ترجمة "الفائزون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الفائزون والخاسرون في أوروبا | Europe s Winners and Losers |
أنتم الفائزون، أنا خارج! | You win! I'm coming out! |
الفائزون والخاسرون الجدد في الشرق الأوسط | The Middle East s New Winners and Losers |
ناي ها هم، الفائزون عن جدارة. | Nye And here they are, our worthy winners! |
معنا الفائزون بجائزة معمل فضاء YouTube. | We have the winners of the YouTube Space Lab Competition. |
يبدو أن الأفغان ببطء وثبات هم الفائزون. | Afghans, slowly and steadily, seem to be the winners. |
ومنح الطلاب الفائزون في المسابقات شهادات تقدير. | Successful students were given certificates of merit. |
نعم ، نعم ، نعم ، نحن الفائزون ألن تشرب | Yes yes yes we're winning. Don't you drink? |
الفائزون من كل مجموعة يتقدمون إلى الدور الثالث. | The winners of each group advanced to the third round. |
فمن ثقلت موازينه بالحسنات فأولئك هم المفلحون الفائزون . | Only those whose scales are heavier in the balance will find happiness . |
فمن ثقلت موازينه بالحسنات فأولئك هم المفلحون الفائزون . | Therefore the ones whose scales prove heavy they are the successful . |
فمن ثقلت موازينه بالحسنات فأولئك هم المفلحون الفائزون . | Then he whose scales are heavy they are the prosperers , |
فمن ثقلت موازينه بالحسنات فأولئك هم المفلحون الفائزون . | Then he whose balances shall be heavy these ! they are the blissful ones . |
فمن ثقلت موازينه بالحسنات فأولئك هم المفلحون الفائزون . | Then , those whose scales ( of good deeds ) are heavy , these , they are the successful . |
فمن ثقلت موازينه بالحسنات فأولئك هم المفلحون الفائزون . | Those whose scales are heavy those are the successful . |
فمن ثقلت موازينه بالحسنات فأولئك هم المفلحون الفائزون . | It will be an Hour when those whose scales are heavy , they alone will attain success |
فمن ثقلت موازينه بالحسنات فأولئك هم المفلحون الفائزون . | Then those whose scales are heavy , they are the successful . |
فمن ثقلت موازينه بالحسنات فأولئك هم المفلحون الفائزون . | Then those whose deeds weigh heavy in the scales it is they who are the felicitous . |
فمن ثقلت موازينه بالحسنات فأولئك هم المفلحون الفائزون . | Those whose scales are heavy shall prosper , |
فمن ثقلت موازينه بالحسنات فأولئك هم المفلحون الفائزون . | And those whose scales are heavy with good deeds it is they who are the successful . |
فمن ثقلت موازينه بالحسنات فأولئك هم المفلحون الفائزون . | If the side of ones good deeds weighs heavier on a scale , he will have everlasting happiness , |
فمن ثقلت موازينه بالحسنات فأولئك هم المفلحون الفائزون . | Then as for him whose good deeds are preponderant , these are the successful . |
فمن ثقلت موازينه بالحسنات فأولئك هم المفلحون الفائزون . | then those whose scales weigh heavy with good works will be successful . |
فمن ثقلت موازينه بالحسنات فأولئك هم المفلحون الفائزون . | Then those whose balance ( of good deeds ) is heavy , they will attain salvation |
وبات الفائزون والخاسرون واضحين، وتغير المشهد السياسي بشكل عميق. | The winners and losers are clear, and the political landscape has changed profoundly. |
أولئك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون الفائزون . | They are on guidance from their Lord , and will prosper . |
أولئك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون الفائزون . | It is they who are on guidance from their Lord , and only they are the successful . |
أولئك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون الفائزون . | Those are upon guidance from their Lord those are the prosperers . |
أولئك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون الفائزون . | These are on guidance from their Lord , and these ! they are the blissful ones . |
أولئك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون الفائزون . | Such are on guidance from their Lord , and such are the successful . |
أولئك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون الفائزون . | These are upon guidance from their Lord . These are the successful . |
أولئك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون الفائزون . | It is they who are on true guidance from their Lord , and it is they who shall prosper . |
أولئك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون الفائزون . | Such have guidance from their Lord . Such are the successful . |
أولئك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون الفائزون . | Those follow their Lord s guidance , and it is they who are the felicitous . |
أولئك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون الفائزون . | Those are guided by their Lord and will surely prosper . |
أولئك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون الفائزون . | Those are on right guidance from their Lord , and it is those who are the successful . |
أولئك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون الفائزون . | They follow the guidance of their Lord and they will have everlasting happiness . |
أولئك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون الفائزون . | These are on a guidance from their Lord , and these are they who are successful |
أولئك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون الفائزون . | these are rightly guided by their Lord and these are the ones who will prosper . |
أولئك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون الفائزون . | These are on ( true ) guidance from their Lord and these are the ones who will prosper . |
من هم الفائزون و من هم الخاسرون في إيران | Who are the winners and who are the losers in Iran? |
وفي الوقت نفسه، يعمل الفائزون المحتملون على خلق وظائف الغد. | The potential winners, meanwhile, are creating the jobs of tomorrow. |
لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون . | Alike are not the inmates of Hell and the residents of Paradise . The men of Paradise will be felicitous . |
لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون . | The People of hell and the People of Paradise are not equal it is only the People of Paradise who have succeeded . |
لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون . | Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise . The inhabitants of Paradise they are the triumphant . |