ترجمة "الكافيار" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Caviar Caviar Lobster Russian Toast

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الكافيار
Caviar?
أكلت الكافيار.
I ate caviar.
جبال من الكافيار.
Mountains of caviar.
الكافيار ، سرطان البحر
Caviar, lobster.
خذ بعض الكافيار .
Take some caviar.
وسمكه كبيرة مع الكافيار،
And a big fish with caviare,
أعطيني هذا الكافيار الآيرلندي
Give out with this Irish caviar. Come on.
ألم ت جهز الكافيار بعد
Haven't you set out the caviar?
الكافيار عبارة عن بيض أسماك.
Caviar is fish eggs.
ماكس أتى ببعض الشمبانيا وبعض الكافيار.
Max wheeled in some champagne and caviar.
أعتقد أنني سوف آخذ بعض الكافيار
I think I'll have some caviar.
شيء بسيط الكافيار ، العيش المحمص , البصل
Something simple. Caviar, toast and onions.
إذا كان الكافيار حقيقيا فإنها ستكون حقيقية
If the caviar were real She would be real.
شمبانيا وأمل أن يعجبك الكافيار ومشروب بارد
Champagne? and I hope you like caviar.
ولم يعد بوسعنا شراء الكافيار من بحر قزوين.
We practically can t buy caviar from the Caspian Sea any more.
هناك دائما شمبانيا مع قطع الثلج. الكثير من الكافيار.
There's always champagne, plenty of caviar.
وفي أواخر التسعينات قد ر أن أكثر من 50 في المائة من تجارة الكافيار في العالم غير مشروع، ويعتقد أن أقل من خ مس م ص يد الكافيار يسج ل رسميا في بعض المناطق.
By the late 1990s it was estimated that over 50 per cent of the world trade in caviar was illegal and that in some areas less than one fifth of the actual sturgeon catch was thought to be officially registered.
أفخر الفنادق، أعتق أنواع الشمبانيا أغلى أنواع الكافيار، أجمل الموسيقى وأجمل زوجة
The highest hotels, the oldest champagne, the richest caviar, the hottest music, and the prettiest wife!
كما أنني لم أرى طعاما كهذا من حينها الكافيار , انه لا يزال موجودا
And I haven't seen such food. Caviar, it still exists.
36 وأحد الأمثلة البارزة على ضلوع الجماعات الإجرامية المنظ مة هو تجارة الكافيار غير المشروعة.
One prominent example of the involvement of organized criminal groups is the trade in illegal caviar.
الشاطئ الضيق ،ولون الكافيار كان الجميع فى حركة و كانت السماء تتحرك ممتلئة بالطيور آكلة اللحوم
The narrow beach, the color of caviar, was all in motion but the sky was in motion too, full of flesheating birds.
فنظرا لارتفاع قيمته وصغر حجمه نسبيا وسهولة نقله وسهولة اخفاء هويته ومصدره وامكانية استغلال طلب السوق الذي لا يلب يه العرض المحدود، تشك ل تجارة الكافيار نشاطا قليل المخاطرة وعالي الربحية.
With its high value, relatively low bulk and ease of transport, easily disguised identity and origin and the potential to exploit the market demand unmet by restricted supplies, the caviar trade offers organized criminal groups a low risk, high profit activity.
ومن ثم يضعونه في نظام لانتاج الديدان والذي ينتج الكثير من الديدان والتي يتم اطعامها لسمك الحفش السيبيري والذي ينتج الكافيار بيض السمك والذي يتم بيعه الى المطاعم مرة اخرى
They put it into worm recomposting systems, which produced a lot of worms, which they fed to Siberian sturgeon, which produced caviar, which they sold back to the restaurants.
يمكنك استخدامها لمعرفة ما إذا كان الكافيار الخاص بك هو حقا لدلفين أبيض، إذا كان حقا أن السوشي بالتونة، أو أن ذلك كان جبنا الماعز ستكون قد دفعت الكثير لتحصل على ذلك.
You can use it to check if your caviar is really beluga, if that sushi is really tuna, or if that goat cheese that you paid so much for is really goat's.
ونفس النوع من التكنولوجيا تسمى بتوازي الحمض النووي، وأنها حقا رائعة يمكنك استخدامها لمعرفة ما إذا كان الكافيار الخاص بك هو حقا لدلفين أبيض، إذا كان حقا أن السوشي بالتونة، أو أن ذلك كان جبنا الماعز ستكون قد دفعت الكثير لتحصل على ذلك.
And the same kind of technology it's called DNA barcoding, it's really cool You can use it to check if your caviar is really beluga, if that sushi is really tuna, or if that goat cheese that you paid so much for is really goat's.
وفي كتابه الاعتراف كتب يقول طالما ظل أهل روسيا فقراء وبائسين، فلا يجوز لي أن أتذوق الكافيار والأطعمة الفاخرة، أو أسابق السيارات من حولي وأتجاهل إشارات المرور، ولا أستطيع أن أتناول حبات دواء مستوردة خارقة وأنا أعلم أن جاري لا يجد الأسبرين لعلاج طفله.
In his book A Confession, he wrote, As long as Russians are so poor and dismal, I can t eat sturgeon and caviar, I can t race cars, ignoring traffic lights, I can t take imported super pills, knowing that a neighbor has no aspirin for a child.