ترجمة "القوام" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Thick Tricky Texture Trick Tricky

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أنت القوام عليه.
You are a steward of it.
هذا هو القوام الجميل
There, that's the proper hourglass figure.
القوام شهريا فرد عدد اﻷيام
date of troops strength months of days days
كان رشيق القوام أرفع بقليل.
He was in good shape a bit thinner.
24 يبلغ القوام الحالي للقوة 017 6 فردا، وذلك مقابل القوام المصرح به، وهو 240 6 فردا.
The present force level is 6,017 against the authorized strength of 6,240.
القوام العسكري لقوة اﻷمم المتحدة للحماية
Military strength of the United Nations Protection Force
فأنت معتدل القوام وفي الحقيقة وسيم جدا
You're bigboned and actually very handsome.
(أ) تمثل أعلى مستويات القوام المقترح المأذون به.
a Representing highest level of authorized proposed strength.
سيونغ جو.... يحب الفتيات ذوات القوام الأنثوي أيضا
Seung Jo... ...likes girls with big breasts too?
تفتق ر إلى قد يدعوه خبراء النبيذ بـ القوام
lacking in what the connoisseur of wine calls body.
امنحي ذلك القوام الممشوق بعض الراحة ودع نا نوصلك
Give that sweet butt a rest, Iíil give you a ride.
بيد أن هذا الرقم يمثل ثغرة قوامها 646 تفصل ما بين القوام الموزع للبعثة وبين القوام المأذون به في تشرين الأول أكتوبر 2004.
This figure represents a gap of 646 between the Mission's deployed strength and that which was authorized in October 2004.
كانت ممشوقة القوام وجميلة مثل زهرة الـ لي لي
She was as tall and slender as a lily and as beautiful.
31 ويصل القوام الحالي لشرطة سيراليون إلى نحو 500 9 فرد.
The current strength of the Sierra Leone police stands at some 9,500 personnel.
القوام العسكري لقوة اﻷمم المتحدة للحماية المأذون به من مجلس اﻷمن
I. Military strength of the United Nations Protection Force authorized by the Security Council . 18
القوام العسكري لقوة اﻷمم المتحدة للحماية المأذون به من مجلس اﻷمن
Annexes I. Military strength authorized by the security council . 13
ويبلغ القوام الإجمالي لجميع المجالس الإقليمية 728 مقعدا، حجز 128 منها للمرأة.
PFFPS Pakistan Fertility and Family Planning Survey.
اﻷول القوام العسكري لقوة اﻷمم المتحدة للحماية المأذون به من مجلس اﻷمن
I. Military strength of the United Nations Protection Force authorized by the Security Council . 17
مثل هذا النموذج المتكرر الطيات، يسمى القوام ... هو بحد ذاته يعتبر لاشيء
like this repeating pattern of folds, called textures and by itself it's nothing.
يقول الناس المرأه الخارقه واشياء كذلك، توقعت فتاه ممشوقه القوام على الاقل.
People were saying Wonder Woman and stuff, so I expected at least an S line and a D cup.
9 يبلغ القوام الحالي للشرطة المدنية التابعة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون 62 فردا.
The current UNAMSIL civilian police strength stands at 62 personnel.
غير أنه بتزايد القوام العام للقوة، انخفضت مساهمة موظفي الدعم التابعين للوحدات انخفاضا حادا.
However, as the overall strength of UNPROFOR has increased, the proportion of contingent support personnel sharply declined.
مهما يكن القوام، فإن النسيج هو مجموعة من الخلايا المتشابهة، تعمل سوية لتؤدي وظيفة مشابهة.
No matter what the consistency is, a tissue is a group of the same cells, working together to perform a similar function.
القوام. وإذا كان يتعين علينا بالضرورة المطلقة توظيف ذلك، أننا يجب أن تمارس قوانا بعزم.
And if by absolute necessity we must employ it, we must wield our strength with resolve.
الان، ما ابحث عنه انا في هذا الاختبار هو كيف سيحمي شفتيك الملمس (القوام)، صحيح
Now, what I'm going to be looking for in this test is how it protects your lips, the texture, right, and maybe if you can discern any flavor or not.
وتحتسب تقديرات التكلفة بنسبة ١ في المائة من متوسط القوام الشهري للمراقبين العسكريين والوحدات والشرطة المدنية.
The cost estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly strength for military observers, contingents and civilian police.
وتحتسب تقديرات التكلفة بنسبة ١ في المائة من متوسط القوام الشهري للمراقبين العسكريين والوحدات والشرطة المدنية.
The annual cost estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly strength for military observers, contingents and civilian police.
ويبلغ القوام الكلي المأذون به للبعثة، بما فيه الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون، 730 7 فردا.
The total authorized strength of AMIS, including military, police and civilian staff, is 7,730.
