ترجمة "القديسين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
العيد القديسين | Halloween? |
انه عيد القديسين | Halloween's got ya. |
يسلم عليكم جميع القديسين | All the saints greet you. |
يسلم عليكم جميع القديسين | All the saints salute you. |
عندما يزحف القديسين | When the saints go marching in |
عندما يزحف القديسين ... | When the saints go marching in... |
حيث يقف القديسين متحل ين بالمجد | Where saints in glory stand |
في مهرجان القديسين في إلزينور | At the Saints' Festival in Elsinore. |
واكتسب نيقولا الثاني مرتبة الشهداء القديسين. | Nicolas II gained the status of saintly martyr. |
السير ديفيد هانـاي )حامــل وسـام القديسين | Sir David Hannay, KCMG |
و رأيت المرأة مخمورة بدم القديسين | And I saw the woman drunken with the blood of the Saints. |
بحق جميع القديسين في السماء، لماذا | Before all the saints in heaven, why? |
عندما يذهب القديسين زحفا فى | When the saints go marching in |
مع القديسين ... . أبكى على حالى , بيأس | ..with Madonnas and Saints, crying away, in despair. |
تقع حاليا جميع القديسين في روسو العاصمة. | Currently All Saints is located in Roseau, Dominica. |
ROMEO ألم القديسين الشفاه ، وبلمرس المقدسة أيضا | ROMEO Have not saints lips, and holy palmers too? |
لذلك انا دائما أحسد القديسين في الهند | That's why I am always jealous with the saints in India. |
نجتمع مع القديسين عند النهر | Gather with the saints at the river |
العبيد قالوا لمالكينهم أنهم يعبدون القديسين الكاثوليكيين | The slavers said to his owners that they were worshipping catholic saints. |
لقد صبر عليها صبر القديسين اخرج , الآن | He's a saint of patience with her. Get out, now. |
1570 (1 نوفمبر) فيضان كل القديسين الثاني (Allerheiligenvloed). | 1570 November 1 Second All Saints' flood ( Allerheiligenvloed ). |
وكنت انظر واذا هذا القرن يحارب القديسين فغلبهم | I saw, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them |
والقبور تفتحت وقام كثير من اجساد القديسين الراقدين. | The tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised |
مشتركين في احتياجات القديسين. عاكفين على اضافة الغرباء. | contributing to the needs of the saints given to hospitality. |
ولكن الآن انا ذاهب الى اورشليم لاخدم القديسين. | But now, I say, I am going to Jerusalem, serving the saints. |
لاجل تكميل القديسين لعمل الخدمة لبنيان جسد المسيح | for the perfecting of the saints, to the work of serving, to the building up of the body of Christ |
اذ سمعنا ايمانكم بالمسيح يسوع ومحبتكم لجميع القديسين | having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which you have toward all the saints, |
وكنت انظر واذا هذا القرن يحارب القديسين فغلبهم | I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them |
والقبور تفتحت وقام كثير من اجساد القديسين الراقدين. | And the graves were opened and many bodies of the saints which slept arose, |
مشتركين في احتياجات القديسين. عاكفين على اضافة الغرباء. | Distributing to the necessity of saints given to hospitality. |
ولكن الآن انا ذاهب الى اورشليم لاخدم القديسين. | But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints. |
لاجل تكميل القديسين لعمل الخدمة لبنيان جسد المسيح | For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ |
اذ سمعنا ايمانكم بالمسيح يسوع ومحبتكم لجميع القديسين | Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints, |
لا يوجد أية ضمانات ولا حتى من القديسين | There's no guarantee, not even from the saints. |
بحق جميع القديسين . إن لم ترجعوا .... ومعكم الأموال | By all the Saints, if you don't come back with money.. |
فى تلك الليلة كان عقلى مشغول بعيد القديسين | This night my mind was filled with Halloween. |
كما تكلم بفم انبيائه القديسين الذين هم منذ الدهر. | (as he spoke by the mouth of his holy prophets who have been from of old), |
فناولها يده واقامها. ثم نادى القديسين والارامل واحضرها حية . | He gave her his hand, and raised her up. Calling the saints and widows, he presented her alive. |
شاكرين الآب الذي اه لنا لشركة ميراث القديسين في النور | giving thanks to the Father, who made us fit to be partakers of the inheritance of the saints in light |
كما تكلم بفم انبيائه القديسين الذين هم منذ الدهر. | As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began |
فناولها يده واقامها. ثم نادى القديسين والارامل واحضرها حية . | And he gave her his hand, and lifted her up, and when he had called the saints and widows, presented her alive. |
شاكرين الآب الذي اه لنا لشركة ميراث القديسين في النور | Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light |
إذا لم يرد لنا دينه سيغضب منه جميع القديسين | If he doesn't pay off his debt all the saints will be angry. |
لذلك، وبحق القديسين عودي لبيتك وضعي عليك شيئا سـ... | So for Pete's sake go home and put on something that'll... . |
أوه لا سمح القديسين يحفظه لك الله لسنوات عديدة | The saints forbid. He'll be spared for many years, God willin'. |