية من الزراعة.
The cultivars can be subdivided in several ways, but the most common types are summer leeks , intended for harvest in the season when planted, and overwintering leeks, meant to be harvested in the spring of the year following planting.
غير أن ثمانية منهم ذكر أنهم كانوا يواجهون أحكاما بالسجن لمدد طويلة في إسرائيل، قرروا البقاء على بقية الناشطين في مخيم مرج الزهور.
However, eight among them who were reportedly facing long prison terms in Israel had decided to stay with the remaining activists at the Marj al Zahour tent camp.
مثل مرج العشب طويل القامة، هنا في الولايات المتحدة الأمريكية، أو في الأراضي المنق بة في عدة دول، الإحياء حاصل بالفعل بسبب هذه الكائنات.
like the tall grass prairie here in the USA, or in mined land in various countries, restoration is already happening because of these species and because of this collection.
وهو الذي مرج البحرين أرسلهما متجاورين هذا عذب فرات شديد العذوبة وهذا م ل ح أ ج اج شديد الملوحة وجعل بينهما برزخا حاجزا لا يختلط أحدهما بالآخر وحجرا محجورا سترا ممنوعا به اختلاطهما .
It is He who made two bodies of water flow side by side , one fresh ( and ) sweet , the other brine ( and ) bitter , and has placed an interstice , a barrier between them .
وهو الذي مرج البحرين أرسلهما متجاورين هذا عذب فرات شديد العذوبة وهذا م ل ح أ ج اج شديد الملوحة وجعل بينهما برزخا حاجزا لا يختلط أحدهما بالآخر وحجرا محجورا سترا ممنوعا به اختلاطهما .
And it is He Who caused the two joint seas to flow one is palatable , very sweet , and the other is salty , very bitter and kept a veil between them and a preventing barrier .
وهو الذي مرج البحرين أرسلهما متجاورين هذا عذب فرات شديد العذوبة وهذا م ل ح أ ج اج شديد الملوحة وجعل بينهما برزخا حاجزا لا يختلط أحدهما بالآخر وحجرا محجورا سترا ممنوعا به اختلاطهما .
And it is He who let forth the two seas , this one Sweet , grateful to taste , and this salt , bitter to the tongue , and He set between them a barrier , and a ban forbidden .
وهو الذي مرج البحرين أرسلهما متجاورين هذا عذب فرات شديد العذوبة وهذا م ل ح أ ج اج شديد الملوحة وجعل بينهما برزخا حاجزا لا يختلط أحدهما بالآخر وحجرا محجورا سترا ممنوعا به اختلاطهما .
And it is He who hath mixed the two seas this , sweet ond thirst quenching that , saltish ond bitter and hath placed between the twain a barrier and a great partition complete .
وهو الذي مرج البحرين أرسلهما متجاورين هذا عذب فرات شديد العذوبة وهذا م ل ح أ ج اج شديد الملوحة وجعل بينهما برزخا حاجزا لا يختلط أحدهما بالآخر وحجرا محجورا سترا ممنوعا به اختلاطهما .
And it is He Who has let free the two seas ( kinds of water ) , one palatable and sweet , and the other salt and bitter , and He has set a barrier and a complete partition between them .
وهو الذي مرج البحرين أرسلهما متجاورين هذا عذب فرات شديد العذوبة وهذا م ل ح أ ج اج شديد الملوحة وجعل بينهما برزخا حاجزا لا يختلط أحدهما بالآخر وحجرا محجورا سترا ممنوعا به اختلاطهما .
And it is He who merged the two seas this one fresh and sweet , and that one salty and bitter and He placed between them a barrier , and an impassable boundary .
وهو الذي مرج البحرين أرسلهما متجاورين هذا عذب فرات شديد العذوبة وهذا م ل ح أ ج اج شديد الملوحة وجعل بينهما برزخا حاجزا لا يختلط أحدهما بالآخر وحجرا محجورا سترا ممنوعا به اختلاطهما .
And it is He , Who has let loose the two seas , one palatable and sweet , the other bitter and saltish , and there is a partition between them , which is an insurmountable barrier .
وهو الذي مرج البحرين أرسلهما متجاورين هذا عذب فرات شديد العذوبة وهذا م ل ح أ ج اج شديد الملوحة وجعل بينهما برزخا حاجزا لا يختلط أحدهما بالآخر وحجرا محجورا سترا ممنوعا به اختلاطهما .
And He it is Who hath given independence to the two seas ( though they meet ) one palatable , sweet , and the other saltish , bitter and hath set a bar and a forbidding ban between them .
وهو الذي مرج البحرين أرسلهما متجاورين هذا عذب فرات شديد العذوبة وهذا م ل ح أ ج اج شديد الملوحة وجعل بينهما برزخا حاجزا لا يختلط أحدهما بالآخر وحجرا محجورا سترا ممنوعا به اختلاطهما .
It is He who merged the two seas this one sweet and agreeable , and that one briny and bitter , and between the two He set a barrier and a forbidding hindrance .
وهو الذي مرج البحرين أرسلهما متجاورين هذا عذب فرات شديد العذوبة وهذا م ل ح أ ج اج شديد الملوحة وجعل بينهما برزخا حاجزا لا يختلط أحدهما بالآخر وحجرا محجورا سترا ممنوعا به اختلاطهما .
It was He who let forth the two seas , this one is palatably sweet and this salt , a bitter taste , and He set a barrier between them , and a refuge which is forbidden .

 

عمليات البحث ذات الصلة : شوربة الكراث - لاذع الكراث - فطيرة الكراث - الكراث الطفل - الكراث البري - ارتفع الكراث - الكراث سيدة - الكراث اليابانية - الكراث الرمال - كريم الكراث - الكراث الخل - الأخضر الكراث