ترجمة "العقود سوق المال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إعادة صياغة سوق المال | Remaking the Money Market |
كطفلة من شارع ما أنجزت في سوق المال | For a kid from a small street I did very well on Wall Street |
وبطبيعة الحال، تم إنقاذ الصندوق إلى جانب صناديق سوق المال الأخرى. | Of course, it was bailed out along with all the other money market funds. |
فهي سوف تود أن ترى سوق رأس المال الداخلية تعمل بقدر الإمكان. | It would like to see the internal capital market operate as much as possible. |
وكانت الحجة في تأييد تكامل سوق رأس المال ثم العملة الموحدة مماثلة. | The case for capital market integration, and then for a single currency, was similar. |
فقد كان أداء الأسواق المالية طيبا طيلة فترة تحرير سوق رأس المال. | Financial markets did well through capital market liberalization. |
تداعيات هذا مذهلة ، لمبلغ من المال المستحق إلى البنوك سوف يتجاوز دائما مبلغ من المال ما هو متاح في سوق التداول. | The ramifications of this are staggering, for the amount of money owed back to the banks will always exceed the amount of money that is available in circulation. |
ولكن من الممكن أيضا أن نفهم شبكة العقود باعتبارها أنظمة سوق متكيفة معقدة، وتشتمل أيضا على علاقات الدولة والأسرة. | The web of contracts, however, can also be understood as complex adaptive market systems, which encompass the state and family relations as well. |
وجرى إنشاء سوق عالمية جديدة تتجاهل التقسيم الذي بدا أمرا أساسيا جدا للعديد جدا من العقود بين الشرق والغرب. | A new global market has been created that ignores the divide which seemed so fundamental for so many decades between East and West. |
وتشكل منطقة اليورو سوق رأس المال الضخمة الوحيدة غير الولايات المتحدة الصالحة لمثل هذه الاستثمارات. | The eurozone provides the only large capital market other than the US for such investments. |
وإن لم تنشأ السوق هناك، يمكنك إنفاق الكثير من المال على إنشاء سوق غير موجود. | And if the market doesn't exist there, you might be spending a lot of money trying to create a market where there is none. |
لكن سوق ألعاب الفيديو، الأطفال يلعبون بهذه الألعاب، لكن، من المفترض، هنالك أطنان من المال. | I don't know if you're all aware of this, but the video game market, kids are playing these video games, but, supposedly, there's tons of money. |
لقد تسببت أزمة سوق العقارات الثانوية في تحويل الانتباه عن المخاوف المتصاعدة بشأن صناديق الثروة السيادية ( SWF s ) باعتبارها البعبع الجديد الذي يروع سوق المال العالمية. | The sub prime crisis has diverted attention from rising fears about Sovereign Wealth Funds (SWF s) as the new bogeyman of global finance. |
وكانت هناك مخاوف مماثلة مؤخرا عندما بات من المعلوم أن صناديق سوق المال في الولايات المتحدة قدمت قروضا كبيرة للبنوك الأوروبية. وتعتمد بعض البنوك الأميركية الرائدة أيضا على تمويل سوق المال وهنا أيضا اتحدت مصالح الظلال والبنوك. | There were similar fears recently when it became known that US based money market funds had lent heavily to European banks. And some leading US banks also rely on money market funding here, too, the shadows and the banks have aligned interests. |
فقد عادت صناديق سوق المال من الولايات المتحدة، ولو بحذر، إلى استئناف تمويل ديون البنوك الأوروبية. | Money market funds from the United States are returning, albeit cautiously, to resume funding of European bank debt. |
وهذه البنوك الدولية الستة وحدها تشكل ما يقرب من 20 من قيمة صناديق سوق المال الممتازة. | These six international banks alone accounted for nearly 20 of the prime money market funds value. |
كما واجه أحد صناديق سوق المال الضخمة ( broke the buck )، وعدد من البنوك الاستثمارية التي اعتمدت على سوق الأوراق المالية، العديد من الصعوبات في تمويل عملياتها. | A large money market fund broke the buck and investment banks that relied on the commercial paper market had difficulty financing their operations. |
وبينما يشجع قانون العمل على إدخال تعديلات مرنة في سوق العمل، لا تزال العقود الجماعية تطبق بصرامة وتعوق خلق فرص العمل. | While the Labour Law stimulates flexible adjustments in the labour market, strict collective contracts continue to be rigorous and disable job creation. |
والنقيصة الوحيدة لهذه المرونة في سوق العمل هي غالبا انخفاض الأجور، واحتمال فقدان العقود الرسمية والضمان الاجتماعي وغير ذلك من المنافع. | The downside of such labour flexibility was often lower wages, the possible loss of formal contracts, social security and other benefits. |
التعاون مع الشركات التابعة من أجل خفض تكاليف المعاملات فيما يتصل بتدبير الموارد، وحيازة رأس المال، وتسجيل العقود | Cooperation with affiliate firms to reduce transaction costs in sourcing, capital acquisition, and contracts |
ويتضمن هذا النظام الصوري أدوات الاستثمار المركبة ( SIVs )، وصناديق سوق المال، والصناديق ذات المجازفة العالية، وبنوك الاستثمار. | This shadow system includes structured investment vehicles (SIVs), conduits, money market funds, hedge funds, and investment banks. |
