ترجمة "العدوانية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

العدوانية - ترجمة :
الكلمات الدالة : Aggressive Aggression Hostility Hostile Aggressiveness

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لقد سئم الشعب الليبرالية العدوانية.
People are tired of aggressive liberalism. People are tired of immigrants.
لقد عرفت أبدا هذه العدوانية.
I've never known such aggressiveness.
مما سيجعل العدوانية غير نافعه . هذا سيزيل الرغبة
leaving its profitability as zero.
وبالتالي فإن العدوانية الإقليمية أصبحت متداخلة مع التجديد الوطني.
Thus, territorial assertiveness has become intertwined with national renewal.
والواقع أن العلمانية العدوانية والتطرف يتغذى كل منهما على الآخر.
Aggressive secularists and extremists feed off each other.
ويسر نيوزيلندا أن العمل المتعلق بالجرائم العدوانية يحرز تقدما جيدا.
New Zealand is pleased that work on the crime of aggression is progressing well.
إن اﻷعمال العدوانية التي ترتكبها جمهورية أرمينيا ضد أذربيجان مستمرة.
The acts of aggression committed by the Republic of Armenia against Azerbaijan continue.
بالنسبة لعائلة مالكوم، العدوانية من البيض كانت حقيقة مدى الحياة.
For Malcolm's family, white hostility was a fact of life.
ونحن نحث جميع اﻷطراف المعنية على إنهاء اﻷعمال العدوانية واﻻلتزام بالتفاوض.
We urge all the parties concerned to end the hostilities and to commit themselves to negotiation.
فالتوسع والنزعة العدوانية هما اللذان يمليان سياسة تلك الدول تجاه جيرانها.
Expansion and aggressiveness inspire their policies towards their neighbours.
بيد أن السياسات العدوانية التي ينتهجونها قد تعرض عملية التكيف بالكامل للخطر.
The aggressive policies that they are following, however, could jeopardize the process of adjustment.
وتتسم هذه الفترة بقدر أعظم من العدوانية ضد الأعداء في الداخل والخارج.
Historically, phases of resurgent radicalism have lasted 5 10 years, marked by greater aggressiveness against internal and external enemies.
إن التجاهل الفاضح لقرار مجلس اﻷمن ٨٢٢ )١٩٩٣( يؤكد اﻷهداف العدوانية ﻷرمينيا.
Armenia apos s aggressive designs are confirmed by its flagrant disregard for Security Council resolution 822 (1993).
وما زالت هذه اﻷعمال العدوانية مستمرة بﻻ هوادة لليوم الثاني على التوالي.
These acts of aggression are continuing unabated for the second consecutive day.
وتلجأ سلطات أرمينيا الى جميع أنواع الحيل ﻹخفاء نواياها العدوانية إزاء اذربيجان.
The authorities of Armenia resort to all kinds of tricks to conceal aggressive intentions concerning Azerbaijan.
أعني أنها نفس الرسالة تقريب ا، ولكننا أردنا أن نضيف إليها بعض العدوانية.
I mean, it's plus minus the same message, but we wanted really to add some aggressivity to it.
ولن يسفر هذا إلا عن تشجيع روسيا على تبني المزيد من السياسات العدوانية.
That, in turn, will merely encourage Russia to become even more assertive.
__NOTOC__الخنافس النمرية هي مجموعة كبيرة من الخنافس المعروفة بعاداتها الافتراسية العدوانية وسرعة ركضها.
__NOTOC__Tiger beetles are a large group of beetles known for their aggressive predatory habits and running speed.
عاشرا إعﻻن بشأن القومية العدوانية والعنصرية والغلو في الوطنية وكره اﻷجانب ومعاداة السامية
X. DECLARATION ON AGGRESSIVE NATIONALISM, RACISM, CHAUVINISM, XENOPHOBIA AND ANTI SEMITISM
واﻵن، تتدخل اﻷمم المتحــدة، في كــثير من الحاﻻت، عندما تبلغ اﻷعمــال العدوانية ذروتها.
Now, in many cases, the United Nations intervenes when hostilities are at their height.
نحن بالتاكيد الأنواع الملوثة، المدمرة، العدوانية، مع أشياء قليلة جميلة ربما ألقيت فينا.
We're certainly a polluting, wasteful, aggressive species, with a few nice things thrown in, perhaps.
وفي بعض الاحيان العدوانية ولكن من وجهة نظر نفسية لديه حتما نزعة تحكمية
Sometimes, but not always, aggressive, but psychologically controlling as well.
وفي ذلك الوقت كان التركيز في الكثير من أبحاث الحيوانات حول العدوانية والتنافسية.
And at that time the focus in a lot of animal research was on aggression and competition.
وقد تتحول القومية الصينية العدوانية إلى أداة فتاكة أيضا إذا ما تعثر اقتصاد الصين.
Aggressive Chinese nationalism could turn lethal, too, if its economy were to falter.
وعندما تتحول القومية العدوانية الى سياسة للدولة فانها تشكل خطرا كبيرا يحيق بالبشرية جمعاء.
When aggressive nationalism is made into State policy it is a grave danger for all mankind.
إن النزعة العدوانية الكاملة النطاق كثيرا ما تكون جذابة مقارنة بالاستكشاف المتروي والمدروس لفرص السلام.
Full throated bellicosity often has more popular appeal than the thoughtful and patient exploration of opportunities for peace.
ومظاهر الإرهاب الدولي والتطرف والانفصالية العدوانية واحتلال أراضي الدول الأعضاء ليست مشاكل الدولة المعنية وحدها.
