ترجمة "الغلال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الفان قياس من الغلال تم طلبها. | Two thousand measures of grain were also called for. |
الذرة,الغلال,الكنوز كما كان قديما | Corn, grain, treasure. It's the old story. |
هل تريدين هذه الأخشاب في مخزن الغلال | Want this wood in the loft? |
هذا الدرج الذى يؤدى إلى مخزن الغلال | These stairs are moving to the loft. |
غينيا الغابية الغلال والدرنات والزيوت والرخويات والفاكهة والخضر، إلخ. | Guinée Forestière cereals, tubers, oil seeds, molluscs, fruits, vegetables, etc. |
هذا هو مخزن الغلال حيث اعتاد أن يخزن حبوبه | That's the loft where he used to store his grain. |
تشكيل 78 تجمعا نسائيا بشأن تكنولوجيا تحويل وحفظ الغلال | 78 women's groups have received training in cereals processing and conservation (fonio or hungry rice, pre cooking, steaming, infant feed flours, enriched flours). |
المزيد من الغلال ان مارايته يكفى لاطعام فيالق اكثر مما تمتلكها روما | What I've seen already could feed more legions than Rome ever had. |
والقوات الإسرائيلية قد عاثت فسادا بآلاف الهكتارات من الأراضي الزراعية ومئات الآبار ومخازن الغلال. | The Israeli forces had also destroyed thousands of hectares of arable land and hundreds of wells and agricultural warehouses. |
حيث بدأت مزارعو كوانجوالي التقدميون المسجلة كشركة محدودة في إتمام العقود لتوريد الغلال مباشرة للمنتجين. | Kyangwali Progressive Farmers is registered as a limited company, and has started getting contracts to supply produce directly to manufacturers. |
ذلك عوضآ عن الغلال, التى ليست لدينا... حاكم دولتى يرسل لك 500 مقدار من الفضة... . | In lieu of the grain, of which we have none my ruler sends you 500 weights of silver. |
و ستقضى الرياح و البرد على الغلال و الطيور و الاشياء الحية على وجه الارض | Storms and hail shall cut down wheat shall cut down birds and living things of earth. |
أدت بالزراعة إلى طريق مسدود، فق ل ت الغلال و تدهورت المواد العضوية ومشكلات أساسية في مستويات المعيشة | led farming basically to a dead end, with lower and lower yields, degrading the organic matter and fundamental problems at the livelihood levels in Paraguay, Uruguay and a number of countries, Brazil, |
33 كما أن إدارة الأسمدة واستخدام مبيدات الآفات بصورة سليمة يمكن أن يؤديا إلى زيادة الغلال الزراعية. | Appropriate management of fertilizer and pesticide use can increase farm yields. |
وهذه يمكن أن تساعد على تقليل مجموع كمية المدخلات الكيميائية، وتساعد المزارعين، في ذات الوقت، على المحافظة على كمية الغلال أو زيادتها. | These can reduce total chemical inputs and at the same time help farmers maintain or increase yields. |
كانت وحدة قياس الغلال والمنتجات الجافة الأخرى هي سالمي والتي عادلت 275.08 لتر ا في الشطر الغربي من المملكة و3.3 في الشطر الشرقي منها. | Grain and other dry products were measured in salme, which was equivalent to 275.08 litres in the western part of the Kingdom, and 3.3 litres in the eastern part. |
وفي الضفة الغربية، عمد جنود الجيش والمستوطنون الإسرائيليون إلى اقتلاع مئات الآلاف من أشجار الزيتون والموالح، إلى جانب أشجار مثمرة أخرى، كما هدموا 806 من الآبار و 296 من مخازن الغلال. | In the West Bank, the Israeli army and the settlers had uprooted hundreds of thousands of olive, citrus and other kinds of fruit trees and destroyed 806 wells and 296 agricultural warehouses. |
رغم ان أصلها يعود إلى أمريكا المدارية (بين المكسيك والبيرو) تعتبر حالي ا أحد أهم محاصيل الغلال في بنغلاديش، حيث تزرع في عرض البلاد، وتقع مناطق الإنتاج الرئيسية في الجنوب، خاصة نواحي باريسال وپيروجپور وج هالبوكاثي. | Although it originated in tropical America (in the land between Mexico and Peru), today it is one of the important fruit crops of Bangladesh, where it's grown all over the country. The southern region of Bangladesh especially districts of Barisal, Pirojpur, and Jhalokathi are the main Guava producing areas. |
فقد تسبب خط الأنابيب الشهير بين تشاد والكاميرون في تلويث مصادر المياه، وتخريب مناطق الصيد التي تعتمد عليها قبائل الأقزام، وإتلاف محاصيل الغلال وانتشار مرض الإيدز ـ ربما كنتيجة حتمية لهجرة العمالة غير المتعلمة لآلاف الأميال بعيدا عن أوطانهم، حيث يتبعهم حشد من العاهرات. | The celebrated pipeline between Chad and Cameroon caused water pollution, devastated pygmies' hunting grounds, destroyed harvests, and spread AIDS perhaps the inevitable result of ill educated migrant workers toiling thousands of miles from home, with a horde of prostitutes following them. |
ولكن من خلال التركيز السليم والاستعانة بموارد أكثر تواضعا، تستطيع أن تحسن إلى حد كبير جودة صوامع الغلال حيث ي تل ف أكثر من 30 من المواد الغذائية ــ غالبا تلك التي تقع بالقرب من المناطق الريفية الفقيرة ــ إلى الحد الذي يجعلها غير صالحة للاستهلاك الآدمي. | But, with the right focus and much more modest resources, they could dramatically improve the quality of grain silos where more than 30 of food typically located close to the rural poor spoils to the point of being unfit for human consumption. |