ترجمة "الفريقين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
طاء تشكيل الفريقين العاملين | I. Composition of working groups . 26 30 10 |
ألف تقريرا الفريقين العاملين | A. Reports of the working groups |
كلا الفريقين سيضرب مره | Both the teams will bat once. |
واو إنشاء الفريقين العاملين وتعيين رؤسائهما | Establishment of working groups and designation of their chairmen |
ولهذا فكلا الفريقين سيدخل الملعب الان | For this, both the teams must enter the field. |
أما الهدف، فهو إظهاء الفرق بين الفريقين. | The aim of the video is to show the difference between the two camps. |
إذا نقاط الفريقين كما يلي الرئيس أوباما | So, here's another job score. President Obama plus 4 1 2 million. |
وفي الحالات التي ط لب من كلا الفريقين حضور مؤتمر أو اجتماع، قام أحد الفريقين بتقديم إحاطة عن الآخر حسب الاقتضاء. | Where both groups have been asked to attend the same conference or meeting, where appropriate, one has carried a brief for the other. |
وأعيدت إلى هذين الفريقين ثلاث مطالبات إضافية لأسباب فنية. | An additional three claims were returned to the D Panels for technical reasons. |
هل تستطيع التعامل مع كلا الفريقين أ و ب | Can you manage both A and B teams? |
الفريقين الأفضل من كل مجموعة سيتأهلون إلى دور الستة عشر. | The top two teams from each group advanced to the Round of 16. |
ودعي الفرع إلى تقديم مساعدة فنية إلى عمل الفريقين الفرعيين. | The Branch was invited to make a substantive contribution to the work of both subgroups. |
وستتولى اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية، بشكل منفصل، تمويل الفريقين. | The financing of each group shall be undertaken separately by the United Nations and the Organization of American States. |
وقد أشار رئيسا الفريقين العاملين بالفعل الى استعدادهما للقيام بتلك المهام. | The present Chairmen of the Working Groups have already indicated that they would be ready to take on such tasks. |
(أ) ستشمل المشاركة في الفريقين غير الرسميين كليهما المنظمات غير الحكومية والأكاديميين | (a) Both informal panels shall include the participation of non governmental organizations and academia |
وعلى سبيل المثال، لا بد لنا من معالجة مسألة رئاسة الفريقين العاملين. | For instance, we must deal with the chairmanship of the two working groups. |
ولم يظهر أي من هذين الفريقين من اﻵشخاص مرة أخرى منذ اختفائهم. | Since their disappearance, none of these two groups of persons have reappeared. |
وفي ضوء هذا، يبدو أنه قد ل بيت شروط استكمال أعمال الفريقين العاملين. | Against this background, the conditions for the completion of the work of the Working Groups would seem to be fulfilled. |
وتلقى الفرع دعوتين من الرئيسين (اليابان وتايلند) لمواصلة مساهمته في عمل الفريقين الفرعيين. | The Branch has been invited by both chairs (Japan and Thailand) to continue to contribute to the work of the subgroups. |
وعليه فإذا خ يرت أي الفريقين تفضل أن تنتمي إليه, لأخترت أن تكون صينيا | So if you have a choice between being a Chinese and being an Indian, you would want to become a Chinese in order to live 10 years longer. |
اللقاء سيحدد أي من الفريقين سيتأهل إلى كأس العالم في جنوب أفريقيا السنة المقبلة. | The encounter will determine which of both teams will qualify to next year's FIFA World Cup in South Africa. |
أقيمت المبارة النهائية بين الفريقين في مدينة فيينا بتاريخ 23 مايو من عام 1990 | The final was played at the Praterstadion in Vienna on 23 May 1990. |
كل إقصاء يتحدد من خلال مباراة واحدة تقام على أرض واحد من الفريقين المشاركين. | Each elimination is determined by a single game held on the ground of one of the two participating teams. |
الفريقين الأثنين الأعلى من من الدور نصف نهائي يتنافسون في مجموعة واحدة من 6. | The top two teams in each group from the semifinal round compete in one group of 6. |
وليعلمن الله الذين آمنوا بقلوبهم وليعلمن المنافقين فيجازي الفريقين واللام في الفعلين لام قسم . | God will surely know the believers and know the hypocrites . |