ويتعلق الدرس الثاني الذي يتعين علينا أن نتعلمه من معيار الذهب بمدى وحدود تكامل سوق رأس المال. | The second lesson to be learned from the gold standard concerns the extent and limits of capital market integration. |
العقود | 4 surveillance helicopters |
وهذا يعني أن التنمية سوف تظل تشكل الأولوية الأولى بالنسبة للصين، بما في ذلك تنمية سوق المال الصينية. | Thus, development will continue to be the top priority, including the development of China s own financial market. |
ولكن أزمة 2008 المالية أثبتت أن الحكومات رغم كل هذا سوف تدعم صناديق سوق المال إذا جد الجد. | But the 2008 financial crisis showed that, when push comes to shove, the government will backstop money market funds nonetheless. |
وما بين سبتمبر 1906 ومارس 1907 طفق سوق المال الأمريكي ينخفض وفقد رأس مال البورصة 7.7 من قيمته. | Between September 1906 and March 1907, the stock market slid, losing 7.7 of its capitalization. |
و الاعمال الاجتماعية تحتاج الى سوق و هنالك بعض المشاكل التي تمنعك من تطوير كمية المال المطلوبة للسوق | And social business needs markets, and there are some issues for which you just can't develop the kind of money measures that you need for a market. |
والمعروف أن تعافي سوق العمالة يأتي عادة بعد تعافي الناتج المحلي الإجمالي ــ وبالتالي حالات التعافي في غياب فرص العمل في العقود الأخيرة. | Labor market recovery normally lags behind that of GDP hence the jobless recoveries of recent decades. |
لو تبنى صناع السياسة الامريكان هذه المقاربة فإن نبرة مؤتمر سوق المال القادم للبنك الاحتياطي الفيدرالي ستكون اكثر تفاؤلا. | If US policymakers adopt this approach, the tone of the Fed s next money market conference could be much more optimistic. |
إن وكالات التقييم تشكل مظهرا مهما من مظاهر سوق رأس المال المعاصرة ـ ولابد وأن تستمر في أداء مهمتها. | Rating agencies have been and should remain an important aspect of modern capital markets. |
ثم يجب عليهم أن يقرروا كيف سيستثمرون في خياراتهم الـ 52، ولم يسمعوا أبدا ما هو صندوق سوق المال. | And then they have to decide how they're going to invest in their 52 choices, and they never heard about what is a money market fund. |
العقود السابقة | Section VII Previous contracts |
إبرام العقود | Conclusion of contracts |
إرساء العقود | Contract award |
العقود الخطية | Written contracts |
لجان العقود | Committees on Contracts |
وحدة العقود | Contracts Unit |
الأوراق، العقود... | Papers, working contracts... |
فمثل هذه الأنظمة من غير الممكن أن تنجح، لأنها تقصي سوق رأس المال باعتبارها الآلية الرئيسية الموجهة لدفة النظام الاقتصادي. | Such systems cannot work, because they eliminate the capital market as the economic system s main steering mechanism. |
ولكن هناك 12 من رؤساء مجلس الاحتياطي الفيدرالي يمارسون الضغوط من أجل مزيد من التقدم على مسار إصلاح سوق المال. | But 12 Federal Reserve Bank presidents are pushing for more progress on money market reform. The Special Inspector General for TARP, based within the Treasury, continues to express reservations about the consequences of unconditional bailouts. |
فقد تسببت تدفقات رأس المال الهائلة في نشوء الفقاعات في سوق العقارات وسوق البورصة في الولايات المتحدة وأجزاء من أوروبا. | Massive capital inflows caused real estate and stock market bubbles in the US and parts of Europe. |
ولكن كما هي الحال في سوق السيارات المستعملة وسوق التأمين، فإن المعلومات غير المتماثلة في عالم المال تؤدي إلى المتاعب. | But just as in used car and insurance markets, asymmetric information in finance leads to trouble. |
2 ومن المرجح أن يكلف اقتراح البلد المضيف المنظمة خدمة دين تقل عما يكلفه الاقتراض المباشر من سوق رأس المال. | The host country proposal would probably cost the Organization less in debt servicing than would direct borrowing on the capital markets. |
وفي كثير من البلدان، يوجد تركيز على تنمية سوق رأس المال لتعبئة اﻷموال الﻻزمة، وخاصة المدخرات المحلية، ﻷغراض اﻻستثمار اﻹنتاجي. | In many countries, the focus is on the development of a capital market to mobilize funds, especially domestic savings, for productive investment. |
ولكن من الممكن أيضا أن نفهم شبكة العقود باعتبارها أنظمة سوق متكيفة معقدة، وتشتمل أيضا على علاقات الدولة والأسرة. ولكي نفهم اقتصاد السوق الاشتراكي في الصين، فمن الضروري أن ندرس بشكل منهجي هذه الأشكال المختلفة من العقود والهياكل المؤسسية. | The web of contracts, however, can also be understood as complex adaptive market systems, which encompass the state and family relations as well. To understand China s socialist market economy, it is essential to examine systematically these different forms of contracts and their institutional structures. |
عمليات البحث ذات الصلة : سوق العقود - سوق المال - سوق العقود الآجلة - هيئة سوق المال - سوق المال الجملة - عمليات سوق المال - تغطية سوق المال - سوق المال للشركات - هيئة سوق المال - العائد سوق المال - هيئة سوق المال - إيداع سوق المال - أسعار سوق المال - قرض سوق المال