ترجمة "العزم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Determined Torque Determination Resolve Decided

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إعقدي العزم
Be determined.
لقد عقدت العزم.
Me mind's made up.
عاقد العزم على الرنمينبي
Steady on the Renminbi
شدوا العزم يا شباب
Take the reins, oh young!
...لقد عقدت العزم على
I've made up my mind.
كلنا قد عقدنا العزم
Every man here, has already made the choice.
اين عقدت العزم لقضاء نزهتك
Where are you holding your picnic?
عقدت العزم على أن أكون عالم ا.
I am determined to be a scientist.
ولهذه الغاية فقد عقدنا العزم على
To this end, we resolve to
ولهذه الغايات، فقد عقدنا العزم على
To these ends, we resolve to
80 ونعقد العزم على ما يلي
We resolve to
ولذلك نعقد العزم على ما يلي
We therefore resolve to
اقد ر كثيرا العزم والاصرار الذي تظهرونه
I admire I admire the grace and the resolve you all are showing.
أنه عقد العزم على مغادرة القصر.
He resolved to leave the palace.
يملئهم العزم و يتحدون ... حضرة الموت
filled death defying determination and icy cool head.
سأخذ فقط ما عقدت العزم عليه
I'd take only what I set out to get.
عقدت العزم . سأحل المشكلة مع رايكر
I'll have it out with Ryker.
.فلنتوقع قدومهم في الصباح .عاقدي العزم
I say they'll come at us like hell tomorrow morning.
انذروا أرواحكم يا ذوي العزم الروح،
Pledge yourselves, heart, soul,
نحن عاقدين العزم يا صاحب السيادة.
We are so resolved, Monsignor.
اوكي ، ان كنت عقدت العزم ، انتهى
OK, if your mind's made up, fine.
فعقدت عائلتي العزم على الفرار إلى تركيا.
So my family decided to make a run for Turkey.
ولذلك، فقد عقدنا العزم على ما يلي
We therefore resolve to
عقد العزم على مساعدة الفتاه وجد عملا
Determined to help the girl, he found work.
لقد عقدنا العزم على ماسنفعلة فلنلتزم بذلك
Now let's try and stick to it.
كما نعقد العزم على حماية حقوق الإنسان للعمال.
We resolve to protect the human rights of workers.
50 لذلك نحن نعقد العزم على ما يلي
We resolve therefore to
العزم هو المثابرة على الاستمرار في مواجهة التحديات.
Grit is the tenacity to keep going in the face of challenge.
نحن عائلة راندولف عقدنا العزم على محاربة اليانكى.
Colonel Randolph?
عقدت العزم على أن أكون عالم ا في العلوم الطبيعية.
I am determined to be a scientist.
وتحقيقا لتلك الغايات، نحن نعقد العزم على ما يلي
To those ends we resolve to
وتحقيقا لهذه الغاية، نعقد العزم على القيام بما يلي
To this end, we resolve
quot وقد عقد العزم على وضع حد لﻹرهاب الدولي،
quot Determined to put an end to international terrorism,
أتتذكرين يا مارثا حينئذ عقدنا العزم ، فى التو واللحظة ... .
We made up our minds, then and there that if we could help other lonely, old men to find that same peace we would.
وعقد الأوروبيون العزم على أن لا يحاربوا بعضهم بعضا أبدا.
Europeans resolved never again to go to war with one another.
ومع هذا، فإنه لايزال يلزم التصدي للفقر بمزيد من العزم.
Nevertheless, poverty still needed to be addressed more aggressively.
وتحقيقا لتلك الغاية، فقد عقدنا العزم على القيام بما يلي
To this end, we therefore resolve
quot وقد عقدت العزم على مواصلة المفاوضات لبلوغ هذا الهدف،
quot Determined to continue negotiations for the achievement of this goal,
وافتقرت الى العزم الذي يستلزمه هذا التحدي الخطير للسلطة المدنية.
It lacked the resolution that such a serious challenge to civil authority required.
واليابان عاقدة العزم على العمل من أجل تعزيز هذه النتائج.
Japan is determined to work to enhance that synergy.
وقد أبلغت الحكومة اﻷرجنتينية هذا العزم للحكومة البريطانية ولصناعة البترول.
The British Government and the petroleum industry have been notified by the Argentine Government of this resolve.
هل السبب هو أنكم قد عقدتم العزم على ما ستفعلوه
Is it because you've made up your minds?
وعقدنا العزم أن نرى أن هذه السرية لن تنتهك أبدا
And it is our intention to see to it that this secrecy is never violated.
وهي الهوة التي عقدت الأمم المتحدة العزم على إقامة الجسور عبرها.
It is a divide that the UN is determined to bridge.
عقدت العزم على تنفيذ خطتي فذهبت لمشاهدة عملية ختان إحدى الإناث.
I went ahead with my plan and witnessed a girl being circumcised.