ترجمة "الفظيع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Horrible Terrible Terrible Freaky Awful

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ما الفظيع
What's terrible?
هذا الرجل الفظيع
The idea of that terrible man...
يا للأمر الفظيع
What a terrible thing.
ذلك البيت الفظيع
That terrible house.
إنه مشهد للبؤس الفظيع
It's a scene of devastating misery.
أشعر بالتعب ، التعب الفظيع
I'm so terribly... Terribly tired.
(إيفان الفظيع) ما اسمك
Ivan the Terrible. What's yours?
الجزء الفظيع يأتي لاحقا
The terrible part come later.
هذا فظيع ما الفظيع
This is terrible.
ذلك هو نجم الدين الفظيع.
Terrible Najmuddin, is that one.
ما هو الفظيع جدا لتتجنبي والدتك
What can be so horrible that you avoid your mom?
ماهذا الغموض الفظيع الذي أنا فيها
What is this horrible mystery I'm involved in?
ليس وأنا أمر بهذا الإجهاد الفظيع.
Not while I'm under this strain.
أبعد يديك عني أيها الرجل الفظيع!
Hey, get your hands off me, you horrible man!
هذا الرجل الفظيع الذي يحتفظ السعي لي.
That awful man who keeps pursuing me.
هناك شيئا يحمية ذلك الـ بوكـا الفظيع
Something protects him. That awful pooka.
تبين أن ذاك الرجل الفظيع يعرف الكثير
Turns out, that horrible little man knew quite a lot
كنت سأموت مع وجهها الفظيع وأسنانها الشنيعة
I would have died, with its horrible face and awful teeth.
سعادتكم،اد خل اسمها في السجل الجزائي ، للعقاب الفظيع.
Free me from this torment, seeing and hearing such horrors!
لقد كنت أفكر فى هذا الرجل الصغير الفظيع
I was thinking about that terrible little man.
أكره الإعتراف بهذا لكن يجب أن ننهي عملنا الفظيع
I hate to admit it, but we've done a horrible job.
ماذا تعلمنا من عام 1918، من الوباء الفظيع الماضي
What do we know from 1918, the last great pandemic?
سيكون من الفظيع ألا أراك في المطعم بعد الآن
Its going to be just terrible not seeing you in the drugstore anymore.
نعم ، خلاط فضي صغير ، بعدها حدث ذلك الحادث الفظيع
Then there was this terrible crash.
ياألهي,أن هذا يبدو كالكابوس مثل الحلم الفظيع المروع
God, it's like a nightmare. Some ghastly, horrible dream.
أرى ذلك الشئ الفظيع فى عيونك جودا بن هور
I see this terrible thing in your eyes.
أدركت الآن اي الشيء الفظيع الي طلبتة منكم كلكم
I realize now what a terrible thing I was asking of you all.
يجب أغنيتي الى الابد وهذا السجل الفظيع ، أن ساعة الفرح
My song for ever shall record That terrible, that joyful hour
وسأحصل أنا على وظيفة وبهذا ننتقل من هذا المكان الفظيع
Ill get a job and we can move out of this terrible place.
لدي كاميرا تصوير فيديو، لكنني اكتشفت اليوم مدى فشلي الفظيع كمص ور.
The port is quite a distance from the Israeli border anyway.
ثم خرج ذلك الرجل الفظيع لقد كان أبيض البشرة . أتذكر ذلك
As I was going to the taxi cab to get Elwood's things, this awful man stepped out, he was a white slaver, I know he was.
مع الاستثناء ربما لوصف هزة أرضية ضخمة، نحن محميون من الفظيع الحقيقي.
With the exception perhaps of a massive earthquake, we're protected from real awe.
لا أستطيع التصديق بأن هذا الشيء الفظيع يمكن أن يحدث إلى أليس
I can't believe that this horrible thing could happen to Alice.
وتتحرك نحو هذه الزاوية لأعلى. وفي التسعينيات، عندنا وباء نقص المناعة البشرية الفظيع
They move up into that corner.
ويتعين علينا أن نواجه الواقع الفظيع الذي يشهده زملاؤنا في الميدان ويبلغون عنه يوميا.
We have to face up to the terrible reality that our colleagues on the ground are witnessing and reporting every day.
إنه ذلك التبسيط الفظيع لأفريقيا ككتلة واحدة وأن الأمور تسري بنفس الطريقة في أفريقيا
It's this terrible simplification that there's one Africa and things go on in one way in Africa.
ويوجد تأثير المراقب الفظيع والمفزع، عندما تبحث عن شئ ، و تعلمون ، أن الأشياء تحدث متزامنة،
And there's the terrible and dreaded observer effect, in which you're looking for something, and you know, things are happening simultaneously, and you're looking at it in a different way, and you're trying to really look for the about ness, or what is this story about.
من الفظيع أن تحدث أمور سيئة وكل ما نفعله هو المراقبة دون أن نحرك ساكنا
It's terrible that bad things happen, and all we do is stand by and watch.
كنت اشاهد التلفاز في باريس, عندما سمعت عن ذلك الشيء الفظيع الذي حدث في ريو دي جينيرو.
I was watching TV in Paris, and then I heard about this terrible thing that happened in Rio de Janeiro the first favela of Brazil named Providencia.
ألا ما أشبه الفترة بين التخطيط لهذه الفعلة الشنيعة وتنفيذها، كل هذه الفترة مثل الهلوسة، أو الكابوس الفظيع
Between the acting of a dreadful thing and the first motion, all the interim is like a phantasma, or a hideous dream.
كان النازيون ينظرون إلى اليهود وكأنهم سلالة من الجراثيم ، ولهذا السبب كانوا يريدون تدميرهم بذلك القدر الفظيع من الوحشية.
The Nazis looked at Jews as a strain of microbes, and it was for this reason that they wanted to destroy them so brutally and meticulously.
وتتطلب هاتان الحقيقتان منا طفرة هائلة في التزامنا، سواء فيما يتعلق بأهدافنا أو في أعمالنا لمكافحة هذا الوباء الفظيع.
Those two facts require us to make a quantum leap in our commitment, in our goals and in our action in tackling this terrible epidemic.
وسيكون من قبيل الإهمال الفظيع من جانب المجتمع الدولي إذا أخفق عن الوفاء بالتزاماته إزاء الصومال بطريقة ملائمة وحاسمة.
It would be grave negligence on the part of the international community if it fails to fulfil its obligations towards Somalia in a timely and decisive manner.
وبالعمل سوية بوسعنا مكافحة والملاريا وإنقاذ حياة مئات الآلاف، وتـحقيق أمل جديد إلى الدول التي دمرها هذا المرض الفظيع.
Together we can fight malaria, save hundreds of thousands of lives, and bring new hope to countries that have been devastated by that terrible disease.
ومن اﻷهمية بمكان أن نؤمن على الساحـــة العﻻجات الفورية التالية لهذا الوضع الفظيع أوﻻ، يجب أن يفتح مطار توزﻻ.
It is important to secure on the ground the following immediate remedies to this terrible situation First, Tuzla airport must be opened.