ترجمة "الفرات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الفرات - ترجمة :
الكلمات الدالة : Euphrates Dikes Dams Tigris Eden

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولقد غزا مصر وعبر نهر الفرات
He has entered Egypt.
فانطلقت وطمرتها عند الفرات. كما امرني الرب.
So I went, and hid it by the Euphrates, as Yahweh commanded me.
فانطلقت وطمرتها عند الفرات. كما امرني الرب.
So I went, and hid it by Euphrates, as the LORD commanded me.
ضمائم أخي المقاتل يا ابن الفرات اﻷبي
Brother combatant, proud son of the Euphrates
ومدينة بابل كانت تقع على رافد نهر الفرات
this was a river valley Babylon is on the banks of the Euphrates
بارسين بعدما اموت القوا بجسدى فى نهر الفرات حتى يختفى
Barsine, after I am dead, see to it that my body is carried out and cast into the River Euphrates, so that it may disappear, that men will forever believe that from the gods I came... and to the gods...
واسم النهر الثالث حد اقل. وهو الجاري شرقي اشور. والنهر الرابع الفرات
The name of the third river is Hiddekel this is the one which flows in front of Assyria. The fourth river is the Euphrates.
واسم النهر الثالث حد اقل. وهو الجاري شرقي اشور. والنهر الرابع الفرات
And the name of the third river is Hiddekel that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates.
الخفيف لا ينوص والبطل لا ينجو. في الشمال بجانب نهر الفرات عثروا وسقطوا.
Don't let the swift flee away, nor the mighty man escape in the north by the river Euphrates have they stumbled and fallen.
الخفيف لا ينوص والبطل لا ينجو. في الشمال بجانب نهر الفرات عثروا وسقطوا.
Let not the swift flee away, nor the mighty man escape they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates.
وسكن شرقا الى مدخل البرية من نهر الفرات لان ماشيتهم كثرت في ارض جلعاد.
and eastward he lived even to the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their livestock were multiplied in the land of Gilead.
وضرب داود هدرعزر ملك صوبة في حماة حين ذهب ليقيم سلطته عند نهر الفرات.
David struck Hadadezer king of Zobah to Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates.
قائلا للملاك السادس الذي معه البوق فك الاربعة الملائكة المقيدين عند النهر العظيم الفرات.
saying to the sixth angel who had one trumpet, Free the four angels who are bound at the great river Euphrates!
وسكن شرقا الى مدخل البرية من نهر الفرات لان ماشيتهم كثرت في ارض جلعاد.
And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
وضرب داود هدرعزر ملك صوبة في حماة حين ذهب ليقيم سلطته عند نهر الفرات.
And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates.
قائلا للملاك السادس الذي معه البوق فك الاربعة الملائكة المقيدين عند النهر العظيم الفرات.
Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.
وضرب داود هدد عزر بن رحوب ملك صوبة حين ذهب ليرد سلطته عند نهر الفرات.
David struck also Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominion at the River.
ويكون اذا فرغت من قراءة هذا السفر انك تربط فيه حجرا وتطرحه الى وسط الفرات
It shall be, when you have made an end of reading this book, that you shall bind a stone to it, and cast it into the midst of the Euphrates
وضرب داود هدد عزر بن رحوب ملك صوبة حين ذهب ليرد سلطته عند نهر الفرات.
David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.
ويكون اذا فرغت من قراءة هذا السفر انك تربط فيه حجرا وتطرحه الى وسط الفرات
And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates
خذ المنطقة التي اشتريتها التي هي على حقويك وقم انطلق الى الفرات واطمرها هناك في شق صخر.
Take the belt that you have bought, which is on your waist, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.
خذ المنطقة التي اشتريتها التي هي على حقويك وقم انطلق الى الفرات واطمرها هناك في شق صخر.
Take the girdle that thou hast got, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.
فانطلقت الى الفرات وحفرت واخذت المنطقة من الموضع الذي طمرتها فيه. واذا بالمنطقة قد فسدت لا تصلح لشيء.
Then I went to the Euphrates, and dug, and took the belt from the place where I had hidden it and behold, the belt was marred, it was profitable for nothing.
فانطلقت الى الفرات وحفرت واخذت المنطقة من الموضع الذي طمرتها فيه. واذا بالمنطقة قد فسدت لا تصلح لشيء.
Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.
728 تقع الصالحية على الضفة الغربية من نهر الفرات، على بعد حوالي 30 كيلومترا من الحدود مع العراق.
Dura Europos Dura Europos is located on the west bank of the Euphrates River, approximately 30 kilometres from the Iraq border.
كل مكان تدوسه بطون اقدامكم يكون لكم. من البرية ولبنان. من النهر نهر الفرات الى البحر الغربي يكون تخمكم.
Every place whereon the sole of your foot shall tread shall be yours from the wilderness, and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even to the hinder sea shall be your border.
بعد كل هذا حين هي أ يوشيا البيت صعد نخو ملك مصر الى كركميش ليحارب عند الفرات. فخرج يوشيا للقائه.
After all this, when Josiah had prepared the temple, Neco king of Egypt went up to fight against Carchemish by the Euphrates and Josiah went out against him.
