ترجمة "العصور القديمة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

العصور القديمة - ترجمة : العصور القديمة - ترجمة : القديمة - ترجمة : القديمة - ترجمة : العصور القديمة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Ages Medieval Ages Middle Dark Ancient Old-fashioned Times

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كانت حصنا منذ العصور القديمة.
It has been a fort since ancient times.
تعجبوا من ذلك حتى في العصور القديمة.
They marvelled at it even in antiquity.
دراسة المناخ في العصور القديمة مهم للغاية.
Study of the ancient climate is very important.
وقد عرف مرض دودة غينيا منذ العصور القديمة.
Guinea worm disease has been known since ancient times.
يرجع تاريخ هذه العبارة والمفهوم إلى العصور القديمة.
History The phrase and concept date to ancient times.
السياحة في اليونان اثار جذورها إلى العصور القديمة.
History Tourism in Greece traces its roots to the ancient times.
لقد تم إستخدامها ، في العمارة ، منذ العصور القديمة.
They've been in use, in architecture, since ancient times.
هذه الكلمة الوحيدة المسجلة من لغتهم من العصور القديمة.
This is the only word of their language recorded from antiquity.
وكان محاط من قبل الأطلال من العصور الكلاسيكية القديمة
He's surrounded by the ruines of classical antiquity.
العصور القديمة تدعي بادوفا بأنها أقدم مدينة في شمال إيطاليا.
History Antiquity Padua claims to be the oldest city in northern Italy.
وفي العصور القديمة الكلاسيكية، كانت تقع في كوردوينه ( كاردو Kardu ).
In classical antiquity, it was located in Corduene ( Kardu ).
فهذا الثلج يسجل الارتفاع السنوي والانخفاض السنوي لغازات الدفيئة ودرجات الحرارة تعود الى العصور القديمة جدا .. الى العصور الجليدية للارض
It records the annual rise and fall of greenhouse gases and temperatures going back before the onset of the last ice ages.
تاريخ الإسعاف بدأ في العصور القديمة، مع استخدام عربات الخيل لنقل المرضى.
History The history of the ambulance begins in ancient times, with the use of carts to transport incurable patients by force.
القاعة المستديرة، جزء الجولة ، إننا لا نرى حقا هذا في العصور القديمة.
The rotunda, the round part, we wouldn't really see in antiquity.
منذ العصور القديمة كان البشر على مستوى العالم ينظرون إلى السعادة بوصفها خير.
Since ancient times, happiness has been universally seen as a good.
يصف الفن الإيطالي الفنون البصرية في إيطاليا منذ العصور القديمة حتى الوقت الحاضر.
The history of Italian art is the art of Italy through time and space.
وهناك عدد من الملاحم التاريخية، خاصة تلك التي أنتجت في عقدي 1950 و 1960، والتي دارت أحداثها في العصور القديمة، وخاصة في روما القديمة، اليونان القديمة، أو مصر القديمة.
A number of historical epics, especially those made in the 1950s and 1960s, are set in ancient times, particularly in Rome, Greece, or Egypt.
في العصور القديمة، و كان منزل السيمريين و السكيثيين ، فضلا عن موقع المستعمرات اليونانية.
History In ancient times, it was the home of Cimmerians and Scythians, as well as the site of Greek colonies.
في العصور القديمة هيلونغجيانغ كانت بعيدة عن أي حضارة بالقراءة والكتابة، وكانت المعلومات شحيحة.
History In ancient times Heilongjiang was far from any literate civilization, and information was sparse.
نهر بلاتاني (بالصقلية Plàtani) والمعروف في العصور القديمة باسم هاليكوس هو نهر في جنوب صقلية.
The Platani (), known in ancient times as the Alico (, ' and ') is a river in southern Sicily, Italy.
الجسر الخشبي (بالإنجليزية Timber bridge) هو أحد أنواع الجسور، تم إستخدامها منذ العصور القديمة.
One of the first forms of bridge, those of timber have been used since ancient times.
ما نعتبره عاديا اليوم مثل الاتصالات والنقل الحديثة ، كان لا يمكن تصورها في العصور القديمة.
What we consider commonplace today such as modern communication and transportation, would have been unimaginable in ancient times.
في أيام العصور القديمة البعيدة جاء فى القانون الذى كان حصنا منيعا لدينا ودرع لنا
From the hallowed hills of sacred Sinai in the days of antiquity came the law which has been our bulwark and shield.
درس العدد π منذ العصور القديمة، كما هو الحال أيضا بالنسبة إلى مفهوم الأعداد غير الجذرية.
The number pi (pi) has been studied since ancient times, and so has the concept of irrational numbers.
وحتى في العصور القديمة نعرف من المؤرخ الذي كتب فقط من مائة سنة بعد بناء المبنى.
And even in antiquity we know from a historian who wrote only a hundred years after the building was built.
وقد اقتضت أساليب التخطيط المدني المشابهة استخدام مناطق متعددة لأغراض محددة في مدن عديدة من العصور القديمة.
Similar urban planning methods have dictated the use of various areas for particular purposes in many cities from ancient times.
منذ العصور القديمة، اليونانيون على سبيل المثال اعتقدو بوجود ،أربعة عناصر دنيوية فقط الهواء والأرض والنار والماء
The Greeks, for instance, thought there were just four worldly elements air, earth, fire and water.
ولهذا فإن اكتشاف صوت مفقود من العصور القديمة، يتحد ث إلينا، ليس من القبر لأن قبره غير موجود،
So this is the discovery of a lost voice from antiquity, speaking to us, not from the grave, because his grave doesn't exist, but from the Athenian law courts.
في هذه الغرفة, الآن, لقد سجلنا على الأرجح أكثر من كل تاريخ البشر في العصور القديمة تقريبا .
