ترجمة "الغارات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذه الغارات سيئة للأعصاب | These raids are bad for the nerves. |
لقد شنت علينا العديد من الغارات | We ve had so many air raids. |
أرسلت حالات صدمة الغارات . طفلها كان ولد في نيويورك. | One of them shell shock cases sent to America. Her child was born in New York. |
تفاعل مستخدمي الإنترنت مع تلك الغارات على تويتر وإليكم بعض الردود | Hamas has also declared its support of the Syrian people in their struggle against Assad. |
جلبت الغارات الجوية ردا الإيراني، الذي تضمن القصف الجوي من بغداد. | The air raids brought Iranian retaliation, which included the aerial bombing of Baghdad. |
ميشيل وقضيت خمس سنوات ... تشغيل جميع أنحاء إنجلترا، والتهرب الغارات الجوية. | Michel and I spent five years... running all over England, dodging air raids. |
وهل تذكر عندما سمعنا ... صفارات الانذار من الغارات الجوية ... وكنت تقول ... | And do you remember when we heard... the airraid sirens... and you used to say... |
تسب بت الغارات الإسرائيلي ة بجعل 19000 منزل غير قابل للس كن في قطاع غز ة. | 19,000 homes in Gaza were rendered uninhabitable by Israeli attacks. |
وأخيرا س م ع دوي صفارات الإنذار من الغارات الجوية في أكبر مدينتين إسرائيليتين. | Air raid sirens were finally heard in Israel s two largest cities. |
وفي مثل هذه الغارات ي ـق ـت ل القرويون أو يجبروا على حزم أغراضهم والرحيل. | Villagers are killed or ordered to pack their belongings and leave. |
إندونيسيون يصلون من أجل الفلسطينيين الذين استشهدوا في الغارات التي تشنها إسرائيل. | Indonesians pray for the Palestinians who were killed in the airstrikes launched by Israel. |
قبل وبعد، صورة للأثر السياحي القديم سد مأرب الذي ضربته الغارات السعودية. | Photo of Yemen historical tourist site Mareb Dam that was hit by Saudi airstrike. اليمن pic.twitter.com ucRmWp7tHP Yemen Post Newspaper ( YemenPostNews) June 1, 2015 |
وقد عززت القوات المحايدة انتشارها للحيلولة دون شن الغارات ومصادرة أسلحة الأفراد. | The impartial forces have strengthened their deployment in order to prevent incursions and to confiscate individual arms. |
وقد سببت الغارات الإسرائيلية تدميرا لا مثيل له للأراضي والممتلكات ولسبل الرزق. | The military incursions had caused an unprecedented destruction of land, property and means of livelihood. |
وقد ر أبو جندل في وقت لاحق أن ستة رجال فقط قتلوا في الغارات. | Abu Jandal later estimated that only six men had been killed in the strikes. |
قامت الطائرات اليابانية بالعديد من الغارات على مطار سايبان عندما كان تحت الإنشاء. | Japanese aircraft made several attacks on the airfield at Saipan while it was under construction. |
قادوا في الليل أو في الصباح الباكر لتجنب الغارات، وكان الحراس على استعداد | They drove at night or in the early morning to avoid air strikes, and watchmen were ready to warn drivers of enemy aircraft. |
الغارات الإسرائيلية لم تتوقف بل وصلت ليل قطاع غزة بنهاره وصبغته بلون الدم | Israeli raids didn't stop against Gaza Strip blood stained the streets of Gaza |
بحلول الظهيرة ضربت الغارات الأمريكية 8 أهداف تابعة لتنظيم الدولة الإسلامية قريبة من اربيل. | A round of U.S. airstrikes in the afternoon struck 8 Islamic State targets near Erbil. |
وعمليات النقل لا تكون عملية في الليل خلال حظر التجول أو خلال الغارات العسكرية. | Such journeys were impracticable at night, during curfews, or when there were military incursions. |
(و) المنشآت الدفاعية أو المعدة للحماية من الغارات الجوية والغارات المماثلة أو من آثارها | f) installations designed for defence or protection against air or similar attacks or their consequences, or |
وكلفتنا الغارات المستمرة عبر حدود بلدي خسائر فادحة في اﻷرواح البشرية وفي تدمير الممتلكات. | The constant cross border raids into the territory of my country cost us dearly in human lives and destroyed property. |
وقاموا بشن الغارات، ومهاجمة منازل الفلسطينيين، وقلب المركبات أو إتﻻفها أو تدميرها، وكذلك اﻷشجار. | They have conducted raids and attacked Palestinian houses and overturned, damaged or destroyed vehicles and trees. |
مشهد في الغارات الجوية ، من الممكن أن تكون قاذفات القنابل السريعة في طريقها إلينا | (Video) Narrator In a mass raid, high speed bombers could be in on us before we could determine their tracks. |
في 5 حزيران يونيو، دمرت الغارات السعودية قلعة القاهرة الجميلة التي تطل على مدينة تعز. | On June 5, the beautiful Al Qahera (Cairo) Castle overlooking the city of Taiz was destroyed by Saudi airstrikes. |
تسببت أخبار التدمير الذي أحدثته الغارات السعودية لتراث عمره 3000 عام غضب ا عالمي ا وبالإحباط لليمنيين. | The world was outraged by the news of the destruction of this 3,000 year old heritage by Saudi airstrikes, but mostly Yemenis were devastated. |
