ترجمة "القتلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
القتلة | THE KI LLERS |
القتلة الغافلون | Absent Minded Killers |
!أنتم القتلة | It's hopeless. Once I could talk to the kids. No more. |
! يسقط القتلة | Down with the butchers! |
واخرون انقذوا القتلة | Others have spared the assassins the trouble. |
القتلة المتواطئين، آني فقط | In Gaza, only the dead have seen the end of war. |
القتلة لا يتركون أدلة | Paid killers never leave any signs. |
تعلمت شيئا عن القتلة | I learned one rule about gunslingers. |
كل القتلة يشعرون بالوحدة | All gunfighters are lonely. |
القتلة يقتلون، والعشاق يعشقون! | Grasses grass, burglars burgle, murderers murder, lovers love. |
... هذاالفرن يلتهم القتلة والمنتهكون... | This furnace devours murderers and violators |
أنا لن أسيئ فهم القتلة | I'd never misunderstand assassins. |
وأين سيذهب القتلة أيها الرجل | Where do murderers go, man? |
لكن , أوه , القتلة يعيشون فى المخيمات . | But, uh oh, the killers are within the camps. |
يعرف القتلة بأنهم يتسببون في الأحزان. | Murderers are known to leak sadness. |
القتلة لا يجرون الإتصالات في سيارة. | Murderers do not make calls in motorcars. |
هذا ليس من شأن هؤلاء القتلة | It's none of these murderers' business! |
إنه قتل,و القتلة كانوا بارعون | It's murder, and murders don't come any neater. |
سوف اقدم لهم القتلة فى النهاية | I'll get them their murderer. |
فى الخفاء ،مثل اللصوص و القتلة | In stealth, like thieves and murderers. |
القليل من القتلة يتم الإمساك بهم | So few murderers are caught. |
ما ينتظرنا هناك مجموعة من القتلة | Out yonder is a pack of murderers... |
ولكن محمد قال أن القتلة كلهم واحد. | But Mohammed Alsaafin says all the murderers are the same. |
وكان القتلة يرتدون زيا عسكريا ويحملون بنادق. | They were wearing military uniforms and carrying rifles. |
دائما ما يكون القتلة هم أبطال رواياتي | I always think of my murderers as my heroes. |
ومن المحتمل هروب القتلة إلى الدار البيضاء. | Murderer and possible accomplices headed for Casablanca. |
أولئك القتلة الثلاثة .... يسيرون فى الشوارع بجرأة | Those three killers walking the streets bold as brass... |
هؤلاء هم القتلة تجار الموت , وانا المنتقم | There are the assassins, the dealers in death, I am the avenger. |
! القتلة يجب أن يقدموا أنفسهم اسمي لمان | The murderers must introduce themselves! |
قتلا بالخطأ، القتلة يسعون خلف شخصا آخر. | They were killed by mistake, they were after someone else. |
انا يجب دائما أخبر القتلة عندهم أحلام فظيعة. | I've always been told murderers have terrible dreams. |
هل تعتقد أن هؤلاء القتلة سعداء يا (جوني | Do you suppose those murderers are happy, Johnnie? |
اقارب واصدقاء القتلة الذين ارسلتهم الى الكرسى الكهربائى | Relatives and friends of killers you've sent to the chair. |
لقد نظم مجموعة من أقوى القتلة فى الوجود | He's organized the toughest bunch of gunslingers you ever laid eyes on. |
ثم الحيوانات آكلة اللحوم القتلة ،قد ورثوا الأرض | Then the carnivorous creatures, the ones that eat flesh the killers, inherited the earth. |
نعم حتى القتلة والمسلحين لديهم أمهات ، انسه مارلو | Even killers and gunmen have mothers, Miss Marlow. |
فمثل هؤلاء القتلة ليسوا وحوشا، بل كانوا من الشباب. | They were not monsters they were young men. |
وأخيرا نرى الآن أحد هؤلاء القتلة المروعين في لاهاي. | Finally, one of these dreadful murderers is in The Hague. |
كنت هناك عندما س م ي القتلى إرهابيين وأصبح القتلة منقذين . | I was there when the murdered were called terrorists and the murderers became the saviors . |
بالصلاة. و سقط القتلة في النوم واحدا تلو الآخر | And one by one the assassins fell asleep. |
. إنه فى المنزل مع القتلة ويعلم أنه فى خطر | He knows he's in the house with murderers and should know he's in danger. |
لم لا تقبض على بعض القتلة على سبيل التغيير | Why don't you catch a few murderers for a change? |
لنرحل من هنا أعتقد أننى أريد مقابلة هؤلاء القتلة | Let's get out of here. I think I'd like to meet these killers. |
ولكن ماذا نعرف حقا عن هؤلاء القتلة الذين يعيشون بيننا | But what do we really know about these killers among us? |
كتب أنا إخوان مقال بعنوان ظلام القتلة ولا عذر لأحد . | Ana Ikhwan writes an article entitled The darkness of murderers and no excuse for anyone. |