ترجمة "الضخامة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Magnitude Size Massive Large Star

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أم هائلة الضخامة
Enormous?
إن حجم المشكلة هائل الضخامة.
The magnitude of the problem is huge.
الضخامة والضآلة في ذات الوقت
Big and small at the same time.
(دافني) لم أتخيل أن ك بهذه الضخامة
Daphne. I had no idea you were such a big girl.
والواقع أن نطاق هذه الظاهرة هائل الضخامة.
The scope of the phenomenon is enormous.
الطول، كانت لتبدو سخيفة. وهي بتلك الضخامة.
As it is, it's enormous.
إن التلوث يشكل عاملا ذا أبعاد هائلة الضخامة.
Pollution is a global externality of enormous proportions.
سأخبركم عن حجم الرافعة الرافعة تكون بهذه الضخامة.
I'll tell you how big the lever is the lever is that big.
ولقد ترتبت على تلك الأزمات عواقب اقتصادية هائلة الضخامة.
The economic consequences of these crises have been gigantic.
وعلاوة على ذلك، لا تزال أعباء الديون بالغة الضخامة.
Moreover, the debt overhang remains massive.
لقد كانت رائعة. كانت عبارة عن مداخن متناهية الضخامة.
It was amazing. These giant chimneys, huge giant chimneys.
وإن الزائر ليشعر بضآلته أمام الضخامة الهائلة لهذه المهمة الملحمية.
A visitor feels inconsequential in the chaotic vastness of this epic undertaking.
كانت العواقب المترتبة على قرار رئيس الجامعة في غاية الضخامة.
The consequences of the rector s decision are huge.
لن تصدقوا ذلك، ولكن الذي بعده سيسمى بالتلسكوب الهائل الضخامة.
And you wouldn't believe it, but the one after that is going to be called The Overwhelmingly Large Telescope.
لم يكن التفاوت في الدخول على هذا القدر من الضخامة دوما .
Income differences were not always so huge.
فقد كانت المجموعة الدولية الأميركية عبارة عن شركة تأمين هائلة الضخامة.
AIG was a mega insurer.
والخطر الماثل من الضخامة بحيث يتعين علينا التصرف بشأنه دون إبطاء.
The scale of the threat is such that we must act without delay.
قد يكون (موبي ديك) ضخما لكنه ليس بذلك القدر من الضخامة
Moby Dick may be big, but he ain't that big.
لقد كانت التغييرات التي طرأت على عالم المال بهذا القدر من الضخامة.
The changes in finance had been that great.
وهذا يعني أن الأثرياء كانوا يجنون حصة هائلة الضخامة من نمو الإنتاجية.
This means that the rich have been creaming off a giant share of productivity growth.
وهذه اﻻحتماﻻت ليست مستحبة أبدا ﻷقل البلدان النامية، ﻷن حاجاتها واضحة الضخامة.
These prospects are highly undesirable for LDCs, whose needs are obviously enormous.
ألا تدرك أن مدينة بهذه الضخامة لابد أنها تغيرت منذ هذا الوقت
Don't you realize a big city like this changes all the time?
إن كنتم مثلي ترتدون ح لقا من ذهب، فإن ه تشك ل نتيجة انفجار بالغ الضخامة .
If, like me, you're wearing a gold ring, it was forged in a supernova explosion.
وبرغم ذلك كانت العواقب الاجتماعية التي خلفتها أحداث مايو أيار 1968 بالغة الضخامة.
The social consequences of May 1968 are nonetheless huge.
بعض هذه المشاريع من الضخامة بحيث لا يجوز أبدا أن تكون القائمة كاملة.
The number of such projects is so large that the list may never be fully completed.
وهذا البالون بذاته، لأن عليه حمل طنين من الوزن، هو بالون بالغ الضخامة.
And this particular balloon, because it has to launch two tons of weight, is an extremely huge balloon.
ما كنت تظن ان سدادة بهذا الصغر يمكن ان توقع امرأة بهذه الضخامة
You wouldn't think a cork this small could lay out woman that big.
في مثل هذه البيئة الفتاكة تبدو التفاصيل الصغيرة للتسوية السلمية وكأنها مشاكل بالغة الضخامة.
In an environment as deadly as this, the details and symbolism of a possible settlement are bound to loom very large.
