ترجمة "الفيض" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الفيض - ترجمة : الفيض - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الأولى تتلخص في ذلك الفيض من تدفقات رأس المال القصيرة الأجل القادمة إليها.
The first is the flood of short term capital heading their way.
نحن أيضا هنا لأخذ جزء من الفيض الإلهي الذي نزل على نبينا والذي
We are also here to take a piece from the Divine Manifestation (fuyudat) which descended on our Prophet (sas) and which came from him to the awliyas who are his deputies.
ولكن في وابل الفيض من المعلومات التي أنشرها للخارج أنا أعيش في الواقع حياة عادية وخاصة.
But in this barrage of noise that I'm putting out, I actually live an incredibly anonymous and private life.
ليس من المستغرب إذن أن تستخدم أغلب الأسواق الناشئة ضوابط رأس المال في محاولة للتحكم في هذا الفيض.
Small wonder, then, that several emerging economies are using capital controls to try to manage the flood.
كان ذلك الفيض المتدفق من المشاعر الواضح في شاهباج مستفزا بقرار صادر عن محكمة جنائية دولية عقدتها الحكومة.
The outpouring of emotion evident at Shahbag was provoked by a decision of an international criminal tribunal convened by the government.
كان المال الرخيص في الغرب بمثابة استجابة كينزية (متوافقة مع مبادئ جون ماينارد كينز) لذلك الفيض من المدخرات من الشرق.
Cheap money in the West was the correct Keynesian response to the flood of saving from the East.
فقد كان الفيض من الأفكار والتوصيات المحددة موضع مزيد من المناقشات في منتدى مفتوح وشفاف، كما يجري فعلا تنفيذ بعض البنود.
A wealth of ideas and specific recommendations has been the subject of further discussion in an open and transparent forum, and some items are already being implemented.
في اللوحة 82 هذا هو الطريق الصحيح(بالإسبانية Esto es lo verdadero) تظهر مرة أخرى عارية الصدر وعلى ما يبدو تمثل السلام و الفيض.
In plate 82, Esto es lo verdadero ( This is the true way ), she is again bare breasted and apparently represents peace and plenty.
وبفضل الفيض الناتج من المعلومات تمكنت السلطات من تحديد هوية المشتبه بهما بسرعة أكبر كثيرا مما كان ليصبح في الإمكان لو أنها اعتمدت على أساليب الشرطة التقليدية.
The resulting flood of information enabled the authorities to identify the two suspects far sooner than would have been possible had they relied on traditional police methods.
إن الفيض الذي يغرق العالم من نظريات المؤامرة اليوم يتغذى على نفس الظروف التي دفعت الناس إلى تقبل مثل هذه النظريات في الماضي التغير الاجتماعي السريع والشكوك الاقتصادية العميقة.
Today s explosion of conspiracy theories has been stoked by the same conditions that drove their acceptance in the past rapid social change and profound economic uncertainty.
وفي غياب حتى ثمن الطابع البريدي لردع الإطناب والاستفاضة، فإن هذا الفيض الهائل من رسائل البريد الإلكتروني يهدد بإغراق العالم بالمعلومات، ما لم تحترق قبل ذلك الأجهزة والأسلاك التي تدعم النظام.
Without even the price of a stamp to deter the prolix, the unmanageable tsunami of e mail threatens to drown the world in information, unless the servers, switches, and wires that sustain the system burn out first.
ورغم أنني كنت آمل أن يتبين أنهم محقين، فإن الفيض الأخير من البيانات الاقتصادية الضعيفة، بما في ذلك صافي خلق فرص العمل الهزيل الذي لم يتجاوز 69 ألف فرصة عمل، أك د مخاوفي.
While I hoped that they might be proven right, the recent stream of weak economic data, including May s timid net job creation of only 69,000, confirmed my doubts.
دكارـ إن هذا الفيض من التقارير الإخبارية حول المعاناة المتزايدة التي تعيشها أفريقيا ـ المزيد من الفقر، وسوء التغذية، والحروب الأهلية، والموت ـ في مواجهة الأزمة المالية العالمية الأخيرة، يأتي مصحوبا بشيء مألوف على نحو قابض للصدر.
