ترجمة "العودة عند الاستحقاق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العودة - ترجمة : العودة - ترجمة : عند - ترجمة : الاستحقاق - ترجمة : الاستحقاق - ترجمة : العودة عند الاستحقاق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اقفل الشاشة عند العودة | Lock screen on resume |
عند العودة من العطلة، | You come back from vacation. |
الدالة YIELDMAT تحسب حصيلة السند الذي يدفع فائدة عند تاريخ الاستحقاق. | The YIELDMAT function calculates the yield of the security that pays interest on the maturity date. |
الاستحقاق | Maturity |
عند العودة إلى المنزل... الاتصال بي. | When you go home... call me. |
الاستحقاق التقاعدي | Retirement benefit |
معايير الاستحقاق | Eligibility |
الافضل ان تسرعي هيا سأراكما عند العودة | Nothing, dear. |
الاستحقاق الوطني للأطفال | National Child Benefit |
(ب) الاستحقاق والتسجيل | (b) Eligibility and Registration |
في الأعمال المصرفية موافقة الشخص الذي سحبت عليه كمبيالة أو حوالة على دفع قيمتها عند الاستحقاق. | In which, a person could like someone and, have acceptance for them due to their approval of that person. |
الدالة PRICEMAT تحسب السعر لكل 100 وحدة عملة للقيمة الصورية للسند الذي يدفع فائدة عند تاريخ الاستحقاق. | PRICEMAT Calculate the price per 100 currency units of face value of the security that pays interest on the maturity date. |
الفرع طاء دفـع الاستحقاق | Section I. Payment of the benefit |
ستسأل عن كلمة السر عند العودة من حالة النوم | You will be asked for a password when resuming from sleep state |
ويمكن العودة في أي وقت إلى موضوع المسؤولية عند الاقتضاء. | The issue of liability can always be revisited when necessary. |
مضى أسبوع كي يستطيع العودة إلىعملهالمسائي... عند صيدلية العجوز (غاوار) | It was weeks before he was able to go back to his afterschool job at old man Gower's Drugstore. |
وسام الاستحقاق الوطني برتبة فارس | Chevalier of the National Order of Merit |
(2) وسام الاستحقاق لولاية كانو | LL.B. (Hons) (Singapore), 1963 |
والمعيار الرئيسي هو الاستحقاق والمؤهلات. | The main criterion is merit and qualifications. |
34 مراجعة حسابات شهادات الاستحقاق | Audit of certificates of entitlement |
ونتيجة لهذا فإنها تعجز عن تقديم الضمان لحاملي السندات بأن السيولة النقدية سوف تكون متاحة للسداد لهم عند الاستحقاق. | As a result, they cannot provide a guarantee to bondholders that the cash will be available to pay them at maturity. |
والأستاذ عبد الفتاح عمر حاصل على وسام الجمهورية ووسام الاستحقاق التربوي والجائزة الوطنية لحقوق الإنسان ووسام الاستحقاق المدني الأسباني وعدد من أوسمة الاستحقاق والشرف لجامعات ومؤسسات أجنبية. | Professor Amor has been awarded the Order of the Republic, the Order of Educational Merit, the National Human Rights Prize and the Spanish Order of Merit, as well as a number of decorations and academic distinctions from foreign universities and institutions. |
ومع ذلك، فإن مدى حجم للخيزران الناضجة هي الأنواع التي تعتمد، مع أصغر الخيزران تصل إلا عدة بوصات عالية عند الاستحقاق. | However, the size range for mature bamboo is species dependent, with the smallest bamboos reaching only several inches high at maturity. |
وتشمل التطبيقات الشبكية التي أتيحت حتى الآن الفوائد المقدرة للاستحقاقات المستقبلية، وتـتبع حالات الاستحقاق، ومتابعة شهادات الاستحقاق، والبيانات السنوية الإلكترونية. | The web applications provided thus far include benefit estimates of future entitlements, benefit case tracking, certificate of entitlement follow up, and electronic annual statements. |
أنا اخشى الامتياز الذي توفره السهولة في الاستحقاق | Yet I am afraid of privilege, of ease, of entitlement. |
فكثيرا ما يتأثر توافر الحماية في الخارج بإمكانية توافر حلول عند العودة الى الوطن. | Frequently, the availability of protection abroad is affected by the possibility of solutions back home. |
