ترجمة "القصيدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبدأت القصيدة ، | And the poem began, |
هذه القصيدة | That poem? |
من كتب هذه القصيدة | Who wrote this poem? |
احفظ القصيدة للأسبوع القادم. | Memorize the poem by next week. |
حفظ الطلبة هذه القصيدة. | The students learned this poem by heart. |
القصيدة العظيمة لجون دون. | The great poem of John Donne's. |
هذه القصيدة جميلة جدا | That's mighty pretty. That's a pretty poem. |
وإسم هذه القصيدة أناسي أهلي | And it's called My People |
وما هو معنى هذه القصيدة | What's the heart of this poem? |
أحيانا أصل الى نهاية القصيدة | Sometimes I get to the end of the poem, |
لماذا كنت مهوسا بهذه القصيدة | Why was I obsessed by that poem? |
كتب بو القصيدة في الأصل بوصفها قطعة خطابة وعلى هذا النحو، فقد ركزت القصيدة على الصوت. | Poe originally wrote the poem as an elocution piece and, as such, the poem is known for its focus on sound. |
انا الذي لدي 22 حفيدا بمعجزة فالجواب موجود في هذه القصيدة وهو أمر يضايقني كلما قرأت القصيدة | I, who by a miracle have 22 godchildren the answer is in this poem, which upsets me every time I read it. |
وقد كتب القصيدة في ديسمبر 1912. | The poem was written in December 1912. |
مؤلف القصيدة القادمة إي إي كمينغس، | The next poem is by E.E. Cummings, |
القصيدة التي أشرتي لمكانها بواسطة زهرة | You know, the poem in the book where you marked the place with a rosebud? |
في بعض الأحيان تبنى القصيدة على صورة مجازية واحدة ، ويتوسع بناء القصيدة بنواح مختلفة جمعها نابع عن هذه الفكرة. | Sometimes a poem takes a metaphor and extends it, building on one idea in many ways. |
القصيدة التالية ايضا قصيرة نوعا ما, والشعر يقول اشياء عدة بطرق مختلفة واظن ان زبدة هذه القصيدة هي ان | The next poem is also rather short, and poetry just says a few things in different ways, and I think you could boil this poem down to saying, |
وبدأت القصيدة ، أندرسون كوبر هو رجل رائع . | And the poem began, Anderson Cooper is a gorgeous man. |
حفظ التلاميذ هذه القصيدة عن ظهر قلب. | The students learned this poem by heart. |
القصيدة تدعى لا أحد منا جزيرة مستقلة. | The poem is called No Man is an Island. |
لذلك أود أن أختتم المحادثة بهذه القصيدة. | So I'd like to close with this poem. |
وأحب أن أختم بهذه القصيدة الصوفية القديمة | And I would like to finish with an old Sufi poem |
لم ينس أحد هذه القصيدة بعدما سمعها، | No one who's heard this poem forgets it. |
خوكي، أتذكرين تلك القصيدة التي كتبها ييتس | Khuki, remember that poem by Yeats? |
لقد بدأت تظهر علامات البذائة في القصيدة | That was getting kind of smutty there. Heh. |
أتعلمين، غالبا ما أفكر به، ذلكالشابالذيكتب تلك القصيدة... | You know, the more I think of it, the fella who wrote that poem... |
إننى أجمع القصيدة و لكن من الصعب توزيعها | I gather the poem was hard to deliver. |
حفظ جميع من في الصف القصيدة عن ظهر قلب. | Everyone in the class learned the poem by heart. |
و أصبحت هذه القصيدة مشهورة من أليكسي كروتشيونيخ نفسه. | According to Kruchenykh, this poem was to become much more known than him. |
القصيدة القادمة هي إذا لم يتزوجني أي شخص أبدا . | The next poem is If No One Ever Marries Me. |
أخذوا الكتاب، لكن لم يتمكنوا من أخذ القصيدة مني. | They took the book, but they couldn't take the poem from me. |
حين أخذها و لم يأخذنى لكى يكتب هذه القصيدة | He broke it when he took her, not me, to travel with him while he created his poem. |
القصيدة التالية بعنوان نسيان وهي عبارة عن مقالة شعرية حول موضوع الانزلاق العقلي. وتبدا القصيدة بـ نوع معين من النسيان يسمى فقدان الذاكرة الادبية | The next film is called Forgetfulness and it's really a kind of poetic essay on the subject of mental slippage, and the poem begins with a certain species of forgetfulness that someone called 'literary amnesia.' |
هنالك فيلم رعب في مكان ما في داخل هذه القصيدة | There's a horror movie in there somewhere. |
كتب هذه القصيدة إلى حبيبته، مود جون وكان يندب كونه | He wrote this to his love, Maud Gonne, and he was bewailing the fact that he couldn't really give her what he thought she wanted from him. |
تصفيق اذا وددتم ان تعرفوا لماذا لم أصبح والدا بعد انا الذي لدي 22 حفيدا بمعجزة فالجواب موجود في هذه القصيدة وهو أمر يضايقني كلما قرأت القصيدة | And if you would like to know why I am not a father I, who by a miracle have 22 godchildren the answer is in this poem, which upsets me every time I read it. |
القصيدة التالية بعنوان (الريف) وهي مقتبسة عن عندما كنت في الكلية | The next poem is called The Country and it's based on, when I was in college, |
وقد ألفت لها هذه القصيدة. ,وما ورد فيها ليس من معتقداتي | I wrote this poem for her. These are not my beliefs. |
وفي هذا العام أخذت نفس ا عميق ا بعد أداء القصيدة للمرة الأخيرة، وفكرت إنني أقوم بواجبي تجاهه، وتجاه الجميع، ولذلك أثرت بي هذه القصيدة أثناء كتابتي كما أثناء أدائي لها. | And this year I took a deep breath after doing the final take , and I thought This is me doing my part for him, and for everyone else, so in many ways it impacted me while writing it, it impacted me while performing it. |
بدأ كتابة القصيدة في 5 سبتمبر من العام 1823 في المركبة التي أقلته من خب إلى فايمار، مع وصوله إلى فايمار في 12 سبتمبر كان قد أنهى كتابة القصيدة. | He started writing the poem on 5 September 1823 in a coach which carried him from Cheb to Weimar and by his arrival on 12 September, it was finished. |
ومن دون قصة أمجد، لما أتيحت لي الفرصة لمحاولة مشاركة هذه القصيدة. | And without his story, I wouldn t have the ability to try and share it. |
القصيدة حول أولئك الذين يعيشون في المنفى في إيران والذين نسوا النضال. | The poem is about those who live in Iran and in exile who have forgot the struggle. |
كانت تلك القصيدة تقول لي، أستحلفك بالإله أن يفهمها ولو شخص واحد | Because it told me, by God, one person got it. |
القصيدة بعنوان إراقة الخمر ، وأهديها إلى صديقي فوسي. الذي جالس بينكم الآن. | The poem is called Libation, and it's for my friend Vusi who is in the audience here somewhere. |