وفي الشهر نفسه، أذن الرئيس الأمريكي بيل كلينتون الغارات الجوية على أهداف حكومية ومنشآت عسكرية. | The same month, US President Bill Clinton authorized air strikes on government targets and military facilities. |
واذا لم تتوقف هذه الغارات الجوية فسيكون لدى أرمينيا المبرر التام للرد بتدابير قوية مﻻئمة. | In case these strikes are not ended, Armenia will have full justification to respond with the appropriate, forceful measures. |
انا اتحدث عن الغارات، التجارب غير القانونيه فحوص الدم غير المصرح بها وكذلك ازالة الأعضاء | I'm talking about raids, illegal experiments, unauthorized blood tests, and organ removal. |
يوما بعد يوم، يستمر المتطوعون في سحب جثث المدنيين من تحت الأنقاض التي تخلفها الغارات الجوية. | Day after day, volunteers there pull civilian bodies from the rubble left by airstrikes. |
وبدأت الغارات الاستراتيجية في يونيو (حزيران) 1944 و استمرت حتى نهاية الحرب في أغسطس (آب) 1945. | Strategic bombing raids began in June 1944 and continued until the end of the war in August 1945. |
وبالإضافة إلى ذلك، تواصل السلطة القائمة بالاحتلال ممارسة استخدام المدنيين، بمن فيهم الأطفال، دروعا أثناء الغارات. | Moreover, the occupying Power was continuing the practice of using civilians, including children, as shields during raids. |
وقد كانت انجلترا جزء ا من تلك الإمبراطوية ولكن بعد سلسلة من الغارات التي قام بها الألمانيون | He would have lived in a moment when what would become England was in chaos. |
مع استمرار استهداف المستشفيات، الغارات الجوية الموالية للنظام تدمر مستشفى الحكيم للأطفال ومستشفى بيان في حلب المحاصرة. | Aleppo based Syrian journalist Hadi Abdallah, who was recently honored with Reporters Without Borders' journalist of the year award, said Continuing systematic targeting of hospitals, pro regime air strikes destroy Hakeem Children's Hospital Bayan Hospital in besieged Aleppo. pic.twitter.com Y0cwMhkmGQ هادي العبدالله Hadi ( HadiAlabdallah) 18 November 2016 |
وخلال هذه الفترة شارك الأكاديون في عمليات ميليشيات مختلفة ضد البريطانيين، مثل الغارات على دارتموث، بنوفا سكوشا. | During this time period Acadians participated in various militia operations against the British, such as the raids on Dartmouth, Nova Scotia. |
لم تكن القبائل قادرة على مواجهة مباشرة مع الفرنسيين، واضطرت إلى الإستمرار في الإعتماد على الغارات والكمائن. | The tribes were thus unable to face the French in direct confrontation and had to continue to rely on ambushes and raids. |
بحلول 8 و9 اب أغسطس وسع اوباما إهداف الغارات الجوية لتشمل . ref (1)حماية الأمريكين في العراق. | On 8 and 9 August, Obama extended the purposes of the airstrikes of 8 August as to be 1. |
في الغارات في وقت لاحق منازل المواطنين في المنطقة، تم العثور على الفيديو من إعداد وتنفيذ هذا الهجوم. | In later raids on houses in the area, a video was found of the preparation and execution of this attack. |
وفي نهاية عام 2004 وبداية عام 2005، رفعت الغارات الإسرائيلية المتكررة على قطاع غزة عدد الوفيات وسط الفلسطينيين. | At the end of 2004 and in early 2005, repeated Israeli incursions into the Gaza Strip caused the number of Palestinian fatalities to rise. |
وخصت بالذكر العاملين بالوكالة لما أبدوه من ثبات في وجه تهديدات الغارات الجوية الإسرائيلية على البلدات والقرى الفلسطينية. | Special mention should be made of the steadfastness displayed by UNRWA workers in face of the threat of Israeli air raids on Palestinian towns and villages. |
الفرق المنظمة على طول طريق القرى لتأمين حركة المرور ومساعدة السائقين في إصلاح الأضرار الناجمة عن الغارات الجوية. | Villages along the trail organized teams to guarantee traffic flow and to help drivers repair damage caused by air attacks. |
الغارات السعودية تستهدف مسجد الإمام الهادي بصعدة كما يظهر الفيديو الذي تم بثه على قناة تلفزيون المسيرة التابعة للحوثيين | Saudi raids target the Imam Al Hiadi's historic mosque in Saada. Video from Houthi TV Almasirah. Yemen Peace4Yemen https t.co 6K1v8e0BO9 Yemen Updates ( yemen_updates) May 9, 2015 |
يحتج الرجال والنساء في معرة النعمان ضد الغارات والاعتقالات وعمليات القتل التي تقوم بها هيئة تحرير الشام (القاعدة سابق ا). | Men women in Ma'arat al Nu'man protest against raid detentions killing by Hay'at Tahrir Al Sham (formerly AQ). FreeSyria pic.twitter.com MAJwvQu6aZ Kenan Rahmani كنان ( KenanRahmani) June 11, 2017 |
34 وما زال استمرار إسرائيل في استخدام الغارات الجوية لانتهاك سيادة لبنان وسلامة أراضيه أمرا يشكل مصدرا لقلق بالغ. | It remains a matter of deep concern that Israel continues to use air incursions to violate Lebanese sovereignty and territorial integrity. |
ذلك أن الغارات الجوية تصع د التوتر وتعكر صفو الهدوء الذي ما زال هشا حتى الآن على امتداد الخط الأزرق. | The air incursions elevate tension and disrupt the fragile calm along the Blue Line. |