ولا يمكن دفع هذا الاستحقاق سوى مرة واحدة ولا يحق للشخص المؤم ن عليه الحصول على هذا الاستحقاق في حالة أي زواج لاحق. | This entitlement can only be exercised once, the insured person has no entitlement with regard to subsequent marriages. |
٤١ ويتضمن هذا اﻻتفاق الرباعي إطارا لتخطيط العودة الطوعية الى الوطن ويركز بنوع خاص على وزع قوات لحفظ السلم عند بدء برنامج العودة الطوعية المنظمة. | 14. This Quadripartite Agreement contains the framework for planning a voluntary repatriation, and places particular emphasis on the deployment of peace keeping forces at the start of the organized voluntary return programme. |
الأوسمة وسام الاستحقاق الوطني برتبة فارس في مجال الزراعة. | Chevalier de l'Ordre Nationale du Mérite, Chevalier du Mérite Agricole |
عند باب الكنيسة ، ومع ذلك ، فإنها فصل ، وقال انه يقود العودة إلى المعبد ، وانها لبيتها. | At the church door, however, they separated, he driving back to the Temple, and she to her own house. |
41 ويبين التقرير المعنون أثر الاستحقاق الوطني للأطفال على إيرادات الأسر التي لديها أطفال تحليل محاكاة أن الاستحقاق الوطني للأطفال يغير من الأمر كثيرا . | The Impact of the NCB on the Incomes of Families with Children a Simulation Analysis Report shows that the NCB is making a difference. |
وقد ذكر طاقم الطائرة عند استجوابهم أنهم أقلعوا من زنيتشا وأنهم في رحلة العودة الى هناك. | When questioned, the aircrew stated that they had flown in from Zenica and were flying back there. |
ولن يكون من العدل إيقاف هذا الاستحقاق الاجتماعي للموظفين المعيليـن. | Giving up this social benefit for staff with dependants would be inequitable. |
ربما العودة للمنزل لا أريد العودة | But you need proper food |
وهذا سيعزز الوفاق فيما بين الطوائف وسيساعد الﻻجئين والمشردين العديدين على الشعور باﻷمن عند العودة إلى ديارهم. | This will promote reconciliation between the communities and help the numerous refugees and displaced persons feel safe about returning to their homes. |
العودة | Go back? |
وضع، وتوفير، توجيهات، ووثائق، تشمل معايير الاستحقاق وشروط الإبلاغ للاستعانة بها من جانب الوكالات التي تفي بمعايير الاستحقاق، ومنسقي الشؤون الإنسانية والمنسقين المقيمين، وموظفي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية | Development and provision of guidance and documentation covering eligibility criteria and reporting requirements for use by eligible agencies, humanitarian and resident coordinators, and staff of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs |
(ج) يجوز للمشترك أن يستبدل بالاستحقاق مبلغا إجماليا إذا كان معدل الاستحقاق عند السن العادية للتقاعد أقل من 300 دولار. وتكون قيمة هذا الاستبدال معادلة لكامل القيمة الاكتوارية للاستحقاق . | (c) The benefit may be commuted by the participant into a lump sum if the rate of the benefit at the normal retirement age is less than 300 dollars. Such commutation shall be equivalent to the full actuarial value of the benefit. |
108 ترد المعلومات المتعلقة بمبادرة الاستحقاق الوطني للأطفال في مقدمة هذا التقرير. | Information on the National Child Benefit (NCB) initiative is included in the Introduction to the present report. |
ولكل هذه الخطوات ومبادئ التحقق، والشفافية وعدم إمكانية العودة إلى الوضع السابق، دورها اليوم كما كان الحال عند اعتمادها. | Noting that States should not go back on their freely given word, he stressed that the practical steps had been agreed by consensus. |
عليك العودة. | You have to come back. |
العودة إليك | Gleeks (singing) Getting back to you |
مطلقين العودة. | launching the return. |
أتريد العودة | Go back? |
...العودة للمنزل | Back home... |
عمليات البحث ذات الصلة : عند الاستحقاق - القيمة عند الاستحقاق - مكافأة عند الاستحقاق - دفع عند الاستحقاق - عند الاستحقاق النهائي - عاد عند الاستحقاق - تدفع عند الاستحقاق - الدفع عند الاستحقاق - افتدى عند الاستحقاق - يدفع عند الاستحقاق - الفائدة عند الاستحقاق - الفداء عند الاستحقاق - بسبب عند الاستحقاق - دفع عند الاستحقاق