ترجمة "الغاضبة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(الجمهور) الطيور الغاضبة | (Audience) Angry bird. |
جذب المقال بعض التعليقات الغاضبة. | The post attracted angry comments. |
الطيور الغاضبة شخصيات لعبة هاتف | Angry bird? (Laughter) |
وقد ترتد اليابان إلى القومية الغاضبة. | Japanese might revert to angry nationalism. |
ولكن الجماهير الغاضبة رفضت كل ذلك. | But an infuriated public would have none of it. |
هل يجب علي الخوف من نظراتك الغاضبة | Shall I be frighted when a madman stares? |
مررت بهذه التجربة ، مررت بتجربة رؤية الحشود الغاضبة. | And I went through it. I went through those mobs. |
هذا سيتسبب فى المزيد من الثرثرة الغاضبة ضده | That would cause more than angry murmurings against him. |
من أنت وأنت وأنت لتقتحموا منزلي بوجوهكم الغاضبة وعقولكم الشريرة | Who are you and you and you to break into my house with your angry faces and evil minds? |
لعنة الزعيم الهندي القديم التي دفنت الرجل الأبيض بواسطة الأرواح الغاضبة | Curse of the old Indian chief. White man half buried by angry spirits. |
فهي تبدو في غاية الثبات إلى أن ت طر د على يد الجماهير الغاضبة. | They appear immovable until the moment they are evicted by popular anger. |
وفي الولايات المتحدة يستطيع المرء الآن أن يستشعر تصاعد ردود الأفعال الغاضبة. | In America, one can feel the backlash mounting. |
حسنا ، بعد ذلك مباشرة واجهوا الكثير من النقد بالرسائل الغاضبة، تهديدات بالموت، | Well, pretty soon they were barraged with enraged letters, death threats, ban on the topic in a number of scientific journals, coming from irate left handers and their advocates, and they were literally afraid to open their mail because of the venom and vituperation that they had inadvertently inspired. |
لانه عليك التوقف عن الاساءة لنا نحن الاثنين بتلك النوبات الغاضبة المذعور. | Cos you've got to stop hurting the two of us by these paranoiac tantrums. |
وأصيب عدة أفراد في القوات المسلحة اﻹسرائيلية بجروح أثناء مواجهات مع الجماهير الغاضبة. | Several members of the Israeli armed forces were wounded during confrontations with the angry crowd. |
كان كبار السن ينظرون في اتجاه الوجوه المبتسمة وبعيدا عن الوجوه العابسة الغاضبة. | Older people look toward the smiling faces and away from the frowning, angry faces. |
بعد كل مساعدتك ، كنت أحاول ان احميك لكن كل الذي حصلته كانت نظرتك الغاضبة | With all your help, I try to help you back, but all I get is your angry look. |
لكن هذا القرار نتج عنه إرسال الكثير من الخطابات الغاضبة إلى الصحيفة المحلية مواطن غلوستر . | The decision still resulted in many angry letters to the local paper, the Gloucester Citizen . |
وردت حكومة بريطانيا الغاضبة بما يسمى الأعمال القسرية لعام 1774 والتي شملت ضمن أمور أخرى | An infuriated British government responsded with the so called Coercive Acts of 1774, which, among other things, closed the port of Boston until the locals compensated the East India Company for the tea. |
أرى في بعض الأحيان عندما أتحدث مجموعة من المتدينين نوع من التعابير الغاضبة تعبر وجوههم | I sometimes see when I'm speaking to a congregation of religious people a sort of mutinous expression crossing their faces because people often want to be right instead. |
نقص الكهرباء والغذاء، زيادة التضخم الاقتصادي بالإضافة إلى خطابات الرئيس الغاضبة بدأت بخلق مناخ وفرص للمعارضة. | Electricity and food shortages, raising inflation and inflammable speech s from the President start to create new winds and opportunities to the opposition. |
