ترجمة "العلاوات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
العلاوات تمنح العلاوات داخل الرتب سنويا على أساس الخدمة المرضية. | Increments salary increments within the levels shall be awarded annually on the basis of satisfactory service. |
العلاوات تمنح العلاوات داخل الرتب سنويا على أساس الخدمة المرضية | Increments salary increments within the levels shall be awarded annually on the basis of satisfactory service. |
العلاوات تمنح العلاوات داخل الرتب سنويا على أساس الخدمة المرضية. | Except for the first dependent child of a single, Second language 924 net per annum. |
لا يمكنكم مواجهة الوحش بضعف الأجور و العلاوات | You can't buy off the monster with double wages and a bonus. |
العلاوات تمنح علاوات المرتب في داخل الرتب سنويا على أساس الخدمة المرضية. | Increments salary increments within the levels shall be awarded annually on the basis of satisfactory service. |
الرؤساء التنفيذيون يدفع لهم الملايين في العلاوات، حتى إذا الشركات كانت تخسر المال. | CEOs often pay themselves million dollar bonuses, even when companies are losing a lot of money. |
وقد تشمل هذه التسويات أيضا تقديرات لتغطية العلاوات داخل الرتبة الواحدة، إذا اقتضت ذلك تجربة المنظمة. | These adjustments may also include estimates to cover within grade increments for staff if the experience of the organization so warrants. |
288 ولا تنطوي إجازة الأمومة على فقدان الموظفة للوظيفة التي كانت تشغلها أو أقدميتها أو العلاوات الاجتماعية. | Maternity leave does not entail loss of former employment, seniority or social allowances. |
لذا فنحن نوفر العلاوات للمدرسين اذا حصل طلابهم الذين يدرسونهم على علامات مرتفعة في امتحانات الفصول الانتقالية | So we offer teachers bonuses if the kids they teach score passing grades on these big test scores that are used to evaluate the quality of school systems. |
ولقد فكرت بالكلام الذي قاله، الرؤساء التنفيذيون يدفع لهم الملايين في العلاوات، حتى إذا الشركات كانت تخسر المال. | And I thought about it, and I said, CEOs often pay themselves million dollar bonuses, even when companies are losing a lot of money. |
ولكى نعاملكم فقط بعدل وأمانة سندفع لكم ضعف الأجور و العلاوات من فريسكو إلى شانغهاى والعودة إقامة كاملة | But we need men, and just to treat you fair and square, we're payin' double wages and a bonus from Frisco to Shanghai and back, all found. |
العلاوات تدفع علاوة المرتب داخل الرتب في اليوم الأول لفترة المرتب على النحو التالي بشرط أن تكون الخدمة مرضية | Increments salary increments within the levels shall be effective on the first day of the pay period in which satisfactory service requirements are completed, as follows |
وقد تشمل هذه التسويات أيضا تقديرات لتغطية العلاوات التي يحصل عليها الموظفون داخل الرتبة الواحدة، إذا اقتضت ذلك تجربة المنظمة. | Essentially, the methodology is to take the approved appropriations for the first year of the current biennium and add the volume and cost adjustments, which results in the estimates required for the first year of the proposed biennium. |
(ب) لإدخال نظام إجازة الأمومة المدفوعة الأجر أو المشفوعة بمزايا اجتماعية مماثلة دون فقدان للعمل السابق أو للأقدمية أو العلاوات الاجتماعية | (b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances |
ويحق للمتقاعدين وأصحاب المعاشات الحصول على علاوة سنوية تعادل عدد أيام العلاوات الممنوحة للعمال في الخدمة على أساس المبلغ اليومي للمعاش. | Retirees and pensioners are entitled to an annual bonus equivalent to the number of days of bonus granted to workers in service, based on the daily amount of the pension. |
إجازة الأمومة المدفوعة الأجر أو مع التمتع بمزايا اجتماعية مماثلة دون أن تفقد المرأة الوظيفة التي تشغليها أو أقدميتها أو العلاوات الاجتماعية | Maternity leaves with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances. |
وكما الحال دائما ، منتصف الجهاز يحتاج إلى أن تثار حتى ونحن سوف ضبط الأوسط الاستواء ومسامير، واستخدام العلاوات حتى على كل جانب | As is always the case, the middle of the machine needs to be raised so we will adjust the middle leveling screws, using even increments on each side |
لذا فنحن نوفر العلاوات للمدرسين اذا حصل طلابهم الذين يدرسونهم على علامات مرتفعة في امتحانات الفصول الانتقالية فالحوافز تلك تستخدم لرفع كفاءة انظمة التعليم | So we offer teachers bonuses if the kids they teach score passing grades on these big test scores that are used to evaluate the quality of school systems. |
(ب) لإدخال نظام إجازة الأمومة المدفوعة الأجر أو مع التمتع بمزايا اجتماعية مماثلة دون أن تفقد المرأة الوظيفة التي تشغلها أو أقدميتها أو العلاوات الاجتماعية | (b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances |
(ب) لإدخال نظام إجازة الأمومة المدفوعة الأجر أو مع التمتع بمزايا اجتماعية مماثلة دون أن تفقد المرأة الوظيفة التي تشغلها أو أقدميتها أو العلاوات الاجتماعية | (b) to introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances |
