ترجمة "الغش تتفاقم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تتفاقم - ترجمة : الغش - ترجمة : الغش تتفاقم - ترجمة : الغش - ترجمة : تتفاقم - ترجمة : الغش - ترجمة : تتفاقم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
'1 حالات الغش أو الغش الافتراضي | (i) Cases of fraud or presumptive fraud |
هاء حاﻻت الغش أو الغش اﻻفتراضي | E. Cases of fraud or presumptive fraud |
طبيعة الغش أو الغش اﻻفتراضي العدد | Nature of fraud or presumptive fraud |
الغش | Cheating. |
مخاطر المياه تتفاقم | Water Risk on the Rise |
والمشكلة تتفاقم بنفس السرعة التي تتفاقم بها في كل من أسبانيا وإيطاليا. | The populations of the Czech Republic, Hungary, Poland, and Estonia are aging and declining just as quickly as the populations of Spain or Italy. |
الغش والتدخل | Spoofing and intrusiveness |
حاﻻت الغش | Cases of fraud |
وقد تتفاقم الأمور سوءا. | And matters may be even worse. |
وهنا تتفاقم الأمور سوءا . | It gets worse. |
موازنة الشعور بالرضا عن نفسي الغش قليلا . شعور جيد... الغش قليلا ... | Balancing feeling good about myself cheating a little bit. feeling good... cheating a little... |
سياسة مكافحة الغش | Anti fraud policy |
منع ممارسات الغش. | prevention of fraudulent practices. |
قسم مكافحة الغش | Fraud Department |
كارولين الغش عليك | Carolyn's cheating on you? |
١٢١ لم يبلغ الصندوق عن حدوث حاﻻت من الغش أو الغش اﻻفتراضي. | No cases of fraud or presumptive fraud have been reported by UNFPA. Acknowledgement |
وحينما نرى الغش حولنا، تحديدا إن كان جزءا من مجموعتنا، يرتفع الغش. | And when we see cheating around us, particularly if it's a part of our in group, cheating goes up. |
10 الغش والغش المفترض | Fraud and presumptive fraud |
10 الغش والغش المفترض | Fraud and presumptive fraud |
أناس آخرون يحاولون الغش. | Other people I would tempt to cheat. |
كم سأكسب من الغش | How much do I stand to gain from cheating? |
ومن المنتظر أن تتفاقم الأمور سوءا . | And it will get worse. |
وهذه الأنواع من السلوك تتفاقم نتيجة | Such behaviour is exacerbated by |
وذكرت الأمانة أنها اتخذت عددا من الإجراءات بهدف السعي إلى منع الغش أو الغش المفترض. | The UNCC secretariat stated that it had taken a number of steps to try to prevent fraud or presumptive fraud. |
وفي البلد المجاور باكستان تتفاقم المشاكل وتتعقد. | And the problems of Pakistan fester next door. |
الغش له أثر سلبي علي . | Cheating has a negative impact on me. |
ثامنا الغش الفعلي والغش الظني | The Executive Committee adopted by consensus the following agenda (A AC.96 1004) |
3 حالات الغش الفعلية والظنية | Cases of fraud and presumptive fraud |
المطالبة بمنحة تعليم باستخدام الغش | Fraudulent education grant claim |
لقد كان حول عادات الغش. | It was about the norms for cheating. |
لذلك تحدثنا عن ما يحصل الناس على الغش أكثر. أن ما يحصل الناس على الغش أقل | So we talked about what gets people to cheat more. What would get people to cheat less? |
وقد تتفاقم العوامل المسببة للشلل في السنوات المقبلة. | These paralyzing factors could intensify in the years ahead. |
405 ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة تقديم المعلومات المتعلقة بحالات الغش أو الغش الافتراضي بشكل دقيق ومستمر. | The Department had identified additional improvements to the fuel system for the further development of the mission electronic fuel accounting system. |
فليس الغش الانتخابي ممكنا في كوبا، من قبيل الغش الذي سمح لبوش باغتصاب الرئاسة في عام 2000. | In Cuba, electoral fraud, such as the one that allowed Bush to usurp the presidency in the year 2000, is not possible. |
للمزيد تابع وسم الغش الجماعي هنا. | The hash tag for cheating is found here. |
وتم إعداد تدابير تشريعية لمكافحة الغش. | Legislative measures were being prepared to combat malfeasance. |
161 مراجعة مؤشرات الغش في المشتريات | Audit of procurement fraud indicators |
نحن نسمي هذا عامل الغش الشخصي. | We call this like a personal fudge factor. |
الآن، كيف تختبر عامل الغش الشخصي | Now, how would you test a personal fudge factor? |
ماذا عن رفع عامل الغش الشخصي | What about increasing the fudge factor? |
وبالفعل هناك الكثير من الغش يحدث | And already there's a lot of cheating going on. |
ولم يتم بالقدر الكافي توعية الموظفين بسياسات مكافحة الغش وبالعواقب المتكبدة في حالة ارتكاب الغش أو إساءة السلوك. | UNHCR staff members were not made sufficiently aware of anti fraud policies and of risks incurred in case of fraud or misbehaviour. |
لقد بدأت مخاوف الدول الصغرى تتفاقم في العام 2000. | Small states nervousness and fear began to increase roughly in 2000. |
إن الوقت ليس في صالحنا، فالمشاكل العالمية تتفاقم بسرعة. | Time is short, since global problems are mounting rapidly. |
لكن فريق (IBM) لم يلجأ إلى الغش. | But the IBM team had not cheated. |
عمليات البحث ذات الصلة : تتفاقم سنويا - عودة تتفاقم - تتفاقم الفصلية - بطارية تتفاقم - تتفاقم شهريا - الأضرار تتفاقم - تتفاقم وقف - تتفاقم موقف