ترجمة "الفطري" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكان مصابا بالتهاب السحايا الفطري . | And he had Cryptococcal meningitis. |
فلاسفة أدمغتهم مليئة بالعفن الفطري | Philosophers! Their brains are full of mildew! |
انه الخيار الفطري، نحن نصدق بالفطرة | It is the default option. We just believe. |
و هذا سيمنح الناس تجاوزالحد الفطري لضبط النفس. | And that's gonna allow people to transcend the limitation of their innate level of self control. |
وهذا مردود عليه بالدليل، بل وحتى بالحس الفطري السليم. | Most smokers become addicted as adolescents or young adults, when shortsightedness and lack of information make rational decisions difficult. |
و بمساعدة بعض علماء الأحياء في دراسة العفن الفطري | So with the help of some biologists studying the fungus, |
وذهبت أنا لإستخدام محرك البحث جوجل التهاب السحايا الفطري . | And so I went on to Google, Cryptococcal meningitis, you know. |
و بالنظر إلى أسفل الشجرة نجد أن العفن الفطري يغزوها | And then this back down on the ground and you can see that the fungus is actually invading this tree. |
في ذاك الفيديو ركزنا على الجهاز المناعي غير المتخصص أو الفطري | In that video, we focused on the nonspecific or the innate immune system. |
إذا على المستوى الفطري، يدرك الناس ما يجعلهم يشعرون بالسرور فعلا | So on an intuitive level, people do understand what it is that brings them joy, but sometimes they have to find out the hard way. |
و بمساعدة بعض علماء الأحياء في دراسة العفن الفطري استطعت الحصول على بعض الخرائط و الإحداثيات و طائرة مستأجرة و بدأت في البحث عن خواتم الموت ذات الأنماط الدائرية التي يقضي فيها العفن الفطري على الأشجار | So with the help of some biologists studying the fungus, I got some maps and some GPS coordinates and chartered a plane and started looking for the death rings, the circular patterns in which the fungus kills the trees. |
وهذا المنطق الفطري يقدم، وربما للمرة الأولى، نموذجا للنمو المستدام يناسب البلدان النامية والبلدان المتقدمة على السواء. | The inherent logic offers, perhaps for the first time, a sustainable growth paradigm that is suited to developing and developed countries alike. |
لكن احتمالات وقوع الكارثة أكبر، وذلك بسبب الميل البشري الفطري الواضح إلى التخمين والتقدير بناء على العوائد السابقة. | But there is also a higher risk of disaster, owing to a seemingly inborn human tendency to extrapolate past returns. |
إذن فإن هذه المادة البيضاء التي ترونها الموجودة بين اللحاء و الخشب هي الجزء الليفي من العفن الفطري | So that white material that you see in between the bark and the wood is the mycelial felt of the fungus, and what it's doing it's actually slowly strangling the tree to death by preventing the flow of water and nutrients. |
وإذ تؤكد من جديد الحق الفطري في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقا للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة، | Reaffirming the inherent right of individual or collective self defence in accordance with Article 51 of the Charter of the United Nations, |
إن الامر يكمن في معرفة وتحديد الشيء الذي يجعلنا نقوم بالتخلي عن صحتنا وسعادتنا الفطرية, ومن ثم نسمح بالحصول لذلك العلاج الفطري . | And it s really about identifying what s causing us to disturb our innate health and happiness, and then to allow that natural healing to occur. |
إن الامر يكمن في معرفة وتحديد الشيء الذي يجعلنا نقوم بالتخلي عن صحتنا وسعادتنا الفطرية, ومن ثم نسمح بالحصول لذلك العلاج الفطري . | And it's really about identifying what's causing us to disturb our innate health and happiness, and then to allow that natural healing to occur. |
يتعين عليهم أيضا أن يسعوا إلى تكوين فهم أفضل لطبيعة الذكاء الظرفي الذي سوف يحتاجون إليه لتثقيف حدسهم الفطري ودعم استراتيجيات القوة الذكية. | They must also better understand the nature of the contextual intelligence they will need to educate their hunches and sustain strategies of smart power. |
يشير مصطلح الإغراق إلى حد الاختناق إلى أسلوب يقوم على سكب الماء على وجه أو رأس الشخص لتحفز داخله الخوف الفطري من الغرق. | Fear of drowning Waterboarding refers to a technique involving water poured over the face or head of the subject, in order to evoke the instinctive fear of drowning. |
9 وفي أوائل عام 1989 بدأ إنتاج تكسين البوتيولنيوم بمرفق الحكم بينما بدأ الإنتاج التجريبي وللجمرة الخبيثة والتكسين الفطري (Aflatoxin) في سلمان باك. | Early in 1989, the production of botulinum toxin was started at Al Hakam, while pilot scale production of anthrax and aflatoxin began at Salman Pak. |
لكن الصين في واقع الأمر تستهلك نفسها نتيجة لسعيها نحو تحقيق هذه الغاية. وإذا ما استمرت الصين على هذا المسار فلن يظل أي قسم رئيسي منها محتفظا بنقائه الفطري الأصلي. | As a result, however, China is slowly consuming itself, and no major part of China may remain pristine. |
58 تهيب بجميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للنمو الفطري على السفن( 1 ) المنظمة البحرية الدولية، الوثيقة AFS CONF 26، المرفق.) أن تفعل ذلك | 58. Calls upon all States that have not yet done so to become parties to the International Convention on the Control of Harmful Anti fouling Systems on Ships International Maritime Organization, document AFS CONF 26, annex. |
ومع الحيوية الجمعية التي اكتسبها الأميركيون بفضل تركيبتهم التي تجمع بين التفاؤل الفطري والحس الوطني العميق، فقد رأينا كيف جعلوا من عبارة ampquot نعم، نحن نستطيعampquot شعارا لهم أثناء حملة رئيسهم الانتخابية. | Animated collectively by a combination of natural optimism and deep nationalism, Americans have made their president s campaign slogan, Yes, we can, their own. |
بيد أنه يتعين علينا أيضا اﻻعتماد من جديــد على قدراتنــا، وأموالنا، ووسائلنا واستعدادنا الفطري بعبارة أخرى، يتعين عقد تحالفات ﻻ مثيل لها ﻷنه ﻻ يوجد مزيد من الوقت للتفكير في العالم الذي سنورثه ﻷبناء أحفادنا. | But we also have to reinvest our capabilities, our funds, our means and our inborn willingness in other words, unprecedented alliances have to be struck for there is no longer time to philosophize about the world we shall bequeath to our great grandchildren. |
إذن فإن هذه المادة البيضاء التي ترونها الموجودة بين اللحاء و الخشب هي الجزء الليفي من العفن الفطري و ماتقوم به فعليا هو هو خنق الشجرة ببطء حتى تموت عن طريق منع وصول تدفق الماء و الغذاء إليها | So that white material that you see in between the bark and the wood is the mycelial felt of the fungus, and what it's doing it's actually slowly strangling the tree to death by preventing the flow of water and nutrients. |
19 أما من حيث فعالية التكاليف، إن لم يكن من حيث الحس الفطري، فإن الحاجة إلى التعاقد الخارجي بشأن وظيفة الشراء مع وكالة شقيقة وخاصة بموجب ترتيبات الخدمات المشتركة التي سيرد بحثها في التقرير، تبدو حاسمة حيثما يكون الشراء وظيفة تعبوية لا استراتيجية. | Viewed in terms of cost effectiveness, if not of common sense, the need to outsource the procurement function to a sister agency, especially under common services arrangements discussed further on in the report, would seem crucial where procurement is a tactical rather than a strategic function. |