ترجمة "الغنيمة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Booty Loot Booty Prize Plunder

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الغنيمة
Plunder?
الغنيمة في أسبانيا
The Gain in Spain
أسرع بتخبئة هذه الغنيمة
Quick, hide this plunder.
ربما اصاب الشره ماريوت واراد الغنيمة لنفسه
Marriott could have lost his nerve and rung in a private dick.
ستشبعهم الغنيمة خمر و نساء طول العام
A good purchase. It'll keep these swine in rum and wenches for a year.
مهما كانت لعبتك الغنيمة لا تستحق المطاردة
Whatever your game is, the trophy is not worth the chase.
رب ما عليك وضع هذه الغنيمة في غرفة الجلوس.
Maybe you should put that trophy in the living room.
واخذوا كل الغنيمة وكل النهب من الناس والبهائم
They took all the spoil, and all the prey, both of man and of animal.
واخذوا كل الغنيمة وكل النهب من الناس والبهائم
And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.
تواضع الروح مع الودعاء خير من قسم الغنيمة مع المتكبرين.
It is better to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the plunder with the proud.
تواضع الروح مع الودعاء خير من قسم الغنيمة مع المتكبرين.
Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
لولا كتاب من الله سبق به القضاء والقدر بإباحة الغنيمة وفداء الأسرى لهذه الأمة ، لنالكم عذاب عظيم بسبب أخ ذكم الغنيمة والفداء قبل أن ينزل بشأنهما تشريع .
Had this not been decreed by God in advance , you would have suffered a grievous punishment for what you took ( as booty ) .
لولا كتاب من الله سبق به القضاء والقدر بإباحة الغنيمة وفداء الأسرى لهذه الأمة ، لنالكم عذاب عظيم بسبب أخ ذكم الغنيمة والفداء قبل أن ينزل بشأنهما تشريع .
Had Allah not pre destined a matter then , O Muslims , a terrible punishment would have come upon you due to the ransom you took from the disbelievers .
لولا كتاب من الله سبق به القضاء والقدر بإباحة الغنيمة وفداء الأسرى لهذه الأمة ، لنالكم عذاب عظيم بسبب أخ ذكم الغنيمة والفداء قبل أن ينزل بشأنهما تشريع .
Had it not been for a prior prescription from God , there had afflicted you , for what you took , a mighty chastisement .
لولا كتاب من الله سبق به القضاء والقدر بإباحة الغنيمة وفداء الأسرى لهذه الأمة ، لنالكم عذاب عظيم بسبب أخ ذكم الغنيمة والفداء قبل أن ينزل بشأنهما تشريع .
Were it not that a writ had already gone forth from Allah , there would surely have touched you a mighty torment for that which ye took
لولا كتاب من الله سبق به القضاء والقدر بإباحة الغنيمة وفداء الأسرى لهذه الأمة ، لنالكم عذاب عظيم بسبب أخ ذكم الغنيمة والفداء قبل أن ينزل بشأنهما تشريع .
Were it not a previous ordainment from Allah , a severe torment would have touched you for what you took .
لولا كتاب من الله سبق به القضاء والقدر بإباحة الغنيمة وفداء الأسرى لهذه الأمة ، لنالكم عذاب عظيم بسبب أخ ذكم الغنيمة والفداء قبل أن ينزل بشأنهما تشريع .
Were it not for a predetermined decree from God , an awful punishment would have afflicted you for what you have taken .
لولا كتاب من الله سبق به القضاء والقدر بإباحة الغنيمة وفداء الأسرى لهذه الأمة ، لنالكم عذاب عظيم بسبب أخ ذكم الغنيمة والفداء قبل أن ينزل بشأنهما تشريع .
Had there not been a previous decree from Allah , a stern punishment would have afflicted you for what you have taken .
لولا كتاب من الله سبق به القضاء والقدر بإباحة الغنيمة وفداء الأسرى لهذه الأمة ، لنالكم عذاب عظيم بسبب أخ ذكم الغنيمة والفداء قبل أن ينزل بشأنهما تشريع .
Had it not been for an ordinance of Allah which had gone before , an awful doom had come upon you on account of what ye took .
لولا كتاب من الله سبق به القضاء والقدر بإباحة الغنيمة وفداء الأسرى لهذه الأمة ، لنالكم عذاب عظيم بسبب أخ ذكم الغنيمة والفداء قبل أن ينزل بشأنهما تشريع .
Had it not been for a prior decree of Allah , surely there would have befallen you a great punishment for what you took .
لولا كتاب من الله سبق به القضاء والقدر بإباحة الغنيمة وفداء الأسرى لهذه الأمة ، لنالكم عذاب عظيم بسبب أخ ذكم الغنيمة والفداء قبل أن ينزل بشأنهما تشريع .
Had there not been a previous writing from Allah , you would have been afflicted by a mighty punishment .
لولا كتاب من الله سبق به القضاء والقدر بإباحة الغنيمة وفداء الأسرى لهذه الأمة ، لنالكم عذاب عظيم بسبب أخ ذكم الغنيمة والفداء قبل أن ينزل بشأنهما تشريع .
If not for a decree from Allah that preceded , you would have been touched for what you took by a great punishment .
لولا كتاب من الله سبق به القضاء والقدر بإباحة الغنيمة وفداء الأسرى لهذه الأمة ، لنالكم عذاب عظيم بسبب أخ ذكم الغنيمة والفداء قبل أن ينزل بشأنهما تشريع .
