ترجمة "القنوات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
القنوات | IRC channels |
القنوات | Channels |
القنوات | Channels |
القنوات | Channels |
القنوات | Contacts |
القنوات | Conduits |
القنوات | Conflicts |
القنوات | Conflicts |
سنتحدث عن القنوات المادية مقابل القنوات الإفتراضية والنقالة. | We're going to talk about physical versus web mobile channels. |
مازج القنوات... | Channel Mixer... |
مازج القنوات | Channel Mixer |
لائحة القنوات | List of channels |
متعدد القنوات | Multi Channel |
ضبط القنوات | Configuration of the channels. |
اضبط القنوات... | Configure Channels... |
افصل القنوات | Split Channels |
القنوات النشطة | Active Channels |
تعمل القنوات الافتراضية مثلما تعمل القنوات المادية تمام ا، الاحتفاظ بالعملاء | Web mobile works almost exactly like physical channels keeping customers. |
نهاية لائحة القنوات. | End of channel list. |
إحفظ لائحة القنوات | Save Channel List |
منفصل القنوات ملحقName | Separate Channels Plugin |
فغمروا القنوات بالمياه | They flooded the canals. |
انتق مجموعة القنوات النشطة. القنوات النشطة فقط ستكون مرئية ، ت رشح أو تتأثر بالرسم. | Select the set of active channels. Only active channels will be visible, filtered or affected by painting. |
انتق مجموعة القنوات النشطة. القنوات النشطة فقط ستكون مرئية ، ت رشح أو تتأثر بالرسم. | Check the active channels in this layer. Only these channels will be affected by any operation. |
انتق مجموعة القنوات النشطة. | Select the set of active channels. |
وأحيانا تشاهدون القنوات الفضائية ، | And sometimes you even watch satellite, |
ابتعدت كثيرا عن القنوات | Very much out of channels. |
المثير حقا هو أنه قبل التسعينات، كانت القنوات الوحيدة للوصول للعملاء هي القنوات المادية. | Now what's really interesting is pre 1990s, the only channels to get to a customer was at physical channel. |
أخرجنا الحطام من القنوات والخنادق. | We pulled debris from canals and ditches. |
الموارد المالية المقدمة عن طريق القنوات الثنائية واﻹقليمية وغيرها من القنوات المتعددة اﻷطراف على سبيل التخفيف | financial resources provided through bilateral, regional and other multilateral channels for mitigation |
الموارد المالية المقدمة عن طريق القنوات الثنائية واﻹقليمية وغيرها من القنوات المتعددة اﻷطراف على سبيل التكيﱡف | financial resources provided through bilateral, regional and other multilateral channels for adaptation |
ونشر المعلومات عبر جميع القنوات الممكنة. | Disseminate the information through all possible channels. |
فلنرى ما تعلموه من هذه القنوات. | And so let's see what they've learned about the channels. |
بدأو بإطفاء القنوات التي يستخدمها المتظاهرين | And so they began to arrest the protesters. |
متعدد القنوات الرقمية تشغيل الصوت يمكن أن يستخدم أيضا لتوليف الموسيقى عند استخدامها مع الامتثال، وحتى محاكاة متعددة القنوات. | Multichannel digital sound playback can also be used for music synthesis, when used with a compliance, and even multiple channel emulation. |
1) تتحرك المعلومات خطوة بخطوة عبر القنوات. | 1) Information moves step by step through channels. |
القنوات الأكثر شيوعا هي 22 و 26 . | The most commonly used channels are 22 and 26. |
(و) تركيب نظام راديوي رقمي متعد د القنوات | (f) Digital multi channel radio system |
تجلب الماء عبر 15 كيلومترا من القنوات. | It draws water from 15 kilometers of canals. |
لماذا لا تقدم فقط طلب خلال القنوات | Why don t you just put in a request through channels? |
سيكون من المفيد دراسة القنوات التي يحصل اﻻرهابيون عن طريقها على اﻷسلحة حتى يمكن اتخاذ اﻻجراءات الﻻزمة ﻹغﻻق هذه القنوات. | It would be useful to study the channels through which terrorists acquire weapons so that the necessary action can be taken to close off such channels. |
ويحدث تعارض القنوات الرأسي بين المستويات في القناة الواحدة، بينما يحدث تعارض القنوات الأفقي بين الوسطاء على نفس المستوى في القناة. | Vertical channel conflict occurs between the levels within a channel and horizontal channel conflict occurs between intermediaries at the same level within a channel. |
طبعا القنوات الوطنية والصحفين الاجانب سيشاركون في اللقاء | There will be the royal press and writers present also. Also the foreign press. There will be a lot of people at the conference. |
سن عب د الطرق ، سنستخدم الأخشاب لبناء الجسور على القنوات | We 'll put in roads. Use the timber to bridge the streams where we have to. |
5 يجب توفير التمويل اللازم لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز من خلال عدد من القنوات لا سيما القنوات الثنائية والمتعددة الأطراف. | Funding for HIV and AIDS must be provided through a number of channels, in particular bilateral and multilateral. |