والآن أصبحت السوق متوترة بوضوح ـ في الغالب حول احتمالات عجز مالي هائل الضخامة.
The market is nervous mostly about the prospect of large fiscal deficits as far as the eye can see.
ومع وجوب وضع هذه المحاذير في اﻻعتبار، مازالت بعض المﻻحظات المتعلقة بدرجات الضخامة صالحة.
While these caveats must be kept in mind, some observations concerning orders of magnitude are still valid.
لدينا مبنى وكالة الأمن الوطني ، أكبر مركز تجسس في العالم. إنه فعلا بهذه الضخامة
You have the National Security Agency building the world's giantest spy center.
ففي غضون السنوات الأخيرة اقترضت الولايات المتحدة مبالغ هائلة الضخامة من المال من بقية العالم.
During recent years, the United States borrowed gigantic sums of money from the rest of the word.
ذلك أن السلام لا يتجزأ في السودان أيضا، مهما بلغ هذا البلد من الضخامة والتنوع.
Peace is indivisible in the Sudan as well, however large and diversified the country may be.
إن كنتم مثلي ترتدون ح لقا من ذهب، فإن ه تشك ل نتيجة انفجار بالغ الضخامة (سوبر نوفا).
If, like me, you're wearing a gold ring, it was forged in a supernova explosion.
فقد كشفت الحملة السياسية الطويلة المكثفة عن اختلافات بالغة الضخامة بين مواقف المرشحين وأساليبهما وسماتهما الشخصية.
The long and intense political campaign has revealed huge differences in the two candidates positions, style, and personal qualities.
والحقيقة أن مدى الضخامة التي بلغتها حصة الحكومة في توظيف العمالة في دول اسكندنافيا لأمر يثير الدهشة.
Indeed, the share of government in employment in Scandinavia is surprising.
ففي الولايات المتحدة، كان التعافي غير المتوازن والضعيف مدعوما بسياسات نقدية باهظة التكاليف وعجز مالي بالغ الضخامة.
In the US, the uneven and weak recovery has been sustained by extraordinarily expansive monetary policies and ongoing large fiscal deficits.
أما البنوك البالغة الضخامة في المناطق الصغيرة التي تحكمها حكومات ضئيلة الحجم فهي ع رضة للخطر لا محالة.
Very large banks in small territories with small scale governments are vulnerable.
بيد أن الشركات المتزايدة الضخامة كان لها أيضا تأثيرات اجتماعية عميقة، ولكن لم تكن كل هذه التأثيرات إيجابية.
But ever bigger business also had a profound social impact, and here the ledger entries were not all in the positive column.
والواقع أن الربط بين سبعة عشر من الاقتصادات والثقافات والمؤسسات المتباينة كان بمثابة تعهد بالغ الضخامة ومحفوف بالمخاطر.
Knitting together 17 disparate economies, cultures, and institutions was a monumental undertaking, fraught with risk.
ومن المفترض أن مشروعا من هذا النوع وبهذه الضخامة، ويتوخى له توفير خدمات تنافسية للمستعملين، سيتطلب دعما إداريا.
Presumably a project of this nature and magnitude, where it is envisaged to provided competitive services to users, would require administrative backstopping.
وبوضع كافة العوامل في الاعتبار، فمن المنتظر أن تشكل عملية انتقال الزعامة الوشيكة تحديا بالغ الضخامة بالنسبة للصين والعالم.
So, all things considered, China s looming leadership transition is shaping up to be a very challenging period for China and the world.
والحقيقة أن استغاثة أشد أنصار الخصخصة بدعم الدولة الآن كانت لتشكل مادة للسخرية لو لم تكن الأزمة بهذه الضخامة.
That the advocates of unconditional privatization are now crying out for state support would be cause for cynical laughter if the danger were not as big as it is.
فمن المفترض أن صناديق التحوط الكبرى تبحث عن السبل الكفيلة بإكسابها المزيد من الضخامة والمزيد من الأهمية بالنسبة للنظام .
Ideally from their point of view they will bulk up without attracting regulatory scrutiny, i.e., no ex ante limits on their risk taking activities will be imposed.
وتعد السعة الطنية لسفنها (باستثناء أساطيلها التي تبحر تحت أعلام دول أخرى) الرابعة من حيث الضخامة على مستوى العالم.
China is already the world s third largest trading nation and rapidly developing its port capacities to manage an ever increasing volume of trade.