ترجمة "الضخامة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أم هائلة الضخامة | Enormous? |
إن حجم المشكلة هائل الضخامة. | The magnitude of the problem is huge. |
الضخامة والضآلة في ذات الوقت | Big and small at the same time. |
(دافني) لم أتخيل أن ك بهذه الضخامة | Daphne. I had no idea you were such a big girl. |
والواقع أن نطاق هذه الظاهرة هائل الضخامة. | The scope of the phenomenon is enormous. |
الطول، كانت لتبدو سخيفة. وهي بتلك الضخامة. | As it is, it's enormous. |
إن التلوث يشكل عاملا ذا أبعاد هائلة الضخامة. | Pollution is a global externality of enormous proportions. |
سأخبركم عن حجم الرافعة الرافعة تكون بهذه الضخامة. | I'll tell you how big the lever is the lever is that big. |
ولقد ترتبت على تلك الأزمات عواقب اقتصادية هائلة الضخامة. | The economic consequences of these crises have been gigantic. |
وعلاوة على ذلك، لا تزال أعباء الديون بالغة الضخامة. | Moreover, the debt overhang remains massive. |
لقد كانت رائعة. كانت عبارة عن مداخن متناهية الضخامة. | It was amazing. These giant chimneys, huge giant chimneys. |
وإن الزائر ليشعر بضآلته أمام الضخامة الهائلة لهذه المهمة الملحمية. | A visitor feels inconsequential in the chaotic vastness of this epic undertaking. |
كانت العواقب المترتبة على قرار رئيس الجامعة في غاية الضخامة. | The consequences of the rector s decision are huge. |
لن تصدقوا ذلك، ولكن الذي بعده سيسمى بالتلسكوب الهائل الضخامة. | And you wouldn't believe it, but the one after that is going to be called The Overwhelmingly Large Telescope. |
لم يكن التفاوت في الدخول على هذا القدر من الضخامة دوما . | Income differences were not always so huge. |
فقد كانت المجموعة الدولية الأميركية عبارة عن شركة تأمين هائلة الضخامة. | AIG was a mega insurer. |
والخطر الماثل من الضخامة بحيث يتعين علينا التصرف بشأنه دون إبطاء. | The scale of the threat is such that we must act without delay. |
قد يكون (موبي ديك) ضخما لكنه ليس بذلك القدر من الضخامة | Moby Dick may be big, but he ain't that big. |
لقد كانت التغييرات التي طرأت على عالم المال بهذا القدر من الضخامة. | The changes in finance had been that great. |
وهذا يعني أن الأثرياء كانوا يجنون حصة هائلة الضخامة من نمو الإنتاجية. | This means that the rich have been creaming off a giant share of productivity growth. |
وهذه اﻻحتماﻻت ليست مستحبة أبدا ﻷقل البلدان النامية، ﻷن حاجاتها واضحة الضخامة. | These prospects are highly undesirable for LDCs, whose needs are obviously enormous. |
ألا تدرك أن مدينة بهذه الضخامة لابد أنها تغيرت منذ هذا الوقت | Don't you realize a big city like this changes all the time? |
إن كنتم مثلي ترتدون ح لقا من ذهب، فإن ه تشك ل نتيجة انفجار بالغ الضخامة . | If, like me, you're wearing a gold ring, it was forged in a supernova explosion. |
وبرغم ذلك كانت العواقب الاجتماعية التي خلفتها أحداث مايو أيار 1968 بالغة الضخامة. | The social consequences of May 1968 are nonetheless huge. |
بعض هذه المشاريع من الضخامة بحيث لا يجوز أبدا أن تكون القائمة كاملة. | The number of such projects is so large that the list may never be fully completed. |
وهذا البالون بذاته، لأن عليه حمل طنين من الوزن، هو بالون بالغ الضخامة. | And this particular balloon, because it has to launch two tons of weight, is an extremely huge balloon. |
ما كنت تظن ان سدادة بهذا الصغر يمكن ان توقع امرأة بهذه الضخامة | You wouldn't think a cork this small could lay out woman that big. |
في مثل هذه البيئة الفتاكة تبدو التفاصيل الصغيرة للتسوية السلمية وكأنها مشاكل بالغة الضخامة. | In an environment as deadly as this, the details and symbolism of a possible settlement are bound to loom very large. |
والآن أصبحت السوق متوترة بوضوح ـ في الغالب حول احتمالات عجز مالي هائل الضخامة. | The market is nervous mostly about the prospect of large fiscal deficits as far as the eye can see. |