أحببت أولئك الناس، وأعجبت بحريتهم لكني شاهدت العالم خارج فقاعتنا المثالية ينفجر في هذه النقاشات الغاضبة | I loved these people, and I admired their freedom, but I watched as the world outside of our utopian bubble exploded into these raging debates where pundits started likening our love to bestiality on national television. |
المشهد المحيط باللوح الصخري يوحي بصراع بين مجموعة من البشر وبين مجموعة من الحيونات الشرسة الغاضبة | The surrounding scene shows a struggle between civilized humans and the wild and ferocious animals. |
سيث تلاحق من قبل كل من الروح الغاضبة لابنتها وذكرياتها لكي شيء آخر أخذته العبودية منها. | Sethe is haunted both by the angry spirit of her daughter and by the memories of everything else slavery took from her. |
لا داعي للقلق رغم ذلك، تم إنقاذ ذلك سريعا من خلال الأيبود والفيسبوك وفي الواقع، الطيور الغاضبة. | Not to worry though, that was quickly rescued by the iPod, Facebook and, indeed, angry birds. |
لا داعي للقلق رغم ذلك، تم إنقاذ ذلك سريعا من خلال الأيبود والفيسبوك وفي الواقع، الطيور الغاضبة. | Not to worry though, that was quickly rescued by the iPod, Facebook and, indeed, Angry Birds. |
والواقع أن حكومة أسبانيا الغاضبة تعد برد قوي، ومن المؤكد أنها ستحظى بالدعم السياسي من ق ب ل الاتحاد الأوروبي. | Spain s government, outraged, promises strong retaliation, and will certainly have the European Union s political support. |
فبعد عدد قليل من المقالات الافتتاحية الغاضبة في الصحف، أسقط العالم القضية من حساباته وعاد إلى همومه المعتادة. | After a few exasperated editorials, the world has pretty much dropped the subject and gone back to its usual concerns. |
رميه بالحذاء لم يكن بشيء، لكن الرئيس الأمريكي جورج بوش عليه أن يفكر كيف صنع الصورة السيئة والنفوس الغاضبة. | Thrown by shoes was nothing. But, Bush should think that he has created bad image and hatred. |
ولكنهم رغم ذلك محاطون ببحر من الشعوب الغاضبة المحبطة، ولا يمكنهم الهروب من المنطق السائد في المنطقة التي يعيشون فيها. | Yet they are surrounded by a sea of angry and frustrated people, and cannot escape the logic of the region they inhabit. |
جين، الألعاب عظيمة، لكن عندما تكونين على سرير الموت، هل حقا ستتمنين أنك قضيتي وقتا أطول في لعب الطيور الغاضبة | Jane, games are great and all, but on your deathbed, are you really going to wish you spent more time playing Angry Birds? |
لماذا انت كسوله يجب ان تتجمدي هكذا في منتصف المسافه يجب عليك التقاط هذه العاطفه الخياليه الغاضبة بجميع انحاء جسمك | You have to freeze slightly in mid air. Be fantastic while radiating with an angry blazing aura from your whole body! |
فشمال شرق آسيا يحتوى على آخر بقايا الحرب الباردة شبه الجزيرة الكورية الـم قس مة، وتلك النظرات العدائية الغاضبة المتبادلة عبر مضايق تايوان. | Northeast Asia contains the last remnants of the Cold War the divided Korean Peninsula and hostile glares across the Taiwan Straits. |
على الرغم من اللهجة الغاضبة، تعهد المحتجون بالبقاء بعيدا عن العنف ، وكان الرد على ذلك بأن الحكومة أطلقت عليهم البلطجية المأجورين. | Despite the angry tone, protesters vow to stay away from violence, replying that it was the government which unleashed its paid thugs on them. Here's a snippet from the conversation on Twitter |
أرى في بعض الأحيان عندما أتحدث مجموعة من المتدينين نوع من التعابير الغاضبة تعبر وجوههم لأن الناس دائما يريدون أن يكونوا على حق. | I sometimes see when I'm speaking to a congregation of religious people a sort of mutinous expression crossing their faces because people often want to be right instead. |
