ترجمة "الـ12" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
في سن الـ12. | At 12. |
في الـ12 ظهرا ستمتلأ الزجاجة | At 12 noon the bottle is full. |
فبالتأكيد اخترنا واحدة من الكرات الـ12. | So we definitely picked 1 of these 12 marbles. |
لقد اخترنا واحدة من هذه الكرات الـ12 هنا | We picked 1 of these 12 marbles here. |
اتمنى لو أن جميع هؤلاء الـ12 يموتون غدا | I could almost wish those 12 people should all die tomorrow. |
نريد أن نعرف, ما هي نسبة التحلية الفائقة بين ثمانية و الـ12 | We want to know what's the sweet spot between eight and 12? |
نريد أن نعرف, ما هي نسبة التحلية الفائقة بين ثمانية و الـ12 | We want to know what's the sweet spot between 8 and 12? |
السيد ورزيل. وضعت الأنثى مولودها الأول عندما بلغت سن الـ11 أو الـ12. | Mr. Wurzel. The female has her first baby when she's 11 or 12. |
اذا علي تقسيم هذه الـ12 عنصر ولنقل انهم حبات تفاح او برقوق | So I want to divide these twelve objects maybe they're apples or plums. |
أخذت ابنتي ذات الـ12 عام ا معي، لأنني أردتها فعل ا أن تقابل غايلا. | I took my 12 year old daughter with me, because I really wanted her to meet Gayla. |
وخلال الفترة 2005 2006، ستنظ م دورات تدريب المدربين في بعض البلدان الـ12 المشاركة. | In 2005 2006, training the trainers courses will be organized in some of the 12 participating countries. |
إبني ذو الـ12 ربيعا يعاني من مرض التوحد و لقد واجه اوقات صعبه مع الرياضيات | My 12 year old son has autism and has had a terrible time with math. |
هل من المفترض أن آتي يوميا من الـ9 00 صباحا حتى الـ12 00 ومن الـ2 | I suppose I'm to report every day from 9 00 till 12 00? |
كنت أعمل في العطل الأسبوعية عندما كنت في الـ12, وعلى ظهر حصان رائع أبقع, الذي كان أينما صعد يثب هكذا, | I worked on weekends when I was 12, and a splendid piebald stallion, who whenever he was mounted would buck just like that, though more hugely of course, enormous, gleaming, resplendent. |
وفي الكونغو للذين لا يعرفون منكم كانت هناك حرب تصاعدت على مدى الـ12 سنة الأخيرة إنها حرب قتلت حوالي 6 مليون نسمة | In the Congo, for those of you who don't know, there has been a war raging for the last 12 years, a war that has killed nearly six million people. |
والذي أعاد لي ذكريات الاسطبل كنت أعمل في العطل الأسبوعية عندما كنت في الـ12, وعلى ظهر حصان رائع أبقع, الذي كان أينما صعد يثب هكذا, وان كان بشكل أكبر بطبيعة الحال شاسع , براق , لامع | And that brought back to me the stable I worked on weekends when I was 12, and a splendid piebald stallion, who whenever he was mounted would buck just like that, though more hugely of course, enormous, gleaming, resplendent. |
79 وأوضح أن بلده صد ق بالفعل على 11 من اتفاقيات الأمم المتحدة الـ12 المتعلقة بالإرهاب إضافة إلى الاتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها واتفاقية منع ومكافحة الإرهاب المنبثقة عن منظمة الوحدة الأفريقية. | It was also necessary to eliminate any gaps in existing international conventions. However, it was not enough merely to provide a legal framework covering all aspects of the problem effective international cooperation resting on the implementation of the pertinent international legal instruments and the exercise of properly resourced international criminal justice were equally vital to standard setting. |
وركزت اللجنة بصفة خاصة على التصديق بسرعة على جميع الاتفاقيات الـ12 وعلى أهمية إدماج أحكامها بشكل فعال في التشريعات الوطنية، بغض النظر عن كون الدولة المعنية أو عدم كونها طرفا في اتفاقية إقليمية متعلقة بالإرهاب. | The Committee focused in particular on prompt ratification of all 12 conventions and on the importance of effectively incorporating their provisions into national legislation, regardless of whether or not a State is party to a regional convention related to terrorism. |
ولد بانثن في إنجلترارعام 1748 في عمر الـ12 ذهب إلى أوكسفورد وعندما وصل إلى الخامسه عشر دخل مدرسة القانون وقد حصل على القبول لمزاولة مهنة القانون وهو في الـ19 من عمره .. لكنه لم يمارس القانون | Bentham was born in England in 1748, at the age of twelve he went to Oxford, at fifteen he went to law school he was admitted to the bar at age nineteen but he never practiced law, instead he devoted his life to jurisprudence and moral philosophy. |
ومن المستصوب كذلك أن ينظر المجتمع الدولي في اتخاذ تدابير ملائمة للتصدي للأسباب الجذرية للإرهاب ولما كان لاتفاقيات الأمم المتحدة الـ12 بشأن الإرهاب أهميتها القصوى في المعركة ضد تلك الآفة، فإنه ينبغي التصديق عليها وتنفيذها كاملة. | It would also be advisable for the international community to consider appropriate measures for addressing the root causes of terrorism. The 12 United Nations conventions on terrorism were crucial to the battle against that scourge and should therefore be ratified and fully implemented. |
وبرغم أن الصكوك القانونية الدولية الـ12 دخلت حيز التنفيذ إلا أن ظاهرة الإرهاب الشريرة ما زالت تقتل الضحايا الأبرياء ولذلك ينبغي للدول أن تتعامل مع تلك الجرائم بمزيد من الحمية فليس ثمة تبرير لتلك التصرفات البربرية. | International terrorism was incompatible with peace. Despite the entry into force of 12 international legal instruments, the evil phenomenon of terrorism was still killing innocent victims and States should therefore treat those crimes with greater rigour. |
و السبب (سأعطي سبب بسيط لفعل ذلك الأن و سأعطيك سبب أحسن مستقبلا ) إذا كان لديك مكان لتضع عدد من خانة واحدة فقط و الـ12 عدد ثنائي الخانات ستحتاج لمكان تضع فيه ال1 .ز غذا أردت ان تفكر في هذا الأمر أكثر | And the reason (I'll give you a simple reason for doing that right now.) (I'll give you a better reason in the future.) Is that you only had space to put one digit here and twelve is a two digit number so we had to think of some other place to put that 1. |
كما نعرب عن تقديرنا لتشديد الأمين العام في تقريره على التعامل مع مسألة الإرهاب، ولا سيما بإدراج دعوته لجميع الدول إلى الانضمام لاتفاقيات مكافحة الإرهاب الـ12 الموجودة إن لم تكن قد فعلت بعد، ودعوته لإتمام وضع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي دون إبطاء. | We also appreciate the emphasis that the Secretary General's report places on dealing with the issue of terrorism, particularly including its call on all States that have not yet done so to accede to the 12 existing counter terrorism conventions and its call for the completion without delay of an international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. |