ومع وجوب وضع هذه المحاذير في اﻻعتبار، مازالت بعض المﻻحظات المتعلقة بدرجات الضخامة صالحة. | While these caveats must be kept in mind, some observations concerning orders of magnitude are still valid. |
لدينا مبنى وكالة الأمن الوطني ، أكبر مركز تجسس في العالم. إنه فعلا بهذه الضخامة | You have the National Security Agency building the world's giantest spy center. |
ففي غضون السنوات الأخيرة اقترضت الولايات المتحدة مبالغ هائلة الضخامة من المال من بقية العالم. | During recent years, the United States borrowed gigantic sums of money from the rest of the word. |
ذلك أن السلام لا يتجزأ في السودان أيضا، مهما بلغ هذا البلد من الضخامة والتنوع. | Peace is indivisible in the Sudan as well, however large and diversified the country may be. |
إن كنتم مثلي ترتدون ح لقا من ذهب، فإن ه تشك ل نتيجة انفجار بالغ الضخامة (سوبر نوفا). | If, like me, you're wearing a gold ring, it was forged in a supernova explosion. |
فقد كشفت الحملة السياسية الطويلة المكثفة عن اختلافات بالغة الضخامة بين مواقف المرشحين وأساليبهما وسماتهما الشخصية. | The long and intense political campaign has revealed huge differences in the two candidates positions, style, and personal qualities. |
والحقيقة أن مدى الضخامة التي بلغتها حصة الحكومة في توظيف العمالة في دول اسكندنافيا لأمر يثير الدهشة. | Indeed, the share of government in employment in Scandinavia is surprising. |
ففي الولايات المتحدة، كان التعافي غير المتوازن والضعيف مدعوما بسياسات نقدية باهظة التكاليف وعجز مالي بالغ الضخامة. | In the US, the uneven and weak recovery has been sustained by extraordinarily expansive monetary policies and ongoing large fiscal deficits. |
أما البنوك البالغة الضخامة في المناطق الصغيرة التي تحكمها حكومات ضئيلة الحجم فهي ع رضة للخطر لا محالة. | Very large banks in small territories with small scale governments are vulnerable. |
بيد أن الشركات المتزايدة الضخامة كان لها أيضا تأثيرات اجتماعية عميقة، ولكن لم تكن كل هذه التأثيرات إيجابية. | But ever bigger business also had a profound social impact, and here the ledger entries were not all in the positive column. |
والواقع أن الربط بين سبعة عشر من الاقتصادات والثقافات والمؤسسات المتباينة كان بمثابة تعهد بالغ الضخامة ومحفوف بالمخاطر. | Knitting together 17 disparate economies, cultures, and institutions was a monumental undertaking, fraught with risk. |
ومن المفترض أن مشروعا من هذا النوع وبهذه الضخامة، ويتوخى له توفير خدمات تنافسية للمستعملين، سيتطلب دعما إداريا. | Presumably a project of this nature and magnitude, where it is envisaged to provided competitive services to users, would require administrative backstopping. |
وبوضع كافة العوامل في الاعتبار، فمن المنتظر أن تشكل عملية انتقال الزعامة الوشيكة تحديا بالغ الضخامة بالنسبة للصين والعالم. | So, all things considered, China s looming leadership transition is shaping up to be a very challenging period for China and the world. |
والحقيقة أن استغاثة أشد أنصار الخصخصة بدعم الدولة الآن كانت لتشكل مادة للسخرية لو لم تكن الأزمة بهذه الضخامة. | That the advocates of unconditional privatization are now crying out for state support would be cause for cynical laughter if the danger were not as big as it is. |
فمن المفترض أن صناديق التحوط الكبرى تبحث عن السبل الكفيلة بإكسابها المزيد من الضخامة والمزيد من الأهمية بالنسبة للنظام . | Ideally from their point of view they will bulk up without attracting regulatory scrutiny, i.e., no ex ante limits on their risk taking activities will be imposed. |
وتعد السعة الطنية لسفنها (باستثناء أساطيلها التي تبحر تحت أعلام دول أخرى) الرابعة من حيث الضخامة على مستوى العالم. | China is already the world s third largest trading nation and rapidly developing its port capacities to manage an ever increasing volume of trade. |