وبدون هذه العلاوات قصيرة الأجل فإن متوسط عدد العاطلين عن العمل في عام 2009 كان ليزيد عن العدد الحالي بما لا يقل عن ثلاثمائة ألف عاطل. | Without this short time allowance, the average number of unemployed in 2009 would be 300,000 higher than it is now. |
كما أن برنامج العلاوات الرأسمالية الصناعية المتكاملة يتيح للشركات الحصول على علاوات رأسمالية مقابل الإنفاق على المنشآت والمعدات المستخدمة في عمليات الشركات التابعة لشركات سنغافورية في الخارج. | Also, the Integrated Industrial Capital Allowance (IICA) allows companies to claim capital allowances for approved expenditure on plant and equipment used in overseas subsidiaries. |
والإنصاف يتطلب أنه إذا كانت هناك تكاليف متزايدة ترتبط بالحالات الأسرية، فينبغي أن تسوى العلاوات ذات الصلة في هذه الحالة لجميع الموظفين بصرف النظر عن تقييمات أدائهم. | Equity demanded that if there were increasing costs associated with family situations, then the relevant allowances should be adjusted for all employees regardless of their performance ratings. |
399 وإلى جانب العلاوات التي تمثل جزءا من كل مرتب (والمستحقة للرجال والنساء على السواء)، لا يوجد نظام للاستحقاقات العائلية أو المساعدات العائلية بالمعنى المفهوم في السياق الأوروبي. | Apart from allowances that form part of every salary (and that accrue to both men and women), there is no system of family benefits or family assistance as is understood in the European context. |
وسألت العضو قائلة إنه إذا لم تكن هذه العلاوات منفصلة عن المرتب المدفوع عن العمل الذي يؤديه الموظف، فكيف يكون هناك أجر مساو عن العمل ذي القيمة المتساوية . | If such allowances were not separated from salary for work performed, the member questioned how one can have equal pay for work of equal value . |
وفي الحالات التي تحتاج فيها الأمم المتحدة إلى أن توفر تعويضا إضافيا اعترافا منها بالنفقات الإضافية التي يتكبدها الموظفون المتزوجون والمعيلون فأفضل طريقة لتنفيذ ذلك هي عن طريق نظام من العلاوات. | In cases where the United Nations needed to provide additional compensation in recognition of additional expenses for staff members with spouses and dependants, it was best done through an allowance system. |
ويختلف استخدام العلاوات بوصفها حوافز للتوظيف أو النقل أو البقـاء اختلافا كبيرا من حيث المبلغ المدفوع من إدارة إلى أخرى، وخلافا لعناصر الأجور المستندة إلى الأداء، فإن هذه الحوافز لا تعتبر جزءا من المرتـب. | The use of bonuses as recruitment, relocation and retention incentives varied widely in terms of the amount payable from one department to another, and unlike performance pay elements, these incentives were not considered as a part of salary. |
بيد أن العلاوات الإضافية التي تحصل عليها هي عدوى متنوعة , و أمراض معدية تنتقل بالإتصال الجنسي فيروس نقص المناعة البشرية , و الإيدز , والزهري , والسيلان ..والعديد من الأمراض إساءه إستخدام المواد المخدرة , والمخدرات , وإساءه إستخدام كل شيء حولك | But the extra bonuses that she gets is various infections, sexually transmitted infections, HIV, AIDS, syphilis, gonorrhea, you name it, substance abuse, drugs, everything under the sun. |
وتحصل المرأة العاملة على العلاوات الحكومية وعلاوات الدعم شأنها شأن الرجل دون تمييز سواء أكانت متزوجة أو عازبة، كما تمنح المرأة الموظفة أو المستخدمة أو العاملة في إدارات الدولة ومؤسساتها وغيرها من جهات القطاع العام التعويض العائلي عن أولادها في الحالات التالية | Both married and single working women obtain the same government benefits and support allowances as men, without discrimination. Whether employed as an officer or as a white collar or blue collar worker, a woman working in a department or institution of the State or in another public sector body also receives child benefit in the following cases |
تحصل المرأة العاملة على العلاوات الحكومية وعلاوات الدعم شأنها شأن الرجل دون تمييز سواء أكانت متزوجة أو عازبة، كما وتمنح المرأة الموظفة أو المستخدمة أو العاملة في إدارات الدولة ومؤسساتها وغيرها من جهات القطاع العام التعويض العائلي عن أولادها إذا وجدت في الحالات التالي | Both married and single working women receive the same government benefits and support allowances as men, without discrimination. Whether employed as an officer or as a white collar or blue collar worker, a woman working in a department or institution of the State or in another public sector body also receives child benefit in the following cases |
ففي العشرين من أغسطس آب بلغت العلاوات الإضافية على أسعار الفائدة اليونانية 8,6 نسبة إلى نظيراتها الألمانية، وهو مستوى أعلى حتى من ذلك الذي بلغته في نهاية إبريل نيسان عندما أصبحت اليونان مفلسة عمليا الأمر الذي أدى إلى اتخاذ تدابير الإنقاذ على نطاق الاتحاد الأوروبي بالكامل. | Greek interest rate premiums relative to Germany on ten year government bonds stood at 8.6 on August 20th, which is even higher than at the end of April when Greece became practically insolvent and European Union wide rescue measures were prepared. |