306 وتوجد تباينات ملحوظة بين بعثات حفظ السلام فيما يتعلق بنسبة موظفي الدعم المدنيين إلى القوام العسكري.
For military observation purposes, UNMEE had, in addition to standard commercial four wheel drive vehicles, 56 armoured cars as its scout car fleet, valued at 5.4 million.
٢١ ويوجز المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام، بموجب الوﻻية، القوام العسكري المأذون به لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
21. Annex I to the Secretary General apos s report summarizes, by mandate, the authorized military strength of UNPROFOR.
٨ ويتوقع أن يتم وزع ٥٧٦ مراقبا عسكريا من القوام المأذون به وهو ٥٧٨ بنهاية فترة الوﻻية الحالية.
It is anticipated that 576 military observers out of a total authorized strength of 578 will be deployed by the end of the current mandate period.
وقد حسبت تقديرات التكاليف بنسبة ١,٠ في المائة من متوسط القوام الشهري للبعثة البالغ ١١٠ من المراقبين العسكريين.
The cost estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly strength of 110 military observers.
ويحسب تقدير التكاليف على أساس واحد في المائة من متوسط القوام الشهري للبعثة، الذي يبلغ ١٣٥ مراقبا عسكريا.
The cost estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly strength of 135 military observers.
وبالقرار ذاته، أذن مجلس الأمن بزيادة القوام العسكري للبعثة (MONUC) بمقدار 300 فرد لتوفير أمن إضافي أثناء الفترة الانتخابية.
By the same resolution, the Council had authorized an increase of 300 personnel in the military strength of MONUC to provide additional security during the electoral period.
10 يتألف القوام الحالي لفيلق حماية كوسوفو من 008 3 أفراد عاملين، من بينهم 157 فردا من الأقليات الإثنية.
The current membership of the Kosovo Protection Corps (KPC) is 3,008 active members, including 157 from the ethnic minorities.
لا، إسمعي قوامك يبدو فعلا ممتاز لان ، دعيني أخبرك شيئا ما أنتي لا تريدين أن تبدي مشوقه القوام جدا
No, listen, your bust looks absolutely right, because let me tell you something... ...you don't want to look too busty.
١٣ يتوقع أن يتم وزع ٦٦٣ مراقبا من الشرطة المدنية من القوام المأذون به وهو ٧١٦ بنهاية فترة الوﻻية الحالية.
It is anticipated that 663 civilian police monitors out of a total authorized strength of 716 will be deployed by the end of the current mandate period.
٤ يتألف القوام المأذون به للبعثة من ١٣٦ مراقبا عسكريا )بما في ذلك كبير المراقبين العسكريين وهو برتبة مد ٢(.
The authorized strength of the Mission is 136 military observers (including the Chief Military Observer, who is at the D 2 level).
ومثلما ورد سابقا (S 2004 908، الفقرة 53)، سيتم نشر 125 فردا من وحدات الشرطة المشكلة في إطار القوام المأذون به حاليا.
53), an additional formed police unit of 125 officers within the current authorized strength would be deployed.
9 حتى 1 آذار مارس، ظل قوام البعثة 854 14 فردا من أصل القوام المأذون به البالغ 000 15 فرد (انظر المرفق).
As at 1 March, UNMIL troop strength stood at 14,854 of an authorized strength of 15,000 (see annex).
وسيؤدي هذا إلى تخفيض قدره نحو 000 2 فرد أو 40 في المائة من القوام العسكري المأذون به للعملية في الوقت الراهن.
This would result in a reduction of approximately 2,000 personnel, or 40 per cent of the current authorized military strength of ONUB.
١٠ ويتوقع أن يتم وزع ٦٦٧ ٢٧ فـردا من أفـراد الوحـدات من القوام المــأذون به وهو ٧٠٠ ٣٤ بنهاية فترة الوﻻية الحالية.
It is anticipated that 27,667 contingent personnel out of a total authorized strength of 34,700 will be deployed by the end of the current mandate period.
١١ ويتوقع أن يتم وزع ٤٢٠ ٤٠ فردا من أفراد الوحدات من القوام المأذون به وهو ٨٧٠ ٤٤ بنهاية فترة الوﻻية الحالية.
11. It is anticipated that 40,420 contingent personnel out of a total authorized strength of 44,870 will be deployed by the end of the current mandate period.
٩ ويتوقع أن يتم بحلول ١٥ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤ وزع ما يصل مجموعه إلى ٧٤٨ مراقبا عسكريا من القوام المأذون به.
9. It is anticipated that the total authorized strength of 748 military observers will be deployed by 15 November 1994.
١١ يتوقع أن يتم وزع ٢١٦ ٤٠ فردا من مجموع القوام المأذون به وهو ٨٧٠ ٤٤ فردا، بحلول نهاية فترة الوﻻية الحالية.
11. It is anticipated that 40,216 contingent personnel out of a total authorized strength of 44,870 will be deployed by the end of the current mandate period.