ترجمة "القصص" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وسمعت القصص التي حطمت جميع القصص الأخرى. | And I heard stories that shattered all the other stories. |
أي القصص | What stories? |
القصص التي يجب أن نعرفها ، القصص الموجودة عن الحكايات الإيجابية. | The stories that we want to know, and the stories that do exist about positive tales. |
نحن لا نقوم فقط بحكي القصص عندما نكون جاهزين لقص القصص. | We don't only tell stories when we set out to tell stories. |
أحب القصص المصورة. | I love comic books. |
القصص هي المفتاح | Stories are the key. |
الناس يحبون القصص. | People like stories. |
كلنا نحب القصص. | We all love stories. |
نجلب القصص للجمهور. | We bring stories to the public. |
نحن نحب القصص. | We love stories. |
وهم القصص نفسها. | They are the same stories. |
أنا أحب القصص. | I like the ballads. |
يختلق القروي ون القصص | The villagers make up stories! |
أنهم القصص همم .. | They're stories. |
أستخدمت القصص للسلب والإهانة. لكن القصص يمكن أيضا إستخدامها لتعزيز، وإضفاء الجانب الإنساني. | Stories have been used to dispossess and to malign, but stories can also be used to empower and to humanize. |
جوناثان هاريس يجمع القصص | Jonathan Harris collects stories |
لدي بعض القصص الفكاهية | I have some stories that are humorous, |
والنتيجة دائم ا هي القصص | But the result is always to have stories. |
أنا فقط أتلو القصص. | I just tell the stories. |
مجرد حفنة من القصص | What, you tell me a bunch of stories and what? |
وهذه القليل من القصص | So a few of the stories. |
ت ع ب ر القصص كل الحدود. | Stories cut across all boundaries, |
أفضل القصص تبث الدهشة. | The best stories infuse wonder. |
نحن نروي القصص لأنفسنا. | We tell ourselves stories. |
العديد من القصص مهمة. | Many stories matter. |
كلنا نعرف القصص التاريخية | We're all familiar with historical stories. |
و القصص التي سمعتها | And the stories I've heard... |
لقد كتب بعض القصص | He wrote some books. |
إنه يحب إختلاق القصص | He loves making up stories. |
سمعت العديد من القصص. | In fact, I've heard a lot of stories in my time. |
أصابوا .. أحد راوى القصص.. | The old storyteller. |
لا تصدقي هذه القصص | Look, you shouldn't believe all that banana oil... |
هناك العديد من القصص | There are many such stories. |
يكفينا من هذه القصص | That's enough of those stories. |
أنا موجود بسبب وجود القصص، وإذا لم تكن القصص موجودة، إذن أنا غير موجود. | I exist because there are stories, and if there are no stories, we don't exist. |
لكن الإصرار على القصص السلبية هي تسطيح لتجربتي، والتغاضي عن الكثير من القصص الأخرى | But to insist on only these negative stories is to flatten my experience and to overlook the many other stories that formed me. |
تستطيع القصص كسر كرامة الشعب. لكن القصص يمكن أن ت ستخدم لإصلاح تلك الكرامة المكسورة. | Stories can break the dignity of a people, but stories can also repair that broken dignity. |
هناك المليارات من القصص المماثلة لقصة دولو بيبي، والمليارات من القصص الأخرى التي تتطلب اهتمامنا. | There are billions of stories like Dulu Bibi s and billions of other stories that demand our attention. |
وذلك ينطبق على القصص التي ترسلها الذاكرة لنا، وهو كذلك صحيح على القصص التي نصنعنها. | And that is true of the stories that memory delivers for us, and it's also true of the stories that we make up. |
وكان هنالك مشكلة في هذه القصص اكتشفتها لاحقا .. ان نصف تلك القصص لم تكن صحيحة | There was a problem with these stories, however, which I later discovered, which is that half of them weren't true. |
جئت اليوم الى هنا للتحدث عن القصص وأهميتها بالنسبة لي وأعتقد أن أهمية القصص للجميع | I'm here today and what I want to talk about is stories and the importance of stories to me and I think the importance of stories to everybody. |
جو سابيا تكنولوجيا سرد القصص | Joe Sabia The technology of storytelling |
الآن نفسية الذاكرة تروي القصص. | Now, the remembering self is a storyteller. |
فن سرد القصص بقي ثابتا. | The art of storytelling has remained unchanged. |
أنا أرى كم هذه القصص | I see I see how those stories |