ترجمة "العناء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Bother Worthwhile Trouble Save

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إنها تستحق العناء.
It's well worth the trouble.
وإلا فلم العناء
Or else why bother?
لا تتكبد العناء
You needn't bother.
لا أستحق العناء
My name is mud
لقد كان يستحق العناء.
It was well worth the trouble.
لما كل هذا العناء
What's all the fuss about?
أما بالنسبة فتستحق العناء
I think it is.
لا تكبدا نفسيكما العناء.
Don't bother.
اشكرك هذا يوفر علي العناء
Thanks for saving me the trouble.
بعد هذا العناء الذى تكبدته
After the kind of struggle you've had?
هل إستحق الأمر ذلك العناء
But the thing is, when you think back, was it worth his taking it that far?
لقد أكل العناء كثيرا لذلك
The trouble has eaten too far for that.
لكن كان الأمر يستحق العناء.
But it was worth it.
إنها لا تستحق هذا العناء
She's not worth bothering about.
سوف تموتين، لماذا تتكبدين العناء
You will be. Why trouble?
وبالتالي فكرت أن الأمر يستحق العناء .
So I thought this was quite worthwhile.
من حيث أجلس، الأمر يستحق العناء
From where I see it, it's worth it.
أفهم الآن أن الأمر يستحق العناء
I can see now it was well worth it.
أمر فوضوى ، ولكن يستحق هذا العناء .
It's messy, but worth it. I think I'll practice on an olive.
لا يستحق الأمر كل هذا العناء
It's not worth the trouble.
كنت تستطيعين توفير العناء على نفسك.
So you could've saved yourself the trouble.
هل يستحق الحوار مع إيران وسوريا العناء
Is Dialogue with Iran and Syria Worth It?
هل كان هذا يستحق كل هذا العناء
Was it worth it?
دان هولزمان لماذا هذا العناء أهكذا تقولون
DH Why bother, you say?
فرحتها تستحق هذا العناء، انظري يا (كيت)
It's worth a couple of buttons, Kate.
يقول اليونانيون نحن نتكبد العناء في طريقنا للحكمة
The Greeks say we suffer our way to wisdom.
وكما تعلمون، هو ثمن يستحق كل هذا العناء
And you know, is the price worth it?
لكن هل كان ذلك يستحق العناء نعم حتما.
But was it worth it? Yes, absolutely it was.
لن اجلس واتحمل العناء اكثر من الآن فصاعدا
I'm not going to just sit back and suffer anymore.
الرجل هل كان الأمر يستحق كل هذا العناء
Man in crowd Was it worth it?
هل يستطيع فرينشي مساعدتك بدون تكلف هذا العناء
Won't Frenchy help you out without you having to do that?
ستوفر علي الكثير من العناء إذا تحدثت بالإنجليزية
You would trouble me much less if you'd speak English.
نظرا للظروف... انها لا يستحق كل هذا العناء.
No need, I'm never armed.
و عندئذ بدأ يدرك عمق العناء الذى يتكبده
It was then he knew the depth of his tiredness.
انكم لا تحتاجون ان تتحملوا مثل هذا العناء
You needn't carry such a burden.
محاولة بوكيتس لحلب الكبش جعلت الأمر يستحق العناء!
Pockets trying to milk that ram made it worthwhile!
ربما يجب ان تسأل لماذا تكبدت هذا العناء
You might better ask why I bothered to.
بعد كل العناء الذي تكبدته وهذا هو مظهري
All the trouble I went to and that's how I look?
من الأفضل أن يستحق المنظر كل ذلك العناء
The view had better be worth it.
ما الذي يجعل ميكروسوفت تكلف نفسها هذا العناء إذا
So why should Microsoft bother?
لانك بهذا العناء والبؤس، تبدو وكأنك ستموت من الحزن.
It's because you're in such agony. Because you looked like you would die of sadness.
بالطبع أتمنى أن تصبح غنيا بعد كل هذا العناء
Of course, I'm hoping that you will at last strike it rich.
كان من الممكن أن توفري على نفسك هذا العناء.
You could've saved yourself the trouble.
فلماذا يتعين على الاتحاد الأوروبي إذا أن يكلف نفسه العناء
So why should the EU even bother?
وتحت وطأة جيش اﻻحتﻻل فرض على شعبنا الكثير مــن العناء.
Under the cover of the army of occupation, great suffering was imposed on our people.