ترجمة "الشياطين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Demons Devils Demons Demon Devils

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اما الفريسيون فقالوا برئيس الشياطين يخرج الشياطين
But the Pharisees said, By the prince of the demons, he casts out demons.
اما الفريسيون فقالوا برئيس الشياطين يخرج الشياطين
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.
واما قوم منهم فقالوا ببعلزبول رئيس الشياطين يخرج الشياطين.
But some of them said, He casts out demons by Beelzebul, the prince of the demons.
واما قوم منهم فقالوا ببعلزبول رئيس الشياطين يخرج الشياطين.
But some of them said, He casteth out devils through Beelzebub the chief of the devils.
الشياطين لغ
Daemons' Logs
! أيها الشياطين
You devils!
الشياطين الصغيرة القذرة.
The filthy little devils.
اما الفريسيون فلما سمعوا قالوا هذا لا يخرج الشياطين الا ببعلزبول رئيس الشياطين.
But when the Pharisees heard it, they said, This man does not cast out demons, except by Beelzebul, the prince of the demons.
اما الفريسيون فلما سمعوا قالوا هذا لا يخرج الشياطين الا ببعلزبول رئيس الشياطين.
But when the Pharisees heard it, they said, This fellow doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils.
ليلة الشر و الشياطين!
The Night of Evil! Nosferatu!
وما هي تلك الشياطين
What demons would those be?
تسلقي أيتها الشياطين الصغيرة!
Up, up you little devils!
واما الكتبة الذين نزلوا من اورشليم فقالوا ان معه بعلزبول. وانه برئيس الشياطين يخرج الشياطين.
The scribes who came down from Jerusalem said, He has Beelzebul, and, By the prince of the demons he casts out the demons.
واما الكتبة الذين نزلوا من اورشليم فقالوا ان معه بعلزبول. وانه برئيس الشياطين يخرج الشياطين.
And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.
وما تنزلت به بالقرآن الشياطين .
The devils did not bring it down
وما تنزلت به بالقرآن الشياطين .
And this Qur an was not brought down by the devils .
وما تنزلت به بالقرآن الشياطين .
Not by the Satans has it been brought down
وما تنزلت به بالقرآن الشياطين .
And the satans have not brought it down .
وما تنزلت به بالقرآن الشياطين .
And it is not the Shayatin ( devils ) who have brought it ( this Quran ) down ,
وما تنزلت به بالقرآن الشياطين .
It was not the devils that revealed it .
وما تنزلت به بالقرآن الشياطين .
The satans did not bring down this ( Clear Book ) ,
وما تنزلت به بالقرآن الشياطين .
The devils did not bring it down .
وما تنزلت به بالقرآن الشياطين .
It has not been brought down by the devils .
وما تنزلت به بالقرآن الشياطين .
It was not the satans who brought it down
وما تنزلت به بالقرآن الشياطين .
And the devils have not brought the revelation down .
وما تنزلت به بالقرآن الشياطين .
The satans have not revealed the Quran
وما تنزلت به بالقرآن الشياطين .
And the Shaitans have not come down with it .
وما تنزلت به بالقرآن الشياطين .
It was not the devils who brought down the Quran
وما تنزلت به بالقرآن الشياطين .
No evil ones have brought down this ( Revelation )
مع جيش من الشياطين، هاجم.
With an army of demons, he attacked.
أنا لست خائفة من الشياطين
I am not afraid of the demons.
ثارت الشياطين ضد خيانة حاكمتهم
The demons rose up against their unfaithful ruler.
لكن الشياطين السود كانت أسرع
But the black demons were faster.
هيا أيها الشياطين، اعملوا بالمجاديف
Pull, blast you! Take the oars off!
أظن بأنه من فعل الشياطين
I think they are demons.
بهذه الأسلحة يمكنك أن تهزم الشياطين
With these weapons you can defeat the demons.
لكن هؤلاء الشياطين الفقراء أ حرقت منازلهم
But these poor devils have all had their homes burned.
إن حداثة النصف الأيمن يجعله داعية الشياطين.
The newness of the right hemisphere makes it the devils advocate.
الظلم هو من يميز البشر عن الشياطين
Injustice separates the demons from true men.
وهكذا، إختطفت باري بانو من أرض الشياطين.
Thus, Pari Banu was kidnapped from the land of the demons.
الشياطين يريدون قتلها لأنها تركتهم و تبعتك
The demons want to kill her be cause she followed you.
من أين حصلت على تلك الشياطين السيئة
Where do you get these poor devils?
هؤلاء الشياطين الحمر ينزلون علينا الآن بسبب
Them red devils move down on us now because...
وحال تحطيم هذه الشياطين، فإن معاناتكم ستتحطم
Once these devils will be destroyed, your misery will be destroyed.
وإخوانهم أي إخوان الشياطين من الكفار ي مد ون ه م أي الشياطين في الغي ثم هم لا ي ق ص ر ون يكفون عنه بالتبصر كما تبص ر المتقون .
Even though their ( devilish ) brothers would like them to continue in error , and would not desist .