In this room, right now, we've probably recorded more than almost all of human pre ancient history.
أطاح به أودواكر لينهي وجود الإمبراطورية الرومانية الغربية فعلي ا وسقوط روما القديمة وبداية العصور الوسطى في غربي أوروبا.
His deposition by Odoacer traditionally marks the end of the western empire, the fall of ancient Rome, and the beginning of the Middle Ages in Western Europe.
وفي الواقع، وخلال تلك العصور القديمة، كان لدى روما نظام ناجح للقيادة المشتركة استمر لأكثر من أربعة قرون.
Indeed, during those ancient times, Rome had a successful system of co leadership that lasted for over four centuries.
القائمين بسك العملات الحديثة استخدامو هذا الاسم للعملة لأنه ليس من المعروف ماذا كانت تسمى في العصور القديمة.
Modern numismatists use this name for the coin because it is not known what it was called in antiquity.
وهي غير مأهولة هكذا منذ وقت طويل، لأنه حتى في العصور القديمة، كانت تلك الجزر ت عد بعيدة للغاية
And they've been uninhabited for most of time because even in the ancient days, these islands were too far away from the bright lights of Fiji and Hawaii and Tahiti for those ancient Polynesian mariners that were traversing the Pacific so widely.
كان للفن في اليونان القديمة أثر ا و تأثيرا هائل ا على إثراء ثقافة الكثير من البلدان العصور القديمة ومرو ا بالوقت الحاضر، لا سيما في مجالات النحت والهندسة المعمارية.
The arts of ancient Greece have exercised an huge influence on the culture of many countries all over the world, particularly in the areas of sculpture and architecture.
وهم من بين المنتجات الحيوانية أبسط والأصلية القديمة و الجليلة العائلات المعروفة في العصور القديمة وحتى العصر الحديث ، من هوى جدا ومضمون الطبيعة ، أقرب حلفاء ويترك ل
They are among the most simple and indigenous animal products ancient and venerable families known to antiquity as to modern times of the very hue and substance of Nature, nearest allied to leaves and to the ground and to one another it is either winged or it is legged.
في العصور القديمة، والعنبر وجدت على طول ساحل بحر البلطيق ينشدها الفايكنكز وكذلك التجار من مصر واليونان والإمبراطورية الرومانية.
In ancient times, amber found along the Baltic Sea coast was sought by Vikings as well as traders from Egypt, Greece and the Roman Empire.
نحو التاريخ من العصور القديمة لعصر النهضة من الساعات الشمسية وغيرها من الصكوك الخاصة الحساب الوقت من الشمس والنجوم.
Towards a History from Antiquity to the Renaissance of Sundials and Other Instruments for Reckoning Time by the Sun and Stars.
ولكن الإنسانيون في عصر النهضة، الذين اعتبروا أنفسهم استعادة مجد ونبل العصور القديمة، ليست لها مصلحة في الابتكار العلمي.
But Renaissance humanists, who considered themselves as restoring the glory and nobility of antiquity, had no interest in scientific innovation.
كانت مأكولات ثقافات حوض البحر الأبيض المتوسط منذ العصور القديمة تعتمد على الحبوب و خاصة أنواع مختلفة من القمح.
Dietary norms The cuisines of the cultures of the Mediterranean Basin had since antiquity been based on cereals, particularly various types of wheat.
أيها المواطنون والأصدقاء من الجمهور الغائب من التلال المقدسة من سيناء المقدسة في أيام العصور القديمة البعيدة ، جاء القانون
Fellow citizens and friends of the unseen audience, from the hallowed hills of sacred Sinai in the days of antiquity came a law which has been our bulwark and our shield.
ولقد أظهر اﻷوروبيون، في العصور القديمة والعصور الحديثة، بحضورهم وبمشاركتهـــم النشطة، اهتمامهم الحيوي سواء بالرياضـــة أو بتشييد أهداف الحركة اﻷوليمبية.
In antiquity and in modern times, Europeans have shown, by their presence and their active participation, their lively interest both in sport and in building the goals of the Olympic Movement.
.ولكن في العصور القديمة و قبل إستخدام فرشاة الأسنان قد يتراكم 600 مليغرام من الجيرعلى الأسنان .على مدى فترة حياة
But in ancient times before tooth brushing, up to 600 milligrams might have built up on the teeth over a lifetime.
كان لغزة، مثلها في ذلك كمثل العديد من المناطق في هذا الإقليم، تاريخ طويل من الاحتلال الأجنبي يمتد إلى العصور القديمة.
Like many territories in the region, Gaza has had a long history of foreign occupation, extending to ancient times.
ويشير الكاتب روبرت كابلان إلى ميلاد طبقة جديدة من المحاربين لا يقلون قسوة عن محاربي العصور القديمة، بل وأفضل منهم تسليحا .
The writer Robert Kaplan points to the birth of a new warrior class as cruel as ever and better armed ranging from Russian Mafiosi and Latin American drug kingpins to terrorists who glorify violence just as ancient Greeks did in the sacking of Troy.
formula_17 formula_18يمكن تتبع الدراسة في وقت مبكر من علم المثلثات إلى العصور القديمة، تم تطوير الدوال المثلثية لأنها تستخدم حتى اليوم.
History While the early study of trigonometry can be traced to antiquity, the trigonometric functions as they are in use today were developed in the medieval period.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في العصور القديمة - العصور القديمة العظيم - من العصور القديمة - منذ العصور القديمة - أواخر العصور القديمة - من العصور القديمة - في العصور القديمة - منذ العصور القديمة - من العصور القديمة - العصور الكلاسيكية القديمة - منذ العصور القديمة - سن العصور القديمة