وليعلمن الله الذين آمنوا بقلوبهم وليعلمن المنافقين فيجازي الفريقين واللام في الفعلين لام قسم . | And indeed Allah will make known the believers , and indeed He will expose the hypocrites . |
وليعلمن الله الذين آمنوا بقلوبهم وليعلمن المنافقين فيجازي الفريقين واللام في الفعلين لام قسم . | God surely knows the believers , and He knows the hypocrites . |
وليعلمن الله الذين آمنوا بقلوبهم وليعلمن المنافقين فيجازي الفريقين واللام في الفعلين لام قسم . | And surely Allah shall come to know those who believe , and surely He shall come to know the hypocrites . |
وليعلمن الله الذين آمنوا بقلوبهم وليعلمن المنافقين فيجازي الفريقين واللام في الفعلين لام قسم . | Verily , Allah knows those who believe , and verily , He knows the hypocrites i.e. Allah will test the people with good and hard days to discriminate the good from the wicked ( although Allah knows all that before putting them to test ) . |
وليعلمن الله الذين آمنوا بقلوبهم وليعلمن المنافقين فيجازي الفريقين واللام في الفعلين لام قسم . | God certainly knows those who believe , and He certainly knows the hypocrites . |
وليعلمن الله الذين آمنوا بقلوبهم وليعلمن المنافقين فيجازي الفريقين واللام في الفعلين لام قسم . | Allah will surely ascertain who are the believers and who are the hypocrites . |
وليعلمن الله الذين آمنوا بقلوبهم وليعلمن المنافقين فيجازي الفريقين واللام في الفعلين لام قسم . | Verily Allah knoweth those who believe , and verily He knoweth the hypocrites . |
وليعلمن الله الذين آمنوا بقلوبهم وليعلمن المنافقين فيجازي الفريقين واللام في الفعلين لام قسم . | Allah shall surely ascertain those who have faith , and He shall surely ascertain the hypocrites . |
وليعلمن الله الذين آمنوا بقلوبهم وليعلمن المنافقين فيجازي الفريقين واللام في الفعلين لام قسم . | Most certainly Allah knows the believers and the hypocrites . |
وليعلمن الله الذين آمنوا بقلوبهم وليعلمن المنافقين فيجازي الفريقين واللام في الفعلين لام قسم . | And Allah will surely make evident those who believe , and He will surely make evident the hypocrites . |
وليعلمن الله الذين آمنوا بقلوبهم وليعلمن المنافقين فيجازي الفريقين واللام في الفعلين لام قسم . | God certainly knows all about the believers and the hypocrites . |
وليعلمن الله الذين آمنوا بقلوبهم وليعلمن المنافقين فيجازي الفريقين واللام في الفعلين لام قسم . | And most certainly Allah will know those who believe and most certainly He will know the hypocrites . |
وليعلمن الله الذين آمنوا بقلوبهم وليعلمن المنافقين فيجازي الفريقين واللام في الفعلين لام قسم . | Most certainly God will mark out those who believe and mark out those who are hypocrites . |
وليعلمن الله الذين آمنوا بقلوبهم وليعلمن المنافقين فيجازي الفريقين واللام في الفعلين لام قسم . | And Allah most certainly knows those who believe , and as certainly those who are Hypocrites . |
ونرحب باستعداد بلغراد لاستئناف الحوار المباشر في نطاق الفريقين العاملين المعنيين بالأشخاص المفقودين والطاقة. | We welcome Belgrade's willingness to resume direct dialogue within the working groups on missing persons and on energy. |
9 يحاول تقرير الاجتماع أن يعكس ثراء المناقشات، في الفريقين العاملين وفي الجلسة العامة. | The report of the meeting tries to reflect the richness of the discussions, both in the two Working Groups and in Plenary. |
قم أولا بإزالة القوس الأعلى الذي يربط الفريقين إلى الجزء مغير أداة من العلبة | First remove the top most bracket connecting the panels to the tool changer part of the enclosure |
فلما رأى كل واحد من الفريقين الآخر قال أصحاب موسى إن ج م ع فرعون م د ر كنا ومهلكنا . | When the two forces drew within seeing distance of each other , the people of Moses said We shall certainly be overtaken . |
فلما رأى كل واحد من الفريقين الآخر قال أصحاب موسى إن ج م ع فرعون م د ر كنا ومهلكنا . | And when the two groups saw each other , those with Moosa said , They have caught us . |
فلما رأى كل واحد من الفريقين الآخر قال أصحاب موسى إن ج م ع فرعون م د ر كنا ومهلكنا . | and , when the two hosts sighted each other , the companions of Moses said , ' We are overtaken ! ' |