DAKAR There is something dismally familiar about the tide of news reports concerning Africa s increased suffering more poverty, malnutrition, civil strife, and death in the face of the recent global financial crisis.
وهذا يفسر ذلك الفيض شبه المستمر من التدابير والإجراءات المنبثقة عن بكين في هذه الأيام زيادة الإنفاق العام، وتخفيف القيود النقدية، والضغط على مؤسسات الدولة لتوسيع أنشطتها، ودعم المصدرين، والتحويل الجزئي للعملة الصينية لتشجيع التجارة مع البلدان المجاورة، وما إلى ذلك.
This explains the almost continuous stream of measures that emanate from Beijing these days increased public spending, monetary easing, pressure on state enterprises to expand activity, subsidies to exporters, partial convertibility of the remninbi to spur trade with neighboring countries, and so on.
وما لم تتم مراجعة الأنظمة المالية الخاضعة للتنظيم، مع تثبيت استقرار الكيانات الضعيفة من خلال ضخ رأس المال، وشراء الأصول أو دمجها أو تسييلها بسرعة فإن ذلك الفيض من المؤسسات الـم عسرة سوف يستمر، الأمر الذي لابد وأن يؤدي إلى تقييد الإقراض.
Unless the regulated financial system is systematically audited, with weak entities stabilized through capital injections, asset purchases, or mergers, or liquidated quickly, the overhang of distressed institutions will persist, constraining lending.
ونتيجة لذلك يتحرك الرياح الشمسية الفيض المغناطيسي (أنابيب خطوط المجال المغناطيسي، مؤمن جنبا إلى جنب مع البلازما الخاصة بهم مقيم) من الجانب يوم الأرض إلى الكهرومغناطيسي، وتوسيع عقبة الذي يفرضه على تدفق الرياح الشمسية وتشنجا الذيل على من جانب الليل.
As a result, the solar wind moves magnetic flux (tubes of magnetic field lines, locked together with their resident plasma) from the day side of Earth to the magnetotail, widening the obstacle it presents to the solar wind flow and constricting the tail on the night side.
وفي غياب حتى ثمن الطابع البريدي لردع الإطناب والاستفاضة، فإن هذا الفيض الهائل من رسائل البريد الإلكتروني يهدد بإغراق العالم بالمعلومات، ما لم تحترق قبل ذلك الأجهزة والأسلاك التي تدعم النظام. والواقع أن سهولة النسخ تسمح للأمور بالخروج عن السيطرة بسرعة كبيرة.
Without even the price of a stamp to deter the prolix, the unmanageable tsunami of e mail threatens to drown the world in information, unless the servers, switches, and wires that sustain the system burn out first. Ease of replication permits matters to get out of hand very quickly.
وتخشى القوى الاقتصادية الناشئة أن يدفع هذا الفيض من رؤوس الأموال أسعار الصرف في بلدانها إلى الارتفاع وأن يغذي العجز في الحساب الجاري وفقاعات الأصول، حيث تعلمت الأسواق الناشئة من خبراتها السابقة أن كل هذا يشكل وصفة أكيدة لاندلاع الأزمات في المستقبل.
Emerging economies fear that this flood of capital will drive up their currencies exchange rates, in addition to fueling current account deficits and asset bubbles, which past experience has taught them is a sure recipe for future crises.
ولا شك أن هذا من شأنه أن يجعل الساخرين يتساءلون ماذا عن بقية الطلاب (80 ) الذين لم يتبنوا الق ـس م . ولكن هؤلاء الذين أدوا الق ـس م يشكلون جزءا من تحول أضخم نحو الأخلاق، وهو التحول الذي حدث في أعقاب الفيض الأخير من الكشف عن حالات خيانة الأمانة والجشع في القطاع المالي.
That will, of course, prompt cynics to ask What about the other 80 ? But those who have taken the oath are part of a larger turn toward ethics that has followed the recent flood of revelations of dishonesty and greed in the financial sector.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الفيض المغناطيسي