ترجمة "العدوانية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العدوانية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد سئم الشعب الليبرالية العدوانية. | People are tired of aggressive liberalism. People are tired of immigrants. |
لقد عرفت أبدا هذه العدوانية. | I've never known such aggressiveness. |
مما سيجعل العدوانية غير نافعه . هذا سيزيل الرغبة | leaving its profitability as zero. |
وبالتالي فإن العدوانية الإقليمية أصبحت متداخلة مع التجديد الوطني. | Thus, territorial assertiveness has become intertwined with national renewal. |
والواقع أن العلمانية العدوانية والتطرف يتغذى كل منهما على الآخر. | Aggressive secularists and extremists feed off each other. |
ويسر نيوزيلندا أن العمل المتعلق بالجرائم العدوانية يحرز تقدما جيدا. | New Zealand is pleased that work on the crime of aggression is progressing well. |
إن اﻷعمال العدوانية التي ترتكبها جمهورية أرمينيا ضد أذربيجان مستمرة. | The acts of aggression committed by the Republic of Armenia against Azerbaijan continue. |
بالنسبة لعائلة مالكوم، العدوانية من البيض كانت حقيقة مدى الحياة. | For Malcolm's family, white hostility was a fact of life. |
ونحن نحث جميع اﻷطراف المعنية على إنهاء اﻷعمال العدوانية واﻻلتزام بالتفاوض. | We urge all the parties concerned to end the hostilities and to commit themselves to negotiation. |
فالتوسع والنزعة العدوانية هما اللذان يمليان سياسة تلك الدول تجاه جيرانها. | Expansion and aggressiveness inspire their policies towards their neighbours. |
بيد أن السياسات العدوانية التي ينتهجونها قد تعرض عملية التكيف بالكامل للخطر. | The aggressive policies that they are following, however, could jeopardize the process of adjustment. |
وتتسم هذه الفترة بقدر أعظم من العدوانية ضد الأعداء في الداخل والخارج. | Historically, phases of resurgent radicalism have lasted 5 10 years, marked by greater aggressiveness against internal and external enemies. |
إن التجاهل الفاضح لقرار مجلس اﻷمن ٨٢٢ )١٩٩٣( يؤكد اﻷهداف العدوانية ﻷرمينيا. | Armenia apos s aggressive designs are confirmed by its flagrant disregard for Security Council resolution 822 (1993). |
وما زالت هذه اﻷعمال العدوانية مستمرة بﻻ هوادة لليوم الثاني على التوالي. | These acts of aggression are continuing unabated for the second consecutive day. |
وتلجأ سلطات أرمينيا الى جميع أنواع الحيل ﻹخفاء نواياها العدوانية إزاء اذربيجان. | The authorities of Armenia resort to all kinds of tricks to conceal aggressive intentions concerning Azerbaijan. |
أعني أنها نفس الرسالة تقريب ا، ولكننا أردنا أن نضيف إليها بعض العدوانية. | I mean, it's plus minus the same message, but we wanted really to add some aggressivity to it. |
ولن يسفر هذا إلا عن تشجيع روسيا على تبني المزيد من السياسات العدوانية. | That, in turn, will merely encourage Russia to become even more assertive. |
__NOTOC__الخنافس النمرية هي مجموعة كبيرة من الخنافس المعروفة بعاداتها الافتراسية العدوانية وسرعة ركضها. | __NOTOC__Tiger beetles are a large group of beetles known for their aggressive predatory habits and running speed. |
عاشرا إعﻻن بشأن القومية العدوانية والعنصرية والغلو في الوطنية وكره اﻷجانب ومعاداة السامية | X. DECLARATION ON AGGRESSIVE NATIONALISM, RACISM, CHAUVINISM, XENOPHOBIA AND ANTI SEMITISM |
واﻵن، تتدخل اﻷمم المتحــدة، في كــثير من الحاﻻت، عندما تبلغ اﻷعمــال العدوانية ذروتها. | Now, in many cases, the United Nations intervenes when hostilities are at their height. |
نحن بالتاكيد الأنواع الملوثة، المدمرة، العدوانية، مع أشياء قليلة جميلة ربما ألقيت فينا. | We're certainly a polluting, wasteful, aggressive species, with a few nice things thrown in, perhaps. |
وفي بعض الاحيان العدوانية ولكن من وجهة نظر نفسية لديه حتما نزعة تحكمية | Sometimes, but not always, aggressive, but psychologically controlling as well. |
وفي ذلك الوقت كان التركيز في الكثير من أبحاث الحيوانات حول العدوانية والتنافسية. | And at that time the focus in a lot of animal research was on aggression and competition. |
وقد تتحول القومية الصينية العدوانية إلى أداة فتاكة أيضا إذا ما تعثر اقتصاد الصين. | Aggressive Chinese nationalism could turn lethal, too, if its economy were to falter. |
وعندما تتحول القومية العدوانية الى سياسة للدولة فانها تشكل خطرا كبيرا يحيق بالبشرية جمعاء. | When aggressive nationalism is made into State policy it is a grave danger for all mankind. |
إن النزعة العدوانية الكاملة النطاق كثيرا ما تكون جذابة مقارنة بالاستكشاف المتروي والمدروس لفرص السلام. | Full throated bellicosity often has more popular appeal than the thoughtful and patient exploration of opportunities for peace. |
ومظاهر الإرهاب الدولي والتطرف والانفصالية العدوانية واحتلال أراضي الدول الأعضاء ليست مشاكل الدولة المعنية وحدها. | Manifestations of international terrorism, extremism, aggressive separatism and occupation of the territory of Member States are not the problems of the affected State alone. |
فذلك النمط من العدوانية غير المبررة يشكل خرقا يوجب الردع الشديد وفقا لقانون كل دولة. | Such attacks were unjustified and constituted an offence that should be severely punished by law in all States. |
ولسوء الحظ، أن تلك اﻵمـال حطمتها سنة أخرى من الحرب العدوانية واﻻنتهاكات الجسيمة لحقوق اﻻنسان. | Unfortunately, those hopes were crushed by another year of aggressive war and gross violations of human rights. |
ويدعو إلى استخدام وسائل إدارة اﻷزمات كل اﻻستخدام للتصدي لقوى القومية العدوانية واﻷطماع التوسعية المدمرة | Calls for the instruments of crisis management to be used to full advantage against the destructive forces of aggressive nationalism and territorial expansionism |
منذ تأسيس الأمم المتحدة، تم تجريم الحروب العدوانية، وتشير المؤتمرات المتعددة الأطراف إلى الصراعات المسلحة | Since the establishment of the United Nations, wars of aggression have been outlawed and multilateral conventions refer to armed conflict instead of war. |
حيث يبدأ في تحديد تلك الخلايا السيئة و العدوانية التي نطلق عليها نظرية الإنتقاء النسيلي | It starts to select out for those bad, aggressive cells, what we call clonal selection. |
ما يعرف بمجلس الشؤون الهندية أ سس تحت مظلة جهاز الحرب ، لتبدأ لهجة مبكرة من العدوانية | What is known as the Bureau of Indian Affairs was created within the War Department, setting an early tone of aggression in our dealings with the Native Americans. |
والآن تصعد قوى مثل الصين والهند، فتجمع بين العدوانية والتأكيد على استمرارها على حالها كدول نامية . | New powers like China and India are rising, not risen, mixing assertiveness with emphasis on their continued developing status. |
إلا أنه أدرك أيضا أن مفهوم البولندية كان يستغل أثناء فترة الحرب الداخلية كأداة للقومية العدوانية. | But he also knew that in the interwar period, the concept of Polishness was used as a tool of aggressive nationalism. |
إن أي رئيس عازم على الإصلاح لابد وأن يكون حريصا على التخفيف من نـزعته العدوانية وغروره. | For a president bent on implementing reforms, less can be more less aggressiveness and less ego. |
ذلك أن الجمع السام بين الإفراط في تكديس الأسلحة والنوايا العدوانية هو ما يشكل التهديد الحقيقي. | The poisonous combination of extensive armaments and hostile intentions is the genuine threat. |
وما برحت أبرز الأخطار التي يتعرض لها الموظفون تتمثل في الهجمات العدوانية الجسدية، والتهديد، والنهب، والسرقة. | The most significant dangers to personnel continue to be physical attacks, threats, robbery and theft. |
وإن منع انتشار الأسلحة نفسها، وفرادى العناصر، على الصعيد العالمي وسيلة فعالة لاحتواء الإرهاب والتطلعات العدوانية. | Prevention of the spread of weapons themselves, and of individual components, at the global level is an effective means of curbing terrorism and aggressive aspirations. |
ومن الممكن أن يؤدي فشلها الى اختﻻل ميزان المنطقة بأسرها مما يرميها في أحضان القومية العدوانية. | Its failure could tilt the balance of the whole region, which could fall into the pit of aggressive nationalism. |
ومن ناحية أخرى، يرى الإيرانيون أن بلدهم مهمش ويعاني من التمييز، وأنه أصبح هدفا للإدانة الدولية العدوانية. | At the same time, they perceive their country to be marginalized, discriminated against, and the target of aggressive international condemnation. |
وقد عادت العملية السياسية الآن إلى مجراها الطبيعي وتعهد الطرفان بوقف جميع الأعمال العدوانية فورا وبصورة قاطعة. | The political process was now back on track, and the parties had committed themselves to an unequivocal and immediate cessation of all hostilities. |
إننا نقترح بأن تدرج أحكام واضحة في وثائق قانونية دولية، تحرم اﻻنفصالية العدوانية والمتطرفة منذ بداياتها اﻷولى. | We propose that clear provisions be inserted into international legal documents, outlawing aggressive, extremist separatism from its first stirrings. |
ويرى اﻻتحاد الروسي أن من الضروري إعادة توجيه آلية البعد اﻻنساني الى وجهة مكافحة النعرة القومية العدوانية. | The Russian Federation believes it necessary to reorient the Human Dimension Mechanism in order to combat aggressive nationalism. |
والنتيجة هي تنامي النزعة العدوانية الإقليمية، التي باتت تشكل مصدرا جديدا للاحتكاكات على طول الحدود البرية والبحرية للصين. | The result is a growing territorial assertiveness, which has become a source of new friction along China s land and sea frontiers. |
عمليات البحث ذات الصلة : البيئة العدوانية - تعزيز العدوانية - المنتجات العدوانية - المواد العدوانية - السياسة العدوانية - الظروف العدوانية - الطبيعة العدوانية - المذيبات العدوانية - التسويق العدوانية - الحرب العدوانية - العلاج العدوانية - سعر العدوانية - الخطوة العدوانية - المحاسبة العدوانية