ثم سكب الملاك السادس جامه على النهر الكبير الفرات فنشف ماؤه لكي يعد طريق الملوك الذين من مشرق الشمس.
The sixth poured out his bowl on the great river, the Euphrates. Its water was dried up, that the way might be prepared for the kings that come from the sunrise.
كل مكان تدوسه بطون اقدامكم يكون لكم. من البرية ولبنان. من النهر نهر الفرات الى البحر الغربي يكون تخمكم.
Every place whereon the soles of your feet shall tread shall be yours from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the uttermost sea shall your coast be.
بعد كل هذا حين هي أ يوشيا البيت صعد نخو ملك مصر الى كركميش ليحارب عند الفرات. فخرج يوشيا للقائه.
After all this, when Josiah had prepared the temple, Necho king of Egypt came up to fight against Carchemish by Euphrates and Josiah went out against him.
ثم سكب الملاك السادس جامه على النهر الكبير الفرات فنشف ماؤه لكي يعد طريق الملوك الذين من مشرق الشمس.
And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates and the water thereof was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.
بعد حصار غزة، سار الإسكندر من سوريا نحو قلب امبراطورية الفرس، وعبر نهري الفرات و دجلة دون أي مقاومة تذكر.
After the Siege of Gaza, Alexander advanced from Syria towards the heart of the Persian empire, crossing both the Euphrates and the Tigris rivers without any opposition.
من البرية ولبنان هذا الى النهر الكبير نهر الفرات جميع ارض الحث يين والى البحر الكبير نحو مغرب الشمس يكون تخمكم.
From the wilderness, and this Lebanon, even to the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and to the great sea toward the going down of the sun, shall be your border.
من البرية ولبنان هذا الى النهر الكبير نهر الفرات جميع ارض الحث يين والى البحر الكبير نحو مغرب الشمس يكون تخمكم.
From the wilderness and this Lebanon even unto the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and unto the great sea toward the going down of the sun, shall be your coast.
في ذلك اليوم قطع الرب مع ابرام ميثاقا قائلا. لنسلك اعطي هذه الارض من نهر مصر الى النهر الكبير نهر الفرات.
In that day Yahweh made a covenant with Abram, saying, To your seed I have given this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates
إن أطول وأهم نهر في سورية هو نهر الفرات الذي يمثل أكثر من 80 في المئة من الموارد المائية في سورية.
The longest and most important river is the Euphrates, which represents more than 80 percent of Syria's water resources.
وكان بعد ايام كثيرة ان الرب قال لي قم انطلق الى الفرات وخذ من هناك المنطقة التي امرتك ان تطمرها هناك.
It happened after many days, that Yahweh said to me, Arise, go to the Euphrates, and take the belt from there, which I commanded you to hide there.
في ذلك اليوم قطع الرب مع ابرام ميثاقا قائلا. لنسلك اعطي هذه الارض من نهر مصر الى النهر الكبير نهر الفرات.
In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates
وكان بعد ايام كثيرة ان الرب قال لي قم انطلق الى الفرات وخذ من هناك المنطقة التي امرتك ان تطمرها هناك.
And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
في ايامه صعد فرعون نخو ملك مصر على ملك اشور الى نهر الفرات. فصعد الملك يوشيا للقائه فقتله في مجد و حين رآه.
In his days Pharaoh Necoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates and king Josiah went against him and Pharaoh Necoh killed him at Megiddo, when he had seen him.
في ايامه صعد فرعون نخو ملك مصر على ملك اشور الى نهر الفرات. فصعد الملك يوشيا للقائه فقتله في مجد و حين رآه.
In his days Pharaoh nechoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates and king Josiah went against him and he slew him at Megiddo, when he had seen him.
و ايضا مثلما شكلت انهار دجلة و الفرات العنيفه و المتقلبة العالم في بلاد بين النهرين العراق شكل النيل العالم بالنسبه للمصرين
And just as the violent and capricious Tigris and Euphrates rivers shaped the worldview of early Mesopotamians, the Nile shaped the world view of the Egyptians.
تحولوا وارتحلوا وادخلوا جبل الاموريين وكل ما يليه من العربة والجبل والسهل والجنوب وساحل البحر ارض الكنعاني ولبنان الى النهر الكبير نهر الفرات.
turn, and take your journey, and go to the hill country of the Amorites, and to all the places near there, in the Arabah, in the hill country, and in the lowland, and in the South, and by the seashore, the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates.
ولم يعد ايضا ملك مصر يخرج من ارضه لان ملك بابل اخذ من نهر مصر الى نهر الفرات كل ما كان لملك مصر
The king of Egypt didn't come again out of his land any more for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt to the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt.
تحولوا وارتحلوا وادخلوا جبل الاموريين وكل ما يليه من العربة والجبل والسهل والجنوب وساحل البحر ارض الكنعاني ولبنان الى النهر الكبير نهر الفرات.
Turn you, and take your journey, and go to the mount of the Amorites, and unto all the places nigh thereunto, in the plain, in the hills, and in the vale, and in the south, and by the sea side, to the land of the Canaanites, and unto Lebanon, unto the great river, the river Euphrates.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نهر الفرات