Manifestations of international terrorism, extremism, aggressive separatism and occupation of the territory of Member States are not the problems of the affected State alone.
فذلك النمط من العدوانية غير المبررة يشكل خرقا يوجب الردع الشديد وفقا لقانون كل دولة.
Such attacks were unjustified and constituted an offence that should be severely punished by law in all States.
ولسوء الحظ، أن تلك اﻵمـال حطمتها سنة أخرى من الحرب العدوانية واﻻنتهاكات الجسيمة لحقوق اﻻنسان.
Unfortunately, those hopes were crushed by another year of aggressive war and gross violations of human rights.
ويدعو إلى استخدام وسائل إدارة اﻷزمات كل اﻻستخدام للتصدي لقوى القومية العدوانية واﻷطماع التوسعية المدمرة
Calls for the instruments of crisis management to be used to full advantage against the destructive forces of aggressive nationalism and territorial expansionism
منذ تأسيس الأمم المتحدة، تم تجريم الحروب العدوانية، وتشير المؤتمرات المتعددة الأطراف إلى الصراعات المسلحة
Since the establishment of the United Nations, wars of aggression have been outlawed and multilateral conventions refer to armed conflict instead of war.
حيث يبدأ في تحديد تلك الخلايا السيئة و العدوانية التي نطلق عليها نظرية الإنتقاء النسيلي
It starts to select out for those bad, aggressive cells, what we call clonal selection.
ما يعرف بمجلس الشؤون الهندية أ سس تحت مظلة جهاز الحرب ، لتبدأ لهجة مبكرة من العدوانية
What is known as the Bureau of Indian Affairs was created within the War Department, setting an early tone of aggression in our dealings with the Native Americans.
والآن تصعد قوى مثل الصين والهند، فتجمع بين العدوانية والتأكيد على استمرارها على حالها كدول نامية .
New powers like China and India are rising, not risen, mixing assertiveness with emphasis on their continued developing status.
إلا أنه أدرك أيضا أن مفهوم البولندية كان يستغل أثناء فترة الحرب الداخلية كأداة للقومية العدوانية.
But he also knew that in the interwar period, the concept of Polishness was used as a tool of aggressive nationalism.
إن أي رئيس عازم على الإصلاح لابد وأن يكون حريصا على التخفيف من نـزعته العدوانية وغروره.
For a president bent on implementing reforms, less can be more less aggressiveness and less ego.
ذلك أن الجمع السام بين الإفراط في تكديس الأسلحة والنوايا العدوانية هو ما يشكل التهديد الحقيقي.
The poisonous combination of extensive armaments and hostile intentions is the genuine threat.
وما برحت أبرز الأخطار التي يتعرض لها الموظفون تتمثل في الهجمات العدوانية الجسدية، والتهديد، والنهب، والسرقة.
The most significant dangers to personnel continue to be physical attacks, threats, robbery and theft.
وإن منع انتشار الأسلحة نفسها، وفرادى العناصر، على الصعيد العالمي وسيلة فعالة لاحتواء الإرهاب والتطلعات العدوانية.
Prevention of the spread of weapons themselves, and of individual components, at the global level is an effective means of curbing terrorism and aggressive aspirations.
ومن الممكن أن يؤدي فشلها الى اختﻻل ميزان المنطقة بأسرها مما يرميها في أحضان القومية العدوانية.
Its failure could tilt the balance of the whole region, which could fall into the pit of aggressive nationalism.
ومن ناحية أخرى، يرى الإيرانيون أن بلدهم مهمش ويعاني من التمييز، وأنه أصبح هدفا للإدانة الدولية العدوانية.
At the same time, they perceive their country to be marginalized, discriminated against, and the target of aggressive international condemnation.
وقد عادت العملية السياسية الآن إلى مجراها الطبيعي وتعهد الطرفان بوقف جميع الأعمال العدوانية فورا وبصورة قاطعة.
The political process was now back on track, and the parties had committed themselves to an unequivocal and immediate cessation of all hostilities.
إننا نقترح بأن تدرج أحكام واضحة في وثائق قانونية دولية، تحرم اﻻنفصالية العدوانية والمتطرفة منذ بداياتها اﻷولى.
We propose that clear provisions be inserted into international legal documents, outlawing aggressive, extremist separatism from its first stirrings.
ويرى اﻻتحاد الروسي أن من الضروري إعادة توجيه آلية البعد اﻻنساني الى وجهة مكافحة النعرة القومية العدوانية.
The Russian Federation believes it necessary to reorient the Human Dimension Mechanism in order to combat aggressive nationalism.
والنتيجة هي تنامي النزعة العدوانية الإقليمية، التي باتت تشكل مصدرا جديدا للاحتكاكات على طول الحدود البرية والبحرية للصين.
The result is a growing territorial assertiveness, which has become a source of new friction along China s land and sea frontiers.

 

عمليات البحث ذات الصلة : البيئة العدوانية - تعزيز العدوانية - المنتجات العدوانية - المواد العدوانية - السياسة العدوانية - الظروف العدوانية - الطبيعة العدوانية - المذيبات العدوانية - التسويق العدوانية - الحرب العدوانية - العلاج العدوانية - سعر العدوانية - الخطوة العدوانية - المحاسبة العدوانية