ترجمة "الفايروس" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
و كان الفيديو مثل الفايروس | And the video went viral. |
العالم لم يشاهد هذا الفايروس من قبل ، خلايا B هذه ستقوم بالارتطام بهذا الفايروس ولكنه لن يلتصق بها | The world has never seen this virus before this B cell, it'll bump into this virus and this virus won't attach. |
أظن بأنه أصابك الفايروس المنتشر هذه الأيام | I bet you got a touch of that virus been going around. |
أول مشكلة واجهناها كانت ، أنه في هذه البلدان الأربعة حيث يوجد هذا الفايروس لم نستطع أن نسيطر على هذا الفايروس | The first problem we ran into was that, in these last four countries, the strongholds of this virus, we just couldn't seem to get the virus rooted out. |
هذا الفايروس لا يستطيع العيش الا في جسم الانسان | This virus can only survive in people. |
كثافة الجينوم في الفايروس أقل من غيرها في بقية الفايروسات المعروفة. | Thus, its genome is far less densely packed than any other known virus. |
ربما تكون هذه سيقوم بالارتباط بجزء ما على سطح هذاا الفايروس | Maybe it's this one. |
لذا فإننا نحاول أن نمحي هذا الفايروس من على وجه الأرض نهائيا | So we are trying to wipe out this virus completely. |
يبدوا الأمر مثيرا جدا قبل خمس سنوات هذا الفايروس ، القديم ، بدأ بالقتال | So things were looking very exciting, and then about five years ago, this virus, this ancient virus, started to fight back. |
سيقول ، انظر ، أنا الشخص الذي يإمكانه التوافق مع الفايروس هنا وسيبدأ باستنساخ ذاته | He's going to say, look, I'm the guy that can match this virus here and so he's going to start cloning himself. |
في البداية، كنت أعمل مع هذا الفايروس. الذي يسبب هذا الورم القبيح في الدجاجة. | To begin with, I came to work with this virus that causes that ugly tumor in the chicken. |
حيث أن هذا الفايروس فيه الكثير من الثغرات بحيث يمكننا القيام بعملية استثنائية جدا | This is one of the very few viruses in the world where there are big enough cracks in its armor that we can try to do something truly extraordinary. |
ما دام هناك طفل في اي مكان مصاب بالشلل بسبب الفايروس فإنه سبب مهم | And as long as any child anywhere is paralyzed by this virus, it's a stark reminder that we are failing, as a society, to reach children with the most basic of services. |
اذا كان آالاف الأشخاص مصابين بهذا الفايروس في هذه المرحلة، لماذا استغرقنا حتى عام 1984 | If this virus was in thousands of individuals at this point, why was it the case that it took us until 1984 to be able to discover this virus? |
أصبح الأمر أكثر سوءا بدأ الفايروس بالانتشار في هذه الأماكن خصوصا في شمال نيجيريا و شمال الهند | And then to make the matters even worse, the virus started to spread out of these four places, especially northern India and northern Nigeria, into much of Africa, Asia, and even into Europe, causing horrific outbreaks in places that had not seen this disease for decades. |
حيث يعيش عمر في نيجيريا هناك انخفاض بمعدل 95 في عدد الأطفال المشلولين بسبب الفايروس مقارنة بالسنة الماضية. | In Umar's home country of Nigeria, a 95 percent reduction in the number of children paralyzed by polio last year. |
عندما بدأنا ، قبل أكثر من 20 عاما مضت ، 1000 طفل كانوا يصابون بالشلل في كل يوم بسبب هذا الفايروس | When we started, over 20 years ago, 1,000 children were being paralyzed every single day by this virus. |
اذا كان آالاف الأشخاص مصابين بهذا الفايروس في هذه المرحلة، لماذا استغرقنا حتى عام 1984 لنكون قادرين على اكتشاف الفيروس | If this virus was in thousands of individuals at this point, why was it the case that it took us until 1984 to be able to discover this virus? |
ليس هذا فقط ، و لكن عندما أتى الفايروس إلى هذه الدول ، في الغالب ، عبر ركاب رحلات الطيران ، و انتقلوا فضلا عن هذا ، | And not only that, but when they came into these countries, then they got on commercial jetliners probably and they traveled even farther to other places like Russia, where, for the first time in over a decade last year, children were crippled and paralyzed by a disease that they had not seen for years. |
ما دام هناك طفل في اي مكان مصاب بالشلل بسبب الفايروس فإنه سبب مهم ليذكرنا بأننا كمجتمعات فشلنا في توفير الخدمات الأساسية للأطفال | And as long as any child anywhere is paralyzed by this virus, it's a stark reminder that we are failing, as a society, to reach children with the most basic of services. |
وربما الآلاف من خلايا B سترتطم بهذا الفايروس ولكنه لن يلتصق بها ، ولكن بما أنني أملك العديد من خلايا B تملك الكثير من التركيبات من هذه الأجزاء المتغيرة | And maybe several thousands of B cells will bump into this virus and it won't attach, but since I have so many B cells having so many different combinations of these variable portions on these receptors, eventually one of these B cells is going to bond. |
أصبح الأمر أكثر سوءا بدأ الفايروس بالانتشار في هذه الأماكن خصوصا في شمال نيجيريا و شمال الهند و في معظم افريقيا ، أسيا ، و حتى أوروبا مسببا أوبئة مرعبة ! في أماكن لم يظهر فيها المرض لعقود مضت ! | And then to make the matters even worse, the virus started to spread out of these four places, especially northern India and northern Nigeria, into much of Africa, Asia, and even into Europe, causing horrific outbreaks in places that had not seen this disease for decades. |
ليس هذا فقط ، و لكن عندما أتى الفايروس إلى هذه الدول ، في الغالب ، عبر ركاب رحلات الطيران ، و انتقلوا فضلا عن هذا ، إلى دول أخرى ، مثل روسيا حيث ، و للمرة الأولى ، خلال العقد الماضي ، الأطفال اصبحوا مشلولين و مقعدين بسبب مرض لم يشاهدوه لسنوات ! | And not only that, but when they came into these countries, then they got on commercial jetliners probably and they traveled even farther to other places like Russia, where, for the first time in over a decade last year, children were crippled and paralyzed by a disease that they had not seen for years. |