ترجمة "الطاردة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الاتجاهات والمسارات والقوى الطاردة المركزية وما شابه. | Vectors, trajectors, centrifugal forces and stuff. |
عند الضغط على المضخة، يتم سحق تلك الكرات الطاردة للماء. | When the pump is pressed, these hydrophobic balls are crushed. |
وبلغت الطبيعة الطاردة لهذه الحالة ذروتها بينما بدأت المناطق الحضرية تتحول إلى مراكز أكثر أمنا وجاذبية. | This situation became extremely repulsive, while the urban space was becoming transformed into more secure and attractive centers. |
وإذا لم يكن الشخص قد دخل بعد إقليم الدولة الطاردة، فإن الحاجة للطرد لا تنشأ ببساطة. | When a person had yet to enter the territory of the expelling State, the need for expulsion simply did not arise. |
)د( وصف اﻷنشطة التي قامت بها شركة (H amp H) فيما يتعلق ببرنامج إثراء الطاردة المركزية العراقية | (d) Describe the activities undertaken by the H amp H Company with respect to the Iraqi centrifuge enrichment programme. |
ويؤيد وفد بلده الفكرة القائلة بأن الحاجة تدعو إلى إجراء بحث شامل لمركز الأجانب الذين كانوا يقيمون في إقليم الدولة الطاردة لمدة طويلة و أو فقدوا كل أو معظم مصالحهم في دولتهم الأصلية أو حصلوا على مصالح خاصة في الدولة الطاردة. | His delegation supported the idea that a thorough examination was needed of the status of aliens who had been residing in the territory of the expelling State for a long time and or had lost all or most of their interests in their State of origin or had acquired special interests in the expelling State. |
فمن انهيار الاتحاد السوفييتي، والتدمير الذاتي الذي مزق يوغوسلافيا، وانفصال تشيكوسلوفاكيا سلميا، إلى القوى الطاردة المركزية في أوروبا والغرب والدول الناشئة الكبرى، كان التفتت والانقسام أساسيا في العلاقات الدولية في العقود الأخيرة. | From the collapse of the Soviet Union, Yugoslavia s violent self destruction, and Czechoslovakia s peaceful divorce to today s centrifugal pressures in Europe, the West, and the major emerging countries, fragmentation has been fundamental to international relations in recent decades. |
ومن ناحية أخرى، فإن رفض دخول الأجنبي العائد إلى بلد إقامته، الذي أقام فيه علاقات اجتماعية واقتصادية، أو لمهاجر على متن سفينة أو طائرة خاضعة لسيطرة الدولة الطاردة ينبغي اعتباره مندرجا في فئة الطرد. | On the other hand, refusal of entry to an alien returning to his country of residence, in which he had established social and economic relations, or to an immigrant on board a vessel or plane under the control of the expelling State should be considered as coming under the category of expulsion. |
لقد تعلمت أفريقيا من هذه الصراعات أن احتواء الضغوط الطاردة التي تشجع على التشظي والانقسامات داخل دولنا الحديثة نسبيا يتطلب بالضرورة جهدا واعيا لتغذية وترسيخ وإثراء الوحدة الوطنية، ولابد وأن يشتمل هذا الجهد على الممارسات الديمقراطية. | These conflicts have taught Africa that, in order to contain the centrifugal pressures that encourage fragmentation within our relatively new states, a conscious effort must be made to nurture and entrench national unity, which must include democratic practices. |