( Had you taken captives ) before being allowed by God 's revelations , a great torment would have struck you for what you had done .
لولا كتاب من الله سبق به القضاء والقدر بإباحة الغنيمة وفداء الأسرى لهذه الأمة ، لنالكم عذاب عظيم بسبب أخ ذكم الغنيمة والفداء قبل أن ينزل بشأنهما تشريع .
Were it not for an ordinance from Allah that had already gone forth , surely there would have befallen you a great chastisement for what you had taken to .
لولا كتاب من الله سبق به القضاء والقدر بإباحة الغنيمة وفداء الأسرى لهذه الأمة ، لنالكم عذاب عظيم بسبب أخ ذكم الغنيمة والفداء قبل أن ينزل بشأنهما تشريع .
Had it not been for a writ from God that had already gone forth , you would have been severely punished on account of what you took .
لولا كتاب من الله سبق به القضاء والقدر بإباحة الغنيمة وفداء الأسرى لهذه الأمة ، لنالكم عذاب عظيم بسبب أخ ذكم الغنيمة والفداء قبل أن ينزل بشأنهما تشريع .
Had it not been for a previous ordainment from Allah , a severe penalty would have reached you for the ( ransom ) that ye took .
بنيامين ذئب مفترس ، في الصباح يأكل الفريسة ، وفي المساء يقسم الغنيمة.
Benjamin a ravenous wolf, in the morning shall eat the prey, and in the evening shall divide the spoil.
أليست هذه هي الغنيمة التي تسعى معركة الديمقراطية إلى الفوز بها
And isn t that what the battle for democracy is all about?
إنه من هذا السمك الغنيمة الذي تم اصطياده قرب ساحل كندا
It's from trophy fish caught off the coast of Florida.
قبل وصول جاكوبى مع الغنيمة كى لا تتقاسميها معه, اليس كذلك
You had Thursby hooked, and you knew it, and you wanted to get rid of him before Jacoby came with the loot, so you wouldn't have to split it with him. Isn't that so? What was your scheme?
لا تقلق , سيأتى عليه أن يحضر الغنيمة من الفندق حيث تركتها
He'll get here. He had to get the dough at the motel where I dropped it.
من ثم خرج بروكز من بوتقته الاخلاقي و شاركهم في تلك الغنيمة البشعة
Brooks emerged from his conscientious objection to share in the gruesome bounty.
بحلول عام 2007, كان الصيد بالفعل مثير للضحك فيما يتعلق بحجم السمكة الغنيمة.
By 2007, the catch was actually laughable in terms of the size for a trophy fish.
فلماذا لم تسمع لصوت الرب بل ثرت على الغنيمة وعملت الشر في عيني الرب.
Why then didn't you obey the voice of Yahweh, but took the spoils, and did that which was evil in the sight of Yahweh?
فاخذ الشعب من الغنيمة غنما وبقرا اوائل الحرام لاجل الذبح للرب الهك في الجلجال.
But the people took of the spoil, sheep and cattle, the chief of the devoted things, to sacrifice to Yahweh your God in Gilgal.
فلماذا لم تسمع لصوت الرب بل ثرت على الغنيمة وعملت الشر في عيني الرب.
Wherefore then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the LORD?
فاخذ الشعب من الغنيمة غنما وبقرا اوائل الحرام لاجل الذبح للرب الهك في الجلجال.
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice unto the LORD thy God in Gilgal.
وكان النهب فضلة الغنيمة التي اغتنمها رجال الجند من الغنم ست مئة وخمسة وسبعين الفا.
Now the prey, over and above the booty which the men of war took, was six hundred seventy five thousand sheep,
وثار الشعب على الغنيمة فاخذوا غنما وبقرا وعجولا وذبحوا على الارض واكل الشعب على الدم.
and the people flew on the spoil, and took sheep, and cattle, and calves, and killed them on the ground and the people ate them with the blood.
وكان النهب فضلة الغنيمة التي اغتنمها رجال الجند من الغنم ست مئة وخمسة وسبعين الفا.
And the booty, being the rest of the prey which the men of war had caught, was six hundred thousand and seventy thousand and five thousand sheep,
وثار الشعب على الغنيمة فاخذوا غنما وبقرا وعجولا وذبحوا على الارض واكل الشعب على الدم.
And the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground and the people did eat them with the blood.
وذبحوا للرب في ذلك اليوم من الغنيمة التي جلبوا سبع مئة من البقر وسبعة آلاف من الضأن.
They sacrificed to Yahweh in that day, of the spoil which they had brought, seven hundred head of cattle and seven thousand sheep.
وذبحوا للرب في ذلك اليوم من الغنيمة التي جلبوا سبع مئة من البقر وسبعة آلاف من الضأن.
And they offered unto the LORD the same time, of the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.
ولو سار كل شئ على ما يرام ولم تتسب بى فى اى مشاكل ربما حتى سأمنحك 20 من الغنيمة
If everything works out all right and you don't cause any trouble I'll even cut you in for 20 percent.
ولما جاء داود الى صقلغ ارسل من الغنيمة الى شيوخ يهوذا الى اصحابه قائلا هذه لكم بركة من غنيمة اعداء الرب.
When David came to Ziklag, he sent of the spoil to the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold, a present for you of the spoil of the enemies of Yahweh.