وعندما اغتيل رئيس هيئة أركان الجيش في شهر يوليو تموز في ظروف غامضة، عجز المجلس الوطني الانتقالي عن تقديم إجابات متماسكة للجماهير الغاضبة. | When the military chief of staff was assassinated in July under mysterious circumstances, the NTC could not offer concrete answers to an angry public. |
كما انهارت لأننا حقا لا نبالي. فبعد عدد قليل من المقالات الافتتاحية الغاضبة في الصحف، أسقط العالم القضية من حساباته وعاد إلى همومه المعتادة. | And they broke down because we really don t care. After a few exasperated editorials, the world has pretty much dropped the subject and gone back to its usual concerns. |
وبالنسبة للرئيس المصري محمد مرسي فإن هذه الحتمية كانت تعني استرضاء وتهدئة الجماهير الغاضبة التي هاجمت السفارة الأميركية مؤخرا بدلا من إدانة العنف ببساطة. | For Egyptian President Mohamed Morsi, that imperative meant placating the angry mob that recently attacked the US embassy rather than merely condemning the violence. |
مع بداية الاحتجاجات في اليمن في يناير الماضي، وعد الرئيس اليمني علي عبد الله صالح بعدم ترشيح نفسه في انتخابات 2013 في محاولة لتهدئة الاحتجاجات الغاضبة. | When protests first started in Yemen in January, President Ali Abdullah Saleh promised not to run for re election in 2013 as an attempt to quiet angry protesters. |
لقى أغلب الضحايا مصرعهم بنزيف داخلي أو اختناق، فيما نجا من استطاع الخروج من الملعب وقامت الجموع الغاضبة بالسطو على البيوت والمحلات التجارية في محيط الملعب. | The cause of death for many of the victims was internal bleeding or suffocation, almost all of them in the stairwells. Those who stayed inside the stadium were saved. |
و الطريقة الوحيدة التي يمكنها إيقاف هذه الحشود الغاضبة التي نزلت إلى الشارع هي أن يقرروا هم أنفسهم أن يتوقفوا و عندما يكتفون من القتل والحرق. | And the only way that rampaging mob coming down the street will stop is when they decide to stop and when they've had enough burning and killing. |
حتى اصبح كل رجل ارتدى معطف قاتما او قبعة خفيفة مشبه به بشكل آلي الجوائز المتزايدة من الجماعات المدنية الغاضبة زادت من التحفز حتى ان الرجال | Mounting rewards by angry civic groups added to the incentive... until men were being turned up from every walk of life... who bore even the faintest resemblance to the supposed murderer. |
وقد يكون من الحكمة أن يعرب البنك المركزي الأوروبي عن مخاوفه بشأن مستقبل الاقتصاد الأوروبي اليوم قبل أن يضطر إلى مواجهة الجماهير المخدوعة الغاضبة في الغد القريب. | It is more prudent that it voice concern for Europe s future economic prospects today than face a deceived and angry public tomorrow. |
وكان من المرعب رؤية كل هذه الفوضى، ومعرفة أن الشرطة و الجيش كانت هناك فرق عسكرية كثيرة هناك لا يمكنها وقف هذه الحشود الغاضبة التي نزلت إلى الشارع. | And it's a very horrible thing to see anarchy, to know that the police and the military there were lots of military troops there actually can't stop that rampaging mob who's coming down the street. |
والسؤال الأكثر أهمية في الأشهر المقبلة هو ما إذا كان زعماء أوروبا قادرين على حشد رأس المال السياسي الكافي للشروع في تطبيق المزيد من الإصلاحات وتعزيز حججهم في مواجهة الشعوب الغاضبة. | The question for the coming months is whether European leaders will have enough political capital to embark on further reforms and make the case for them to angry publics. If not, it is to be feared that they will agree only on platitudes and hope for the best. |