ترجمة "الطوعي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إعادة التوطين الداخلي الطوعي | Voluntary internal resettlement |
حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي | Enhancing and strengthening the effectiveness of the special procedures of the Commission on Human Rights |
مسألة الاختفاء القسري أو غير الطوعي | Question of enforced or involuntary disappearances |
جيم حالة الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي | C. Status of the voluntary special trust fund (RV) |
الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي لميزانية العمل | Voluntary Special Trust Fund for the Operational Budget (RV) |
أولا الاستعراض الطوعي الذي يجريه الأنداد | Regional peer review procedures relevant to competition policy |
١ حاﻻت اﻻختفاء القسري وغير الطوعي | 1. Enforced or involuntary disappearances |
حاﻻت اﻻختفاء القسري أو غير الطوعي | 2. Enforced or involuntary disappearances . 23 25 9 |
حاﻻت اﻻختفاء القسري أو غير الطوعي | involuntary disappearances . 100 23 |
حاﻻت اﻻختفاء القسري أو غير الطوعي | 2. Enforced or involuntary disappearances . 48 50 15 |
فقدان الجنسية بالاكتساب الطوعي لجنسية دولة أخرى | Loss of nationality upon the voluntary acquisition of the nationality of another State |
8 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي | Enforced or involuntary disappearances |
2005 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي | 2005 Enforced or involuntary disappearances |
استعراض النظراء الطوعي لسياسة المنافسة جامايكا (2005) | Competition Policy Peer Review Kenya (2005) |
استعراض النظراء الطوعي لسياسة المنافسة جامايكا (2005) | Overview |
استعراض النظراء الطوعي لسياسة المنافسة جامايكا (2005) | Competition Policy Peer Review Jamaica (2005) |
١ حاﻻت اﻻختفاء القسري أو غير الطوعي | 1. Enforced or involuntary disappearances |
وأكد آخرون على الطابع الطوعي لتلك العمليات. | Others stressed the voluntary nature of those operations. |
وهنالك الكثير من العمل الطوعي في السودان | And volunteering is thriving in Sudan. |
8 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 12 | Corruption and its impact on the full enjoyment of human rights, in particular economic, social and cultural rights 12 |
2005 27 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي | Enforced or involuntary disappearances |
وقد أنشئ الصندوق الاستئماني الطوعي للضحايا لذلك الغرض. | The voluntary Trust Fund for Victims was established to that end. |
رقم ٦ حاﻻت اﻻختفاء القسري أو غير الطوعي | No. 6 Enforced or Involuntary Disappearances |
57 215 مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي | 57 215. Question of enforced or involuntary disappearances |
59 200 مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي | 59 200. Question of enforced or involuntary disappearances |
55 103 مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي | 55 103. Question of enforced or involuntary disappearances |
2005 27 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 116 | Enforced or involuntary disappearances 110 |
2005 27 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 5 | Enforced or involuntary disappearances |
8 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 11 30 | Enforced or involuntary disappearances 11 4 |
الخيار 3 النهوض بالصندوق الإستئماني الطوعي للعمل كآلية تنسيق. | Option 3 Enhance the voluntary special trust fund to operate as a coordinating mechanism. |
١ حاﻻت اﻻختفاء القسري وغير الطوعي . ١٤٥ ١٥٣ ٢٩ | 1. Enforced or involuntary disappearances . 145 153 25 |
جمعية الشباب من أجل الوحدة والعمل الطوعي، بومباي، الهند | Youth for Unity and Voluntary Action, Bombay, India |
ومن المشاكل التي تواجه من يرغبون في جمع معلومات بشأن القطاع الطوعي، أن غالبية الحسابات الوطنية لا تضطلع بقياس القطاع الطوعي على نحو يتسم بالأهمية. | One of the problems which face those who wish to gather information about the voluntary sector is that most national accounts do not measure the voluntary sector in a meaningful way. |
وبالتالي، بينما يعاني الناس ويتحملون الفقر غير الطوعي الذي يتسبب فيه أشخاص أو أحداث خارجة عن سيطرتهم، فإن الحياة وفقا للفقر الطوعي تتطلب خيارا حرا. | Consequently, while people suffer and endure the involuntary poverty caused by persons or events beyond their control, living in accordance with voluntary poverty requires a free will choice. |
ويمكن للإبلاغ الآلي أيضا أن يعمل على زيادة الامتثال الطوعي. | Automatic reporting also can serve to increase voluntary compliance. |
(هـ) الأشخاص الممنوعون عن العمل بسبب التبرع الطوعي بالأنسجة والأعضاء. | prevented from working due to voluntary tissue and organ donation. |
(ج) الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. | (c) Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. |
2005 27 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 11 137 | Enforced or involuntary disappearances 11 110 |
ويمكن، بروح حسن الجوار، تقديم أشكال أخرى من الدعم الطوعي. | Other support, in a spirit of good neighbourliness, was voluntary. |
4 تكفل الدول الأطراف فيما يتعلق بالعلاج غير الطوعي للمعوقين | 4. States Parties shall ensure that involuntary treatment of persons with disabilities is |
ونزع السﻻح الطوعي هو اﻻفتراض اﻷساسي في برنامج نزع السﻻح. | Voluntary disarmament is the basic assumption underlying the disarmament programme. |
كما استفاد بعض أفراد العملية من برنامج الوحدة الطوعي للمشورة والفحوص. | Some UNOCI personnel have also taken advantage of the Unit's voluntary counselling and testing programme. |
فالمبادرة تعتمد على التعاون الطوعي وعلى معاهدات وأنظمة عدم الانتشار القائمة. | PSI builds on voluntary cooperation and existing non proliferation treaties and regimes. |
الاختفاء (حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي) القرار 2005 27 137 | Technical cooperation in the field of human rights in Afghanistan (Chairperson's statement of 21 April 2005) 355 |
الخيار 3 زيادة قدرات الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي للعمل كآلية تنسيق | Option 3 Enhance the voluntary special trust fund to operate as a coordinating mechanism Parties could expand the terms of reference for the voluntary special trust fund so it also operates as a coordinating mechanism that can work with the GEF, multilateral and bilateral implementing agencies, and other potential funding sources to identify and procure funding, including co finance that allows POPs, Basel, Montreal Protocol, and other projects to obtain additional Rotterdam benefits. |