ترجمة "الشواطئ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Beaches Shores Beaches Sandy Beach

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أى نوع من الشواطئ كان
What kind of a beach was it?
61 194 البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية
61 194. Oil slick on Lebanese shores
62 188 البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية
62 188. Oil slick on Lebanese shores
ونزل علي الشواطئ الجنوبية لفرنسـا. علمت السلطات
land on the Southern shores of France.
قد بعناية، ولا تسبح في الشواطئ الغير المؤم نة
Drive carefully, and don't swim from unpatrolled beaches.
المعلق نهاية ستعيش هذه الوحوش في قطعان على الشواطئ
Narrator Eventually, these beasts are going to live in herds on the beaches.
تباطؤ أعمال استكشاف النفط بالقرب من الشواطئ البحرية للبﻻد.
a slow down in offshore petroleum exploration activity.
المعلق نهاية ستعيش هذه الوحوش في قطعان على الشواطئ
(Video) Narrator Eventually, these beasts are going to live in herds on the beaches.
كثير من المطارات في العالم مبنية بالقرب من الشواطئ.
Airports around the world are located on the coast.
ومن أجل توفير المزيد من الحماية للاقتصاد المحلي، فلابد من إصلاح الشواطئ بعد العواصف الكبرى من خلال تغذية الشواطئ (إحلال الرمال المفقود بمصادر خارجية).
In order to protect the local economy further, beaches should be repaired after major storms through beach nourishment (replacement of lost sand from external sources).
وجرى تجريف الرمال من الشواطئ ﻻستخدامها في اسرائيل، مما تسبب في فقدان الشواطئ لغطائها الرملي بكميات توصف بأنها تحول دون استخدامها مستقبﻻ في اﻷغراض السياحية.
Sand was shovelled off beaches for use in Israel, causing desurfacing in quantities described as precluding their future use for touristic purposes.
بيركلي ــ في شهر أغسطس آب، يتوجه الأوروبيون إلى الشواطئ.
BERKELEY In August, Europeans head for the beach.
ثيو جانسن ذهبت لوضع هذه الأنواع من الحياة على الشواطئ
Theo Jansen I want to put these forms of life on the beaches.
تصاعد نسبة المياه يشكل تهديدا للنظام الايكولوجي في الشواطئ، والفلاحة،
Sea level rise threatens coastal ecosystems, agriculture, even major cities.
أحد مستكشفينـا الشجعـان سيأخذ بمجـالنـا إلى الشواطئ البعيدة للمحيط الهـادي
One of our explorers gonna extend our domain to the far shores of the Pacific.
سري ﻻنكا المونازيــت ووفق على مشروع لﻻستكشاف في رمال الشواطئ المشبعـة
Sri Lanka Monazite, ilmenite, rutile
وإن اﻷمر يتوقف علينا لضمان أن تكون هذه الشواطئ مرحبة بنا.
It is up to us to ensure that those shores will be welcoming ones.
وتتمثل مصادر الجذب السياحية في الشواطئ الرملية والشمس والبحار ذات الشعب المرجانية.
The official website of the Office of Tourism notes that American Samoa is in the initial stages of tourism development.
تقديم تدريب تخصصي للمﻻحين والموظفين التقنيين العاملين على الشواطئ (ALG 89 001)
Specialized Training of Seafarers and Technical Shore based Personnel (ALG 89 001)
هذا هو مستقبل القناة مع طوافات المحار على الشواطئ وستكون فلسبة القناة
Here's the Gowanus future with the oyster rafts on the shorelines the flupsification of the Gowanus.
المتطوعون مع المخلفات المجمعة على شاطئ كوكس بازار في يوم تنظيف الشواطئ العالمي.
Volunteers with collected debris at Cox's Bazar Beach on the International Coastal Cleanup Day.
وينشأ جزء كبير من الحطام عن إهمال رواد الشواطئ، ويمثل تحديا للمجتمعات المحلية.
Much of the debris was the result of carelessness by beach goers and represented an important challenge for local communities.
وتضع السلاحف الخضراء والسلاحف البحرية وسلاحف منقار الصقر بيضها على الشواطئ في فصل الصيف.
Green turtles, loggerheads, and hawksbill turtle lay eggs on the beaches in summer.
تقديم الدعم للاستقصاءات المنظمة للشواطئ وأنشطة تنظيف الشواطئ التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية.
Support to organized beach surveys and beach clean up activities by NGOs.
وهذا التكاثر المفرط يؤدي إلى إغلاق الشواطئ وإلى الإضرار بمصائد الأسماك وضياع عائدات السياحة.
These blooms result in beach closings, damage to fisheries and the loss of tourism revenues.
وكنت أنام على الشاطئ، ليس لأنني أحب الشواطئ بل لأن صاحب البيت طردني منه
I had to sleep in the beach, not because I love beaches, but because I was thrown out of my home by the landlord.
و الأرض ليس لها ما يكفي من الشواطئ لتمثيل الن جوم الموجودة في الكون كل ه.
And the entire Earth doesn't have enough beaches to represent the stars in the overall universe.
ولقد زرنا الشواطئ التي لا يزال صدى أسمائها يتردد عبر التاريخ ــ أوماها، ويوتاه، وجونو.
We saw the beaches whose names echo through history Omaha, Utah, Juno.
واقترح البعض الآخر أنه ينبغي تشجيع الدول على المشاركة في أنشطة جمع البيانات وتنظيف الشواطئ.
Some suggested that States be encouraged to participate in data collection and beach clean up activities.
الآن ، إنه سيحاول الرجوع إلى هذه الشواطئ و لكنه ليس ريتشارد الذى قد رحل عنها
Now he will try to return to these shores, but he is no longer the Richard who left.
كان يحلم بالشواطئ الذهبية و الشواطئ البيضاء التي كانت ناصعة البياض حتى أنها آلمت عينيه
He dreamed of the golden beaches and the white beaches so white they hurt your eyes.
ولكنها لابد أن تقترن بإقامة مناطق عازلة على الشواطئ، حيث لا ي سم ح ببناء المساكن والمدارس والمستشفيات.
But they should be combined with shoreward buffer zones, where homes, schools, and hospitals would not be permitted.
وهذا يمكن أن يؤدي إلى واحد من الشواطئ مشاركة البرية المتبقية في أوروبا أن تصبح معدومة.
This could lead to one of the last remaining wild shorelines in Europe becoming non existent.
وتتزايد التقارير حول تراجع مشاريع الصيد الحرفي الصغيرة القريبة من الشواطئ في جميع منطقة المحيط الهادئ.
Reports of declining, small scale, near shore artisanal fisheries throughout the Pacific are on the rise.
التيارات المتلاقية التي تطوق غالاباغوس جلبت أيضا مخلوقات إلى هذه الشواطئ من النهايات المعاكسة للمحيط الهادي
The converging currents that envelop Galapagos have also brought creatures to these shores from opposite ends of the Pacific
وننهي تغطيتنا مع صورة أخرى من ص و ر حسين الجميلة، هذه المرة لطائر بحري على إحدى الشواطئ المحلية
We end with another of Hussain's beautiful photos, this time of a seagull on a local beach
لا يجوز لنا نحن الأوروبيون أن ندير ظهورنا لأصدقائنا العرب على طول الشواطئ البعيدة للبحر الأبيض المتوسط.
We Europeans cannot afford to turn our backs on our Arab friends along the far shores of mare nostrum.
وتتصل المطالبة بالضرر الذي لحق بمناطق الشواطئ الساحلية، والأراضي الرطبة، وغابات المنغروف، ومناطق المد والجزر والشعب المرجانية().
The claim relates to damage to shoreline areas, wetlands, mangroves, intertidal and subtidal areas and coral reefs.
وكما يحمل نسيم الليل احلامنا الصغيرة بعيدا عن الشواطئ المشجرة الجميلة نحول اعيننا الى اعلانات التلفاز الجميلة
And as the night breeze carries our little craft away... from these beautiful wooded shores... we slowly turn our eyes back to the charms of television advertising... and the lyrical chant of our sponsor's message... after which I'll float back.
إذ تشير إلى قرارها 61 194 المؤرخ 20 كانون الأول ديسمبر 2006 المتعلق بالبقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية،
Recalling its resolution 61 194 of 20 December 2006 on the oil slick on Lebanese shores,
وتظل هذه الشواطئ بمثابة النصب التذكاري لفكرة مفادها أننا معا قادرون على التغلب على أي تهديد، مهما عظم.
Those beaches remain a memorial to the idea that, together, we can overcome any threat, no matter how great.
في مداه الأعظم امتد نظام تبادل هوبويل من جنوب شرق الولايات المتحدة إلى الشواطئ الكندية جنوب شرق بحيرة أونتاريو.
At its greatest extent, the Hopewell exchange system ran from the Southeastern United States into the southeastern Canadian shores of Lake Ontario.
(ب) تأثير الكوارث الطبيعية، مثل الأعاصير وثورات البراكين وغيرها من المشاكل البيئية مثل تحات الشواطئ والسواحل والجفاف، على تلك الأقاليم
(b) The impact of natural disasters, such as hurricanes and volcanic eruptions, and other environmental problems, such as beach and coastal erosion and droughts, on those Territories
(ب) أثر الكوارث الطبيعية، مثل الأعاصير وثورات البراكين وغيرها من المشاكل البيئية مثل تحات الشواطئ والسواحل، والجفاف، في تلك الأقاليم
(b) The impact of natural disasters, such as hurricanes and volcanic eruptions, and other environmental problems, such as beach and coastal erosion and droughts, on those Territories
بل هناك الرب العزيز لنا مكان انهار وترع واسعة الشواطئ. لا يسير فيها قارب بمقذاف وسفينة عظيمة لا تجتاز فيها.
But there Yahweh will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, in which no galley with oars will go, neither will any gallant ship pass by there.