ترجمة "الشرطـة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الشرطـة تفتـش الأميـرة | Police inspects princess. |
أنشطـة قـوة الشرطـة ونشـر أفرادهــا | Police activities and deployment |
ملاحظـة الشرطـة ( ) تعنـي لا شـيء. | There is a lack of transparency and accountability in the system. |
حصلت على ذلك من الملفات الأميـرة تفتـش الشرطـة | I dug that up out of the file. Princess inspects police. |
خصص اعتماد لتناوب ٦٠ مــن مراقبي الشرطـة المدنية بالمعدل المشار إليه في الفقرة ٤ أعﻻه. | Provision is made for the rotation of 60 civilian police observers at the rate indicated in paragraph 4 above. |
بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي البلدان المساهمة بأفراد الشرطـة المدنية ووحـدات الشرطة المشكـ لة (في 9 أيار مايو 2005) | United Nations Stabilization Mission in Haiti countries providing civilian police officers and formed police units (as at 9 May 2005) |
وفيما بعـد، تم تحويل مبلغ ٩ مﻻيين دوﻻر الى الحساب الذي أنشئ لقـوة الشرطـة الصومالية بنـاء علــى طلـب أحـــد المتبرعين. | Subsequently, an amount of 9 million was transferred to the account that was established for the Somali police force at the request of a contributor. |
وأكد العديـد من المحاورين ضرورة توخـ ــي الشفافيـة في التعيـيـن وفـرز من يعملون بالفعل في سلك الشرطة، بمـن فيهم العناصر العسكرية السابقة، من أجل تعزيز ثقـة السكان في الشرطـة. | To promