ترجمة "العجول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أعمل على بعض العجول | Work a few calves? |
او أ سيطر على ماكوين وامرض العجول | Should I take over McQuown's and nurse calves? |
أقدام الخنازير ورؤوس العجول التى تنتظر صلصة فيناجرايت 0 | Pigs' feet and calves' heads waiting for sauce vinaigrette. |
هذه أولى العجول المستنسخة، أولى الذئاب الرمادية المستنسخة. وثم في الختام، | These were the first cloned calves, the first cloned grey wolves, and then, finally, the first cloned piglets |
أعتقد أن زوجي يواجه أوقاتا عصيبة في تعقب تلك العجول الضالة | I guess my husband's having a hard time finding those strayed calves. |
أنا آسفة للغاية لأن زوجي أختار هذا اليوم لاصطياد تلك العجول الضالة | I'm so sorry my husband had to pick today to go hunting those lost calves. |
هذا الحد الأدنى من التغذية العجول النتائج في ارتفاع معدلات الوفيات في الشباب. | This minimal nourishment of calves results in high death rates in the young. |
أن أصيبت العجول بالمرض و الأحصنة لا ستكون الحمى القلاعية, علينا فعل ذلك | If the calves turn up sick and the horses don't, it's foot and mouth. We've got to. |
أحضروا بعض العجول و الأحصنة سننتقل لها العدوى بشكل أصطناعي ثم سننتظر لمعرفة ما سيحدث | Bring in a few calves, some horses, infect them artificially, then wait and see what happens. |
هذه أولى العجول المستنسخة، أولى الذئاب الرمادية المستنسخة. وثم في الختام، أولى الخنازير المستنسخة أليكسيس وتشيستا وكارول وجيني ودوتكوم. | These were the first cloned calves, the first cloned grey wolves, and then, finally, the first cloned piglets Alexis, Chista, Carrel, Janie and Dotcom. |
الأحذية الذي مدد له في منتصف الطريق حتى العجول ، وقلص والتي على قمم مع الفراء البني الغني ، أكملت الانطباع | Boots which extended halfway up his calves, and which were trimmed at the tops with rich brown fur, completed the impression of barbaric opulence which was suggested by his whole appearance. |
والآن يزدادون خطية ويصنعون لانفسهم تماثيل مسبوكة من فضتهم اصناما بحذاقتهم كلها عمل الصناع. عنها هم يقولون ذابحو الناس يقب لون العجول. | Now they sin more and more, and have made themselves molten images of their silver, even idols according to their own understanding, all of them the work of the craftsmen. They say of them, 'They offer human sacrifice and kiss the calves.' |
والآن يزدادون خطية ويصنعون لانفسهم تماثيل مسبوكة من فضتهم اصناما بحذاقتهم كلها عمل الصناع. عنها هم يقولون ذابحو الناس يقب لون العجول. | And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, and idols according to their own understanding, all of it the work of the craftsmen they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves. |
لان موسى بعدما كلم جميع الشعب بكل وصية بحسب الناموس اخذ دم العجول والتيوس مع ماء وصوفا قرمزيا وزوفا ورش الكتاب نفسه وجميع الشعب | For when every commandment had been spoken by Moses to all the people according to the law, he took the blood of the calves and the goats, with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people, |
لان موسى بعدما كلم جميع الشعب بكل وصية بحسب الناموس اخذ دم العجول والتيوس مع ماء وصوفا قرمزيا وزوفا ورش الكتاب نفسه وجميع الشعب | For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people, |
وقلص بالتمهيد الذي مدد له في منتصف الطريق العجول ، والتي على قمم مع أكملت الغنية البني الفراء ، انطباعا بالثراء الهمجي الذي اقترحه مظهره بالكامل. | Boots which extended halfway up his calves, and which were trimmed at the tops with rich brown fur, completed the impression of barbaric opulence which was suggested by his whole appearance. |