ترجمة "الفاعلة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Actors Killed Done

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

دال العناصر الفاعلة
Actors
الجهات الفاعلة المستفيدة والخاسرة
Those who benefit and the losers
26 إلى جانب التمييز المشار إليه بين الجهات الفاعلة المنشأة بطرق رسمية والجهات الفاعلة غير الرسمية، تتمثل إمكانية أخرى في التمييز بين (أ) الجهات الفاعلة السياسية و(ب) الجهات الفاعلة الأخرى في العلاقات الدولية.
Beyond the mentioned alternative of formally constituted and informal actors, a further possibility is to distinguish between (a) political actors and (b) other actors in international relations.
10 2 تحديد الجهات الفاعلة
10.2 Identification of stakeholders
الجهات الفاعلة الشرعية عبر الوطنية
Government departments and bureaucracies Legitimate transnational actors
ألف التعرف على العناصر الفاعلة
A. Recognizing the actors
المشكلة هي حركة المياه والقوى الفاعلة.
The problem is hydrodynamics.
حقوق الإنسان والجهات الفاعلة غير الحكومية
Human rights and non State actors
سابعا الجهات الفاعلة الأخرى خلاف الدول
other non state actors
و مشاكل فيما يخص اللغات الفاعلة
We have a problem with languages.
2005 حقوق الإنسان والجهات الفاعلة غير الحكومية
2005 Human Rights and non State actors
الجهات الفاعلة خلاف الدول أم عبر الوطنية
Non State or transnational actors?
(أ) إبلاغ الجهات الفاعلة المحلية بالرسالة التالية
(a) To convey the following message to local actors
ياء العناصر الفاعلة من غير الدول التذييﻻت
J. Non State actors . 144 146 38
والخلايا الفاعلة هي عموما خلايا تفعل شيئا
And effector cells are generally cells that actually do something.
أنها في الواقع ميدان المعركة حيث جميع الجهات الفاعلة تأتي وتلعب دورها، وحتى الخط الأول للدفاع عن جلدك، وجميع الجهات الفاعلة،
It's actually the field of battle where all of the actors come and play, even the first line of defense of your skin, and then all of the actors, the nonspecific reactions of inflammatory response is normally categorized as nonspecific because it's going to happen no matter what comes, but you have the nonspecific actors like the neutrophils.
الآن، أصبحت كل الأطراف الفاعلة في سوريا معروفة.
By now, all of the actors in Syria are known.
والحكومة ليست الجهة الفاعلة الوحيدة في هذا الأمر.
Government is not the sole actor in this.
2005 112 حقوق الإنسان والجهات الفاعلة غير الحكومية
Human rights and non State actors
10 2 1 الجهات الفاعلة في القطاع العام
10.2.1 Public stakeholders
10 2 2 الجهات الفاعلة في القطاع الخاص
10.2.2 Private stakeholders
يشمل تعريفنا للجهات الفاعلة خلاف الدول بالتالي المنظمات
Our definition of non State actors therefore includes organizations
(ز) تعزيز القدرات ومشاركة الجهات الفاعلة والإعلام والتدريب
(g) Capacity building, involvement of communities, information, training
جيم انسجام الأطراف الفاعلة السياسية في المرحلة الانتقالية
C. Cohesion of the political actors involved in the transition
المشكلة هي (هيدرو ديناميكس) حركة المياه والقوى الفاعلة.
The problem is hydrodynamics.
ما تفعله الخلايا الفاعلة هو ، أنها تتحول إلى جسم مضاد هم يتحولون إلى خلايا B الفاعلة أو أحيانا يطلق عليها خلايا البلازما
What the effector cells do is, they turn into antibody they turn into these effector B cells or sometimes they're called plasma cells.
2005 112 حقوق الإنسان والجهات الفاعلة غير الحكومية 65
Human rights and non State actors 66
وتقع نفس المسؤولية على الجهات الفاعلة من غير الدول.
The same responsibility lies with non State actors.
الجهات الفاعلة الرئيسية وتدفقات المعلومات في عمليات حفظ السلام
It appears to be an excessively complex and tangled network that, at times, might have difficulty in functioning coherently.
وتتأثر فعالية وكفاءة المشاركة باللغة التي تستعملها الجهات الفاعلة.
The effectiveness and efficiency of participation is influenced by the language used between actors.
)أ( تدعيم العملية التفاوضية بحشد اﻷطراف الفاعلة اﻷساسية ومناصريها
(a) Strengthen participatory processes by mobilizing key actors and their constituencies
وتعل ق أهمية خاصة على مشاركة الجهات الفاعلة غير الحكومية، حيث إن القطاع الخاص والمجتمع المدني قد أصبحا من القوى الفاعلة الرئيسية في عملية التنمية.
Particular importance was attached to the involvement of non State actors, as the private sector and civil society had become major players in the development process.
إن النمو الاقتصادي يسمح بتجاوز الصراع بين القوى الاجتماعية الفاعلة.
Economic growth permits conflict between social actors to be papered over.
ويجب تقديم الخدمات بالتعاون مع الأطراف الفاعلة في هذا المجتمع.
Services are to be offered in collaboration with community players.
وستستند الوحدات المعيارية للتدريب لمختلف الأطراف الفاعلة إلى تلك المعايير.
The training modules for the different players will be based on those standards.
ومن بين التحديات الرئيسية امتلاك الجهات الفاعلة المعنية عملية الإدارة.
One of the major ones is how to involve the stakeholders concerned in the management scheme.
لا توجد أرض أو مسرح للعمليات، لأن الجهات الفاعلة سرية.
There is no territory or theatre of operations, because the actors are clandestine.
ولقد حددنا الأطراف الفاعلة المختلفة التي يلزم أن تتصدى للحالة.
We have identified the different actors who need to respond to the situation.
وهي تهم الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية في آن واحد.
It involves both State and non State actors.
كما سيتعين قيام تعاون وثيق مع الجهات الفاعلة الهامة اﻷخرى.
Close cooperation will also have to be established with other key actors.
ثالثا اﻷمم المتحدة في مجال التنمية التعرف على العناصر الفاعلة
III. THE UNITED NATIONS IN DEVELOPMENT . 139 230 25
حيث يتبر ع بمبلغ من ستة أرقام لصالح الأعمال الخيرية الفاعلة
But he's gone into finance in New York.
ويشير الفصل الثاني إلى تعددية العناصر الفاعلة في التنمية وإلى العملية التي يمكن من خﻻلها لﻷمم المتحدة المساعدة في ربط هذه العناصر الفاعلة بمختلف أبعاد التنمية.
Section III notes the multiplicity of actors in development and the process by which the United Nations can help to link these actors to the different dimensions of development.
بل إن الأمر يتطلب المشاركة الفاعلة من جانب صناع السياسات المالية.
It requires the active involvement of fiscal policymakers.
ولد في بوسطن، وكان الطفل الثاني من اثنين من العناصر الفاعلة.
Born in Boston, Poe was the second child of two actors.