ترجمة "العصرية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Modern Trendy Modern Contemporary Fashionable

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الخامات العصرية تفتح لنا المجال للتصاميم العصرية
Modern materials allow us to do modern things.
وكان حقا صانعا لجورجيا العصرية.
He was truly an architect of modern day Georgia.
البلاستيك مهم في حياتنا العصرية.
They are integral to our modern day lifestyle.
وقد احتفظت المدينة عبر الزمن بسحرها التقليدي، مع خليط من التراث الثقافي القديم والهندسة المعمارية العصرية والمرافق العصرية.
Over the years, the city has retained its traditional charm, with a mixture of old cultural heritage and modern architecture and facilities.
لنكن صادقين وصريحين. حسنا . الحياة اليومية العصرية.
Let's be frank and honest Well, modern day life.
بدء من الأنماط الكلاسيكية إلى الأشكال العصرية،
From classic styles to contemporary renditions,
وترتدى ملابسكم العصرية وتحدثهم عن بربريتنا وجهلنا
In Cairo you will put off these funny clothes.
تلك هي المشاكل الحقيقية اليوم في المكاتب العصرية.
Those are the real problems in the modern office today.
بصورة فنية بحيث تجمع سلسلته اللوحات العصرية والسباكة !
As an art form it lies somewhere between still life painting and plumbing.
ولكن ضوضاء الحياة العصرية تغلبت على المدينة الإمبراطورية.
But the hurlyburly of modern life has overtaken the Imperial City.
انها مارجو العصرية، لكنها متأخرة بقدر عادتها القديمة.
It's a new Margo, but she's just as late as the old one.
حان موعد الانتخابات، نعلم كلنا كيف تبدو الحملات العصرية.
Election time. We all know the look and feel of modern campaigns.
إنه الرجل الأول الذي لم ينخدع بمظهر المرأة العصرية
There hasn't been a man yet that hasn't fallen for my modern woman routine.
وتحظى الأمم المتحدة العصرية والكفؤة والمعززة بأهمية خاصة بالنسبة للنمسا.
A modern, efficient and strengthened United Nations is of particular importance for Austria.
الكمبيوتر والبرمجيات الألعاب التعليمية أدوات التعليم العصرية، اليومية للتكنولوجيا والمعلومات التعليم.
Educational software and computer games tools of modern education, Journal of Technology and Information Education.
وقد أنشئت هذه الوحدة خصيصا للمحكمة، وصممت وفقا لأحدث المواصفات العصرية.
The Detention Unit has been purpose built for the Tribunal. Its design is based on the most modern principles.
إن ها أداة قوية للتكيف مع وتيرة الحياة العصرية العصيبة وتمكن الناس
It is a powerful tool to cope with the hectic pace of modern life and empowers people to experience their lives to its fullest potential.
و هكذا هو, إلا أنه ليس إلا وصفا لبيئة العمل العصرية
And so it is, although it is nothing but a description of the modern workplace.
أما مسألة المثليين والممارسات العصرية الأخرى فهي مرفوضة باعتبارها انغماسا في الشهوات.
The possession of a gun is the ultimate test of individualism, and using guns in wars is not abhorrent.
(ط) ترويج نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات العصرية وما يتصل بها من مهارات
(g) Contributing to the fulfilment of the mandate of the Office of the Comptroller General by ensuring the integrity and quality of information systems and databases
وي عد توفير الإمداد المناسب بمياه الشرب النقية من ضروريات الحياة العصرية والرفاه.
An adequate supply of hygienically clean water for drinking is an imperative of modern life, a measure of wealth and well being.
وهناك عدد قليل من متاجر التجزئة العصرية، وهذه تتركز في المناطق الحضرية.
There are few modern retail stores, and these are concentrated in urban areas.
وتعتبر الظروف الطبيعية للأراضي المنبسطة مواتية للإنتاج الزراعي المستدام وللتجارة في الأسواق العصرية.
Natural conditions of plain areas are favourable for sustained agricultural production and contemporary market commerce.
وقد حان الوقت لبذل جهد جماعي عاجل لوضع حد فوري لتلك الآفة العصرية.
It is high time for an urgent collective effort to put an immediate end to that modern scourge.
في هذه اللوحات، فان كوخ يبدو مستعملا تقنية الطباعة اليابانية لإظهار زيف الحياة العصرية.
In these pictures, Van Gogh seems to be using Japanese print techniques to unmask the falsity of modern life.
أو القصص العصرية المعادية للأديان، أو أمثلة عن العنصرية، أو أمثلة عن تعاطي المخدرات،
New Age anti religious stories, examples of racism, examples of substance abuse, materials that include depressing or morbid topics, attacks on patriotism, or established authority, texts that include anti feminism or sexism, and derogatory imagines of the handicapped.
مما لا شك فيه أن التكنولوجيا العصرية وحدها لا تستطيع أن تتسبب في إحداث ثورة.
Of course, modern technology alone cannot bring about a revolution.
)أ( إنشاء مراكز بحثية مشتركة داخل اﻻتحاد اﻷوراسي ﻻجراء البحوث اﻷساسية في مجال المعارف العصرية
(a) The establishment of common EAU research centres for basic research in the area of modern knowledge
ومع ذلك، في إطار حياتنا العصرية، تزداد جميع مصادر مياه الشرب تلوث ا يوم ا بعد يوم
However, in our modern lifestyle, all drinking water sources are becoming
والمبادئ الأساسية المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة تبقى بلا منازع حجر الزاوية في العلاقات الدولية العصرية.
The fundamental principles enshrined in the United Nations Charter remain an indisputable cornerstone of modern international relations.
وتوجد في معظم البلدان النامية إمكانات هائلة للتوسع بالنظر إلى المستوى المنخفض لتنمية خدمات التوزيع العصرية.
Retailers have internationalized through franchising, especially in the speciality store segment, where restrictions on commercial establishment were in effect.
محاضرة عن quot قانون البحار الدولي تاريخه وتطوراته العصرية quot )كلية الدفاع اﻻمريكية، واشنطن العاصمة، ١٩٩٢(
Lecture on quot The international law of the sea its history and modern developments quot (American Defense College, Washington, D.C., 1992)
لقد حددنا أهم 50 الة التي نحن نعتقد أن الحياة العصرية تعتمد عليها أشياء مثل الجرارات،
We've identified the 50 most important machines that we think it takes for modern life to exist things from tractors, bread ovens, circuit makers.
والتحدي الذي تواجهه اﻷسرة العصرية هو قيام مشاركة بين الرجل والمرأة على أساس المساواة في الحقوق والمسؤوليات.
A partnership between men and women on the basis of equal rights and responsibilities is the challenge for the modern family.
ويمكن للسوق العصرية أن تشمل موردين محليين وخارجيين، من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ومن الشركات الكبيرة على السواء.
The modern market can include domestic and foreign providers, both SMEs and large companies.
ولذلك أعت برت المؤسسات الوطنية اﻵليات المناسبة لتحديد السبل القانونية التي يمكن بواسطتها التصدي للتظاهرات العصرية للعنصرية والتمييز العنصري.
Hence national institutions are appropriate mechanisms for identifying legal means whereby modern manifestations of racism and racial discrimination can be outlawed.
أثناء حكم اليزابيث، التي كانت أكثر فعالية بكثير من تلك من من سبقوها، بدأت الثقافة العصرية الروسية في الظهور.
During Elizabeth's reign, which was much more effective than those of her immediate predecessors, a modernised Russian culture began to emerge.
والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة نفسها تنقصها المعرفة الأساسية والوعي بالحقوق والواجبات في إطار شبكات التوزيع العصرية، كما ينقصها دعم الحكومات.
SMEs themselves lack basic knowledge and awareness of the rights and obligations under modern distribution systems, as well as support from Governments.
وفي حالة تايلند، تنمو التجارة العصرية مع وجود عدد قليل من اللوائح التنظيمية وعدد غير كاف من القواعد المناسبة.
In the case of Thailand, modern trade was growing with few regulations and not enough relevant rules.
وإذ تمضي النزعة العصرية قدما، تزداد الروابط القوية للمجتمعات التقليدية ضعفا، بينما تزداد قوة الحاجة إلى رعاية أحدنا لﻵخر.
As modernism proceeds, strong ties in traditional communities become weaker and weaker, while the need to care for each other grows stronger and stronger.
٣٩ وتتيح كلية الحقوق بجزر كايمان لمواطنيها فرصة التأهل محليا في مهنة تقوم بدور هام في التنمية العصرية للجزر.
93. The Cayman Islands Law School offers Caymanians an opportunity to qualify locally in a profession that plays an important role in the modern development of the islands.
نعم , ربما لم يعجبه وجه المرأة العصرية الذي أظهرته لكن كل الرجال يغرمون بي دائما حين أضع الوجه المرح
Yes, my modern woman act may not always work, but there was never a man who could resist my Harlequin version.
لقد حددنا أهم 50 الة التي نحن نعتقد أن الحياة العصرية تعتمد عليها أشياء مثل الجرارات، أفران الخبز، وصانعي الدوائر.
We've identified the 50 most important machines that we think it takes for modern life to exist things from tractors, bread ovens, circuit makers.
بفعل تنقلهم، التقى الناس مع بعضهم على القطارات وفي الفنادق والمطاعم والبعض في المنتجعات العصرية مثل الذي في بادن بادن.
As people moved around, they came into contact with others, on trains, at hotels, in restaurants, and for some, at fashionable resorts such as the spa in Baden Baden.
ويسعى البروتوكول إلى حماية التنوع البيولوجي وصحة الإنسان من المخاطر المحتملة التي تشكلها الكائنات الحية المحو رة نتيجة التكنولوجيا الأحيائية العصرية.
The Protocol seeks to protect biological diversity and human health from the potential risks posed by living modified organisms (LMOs) resulting from modern biotechnology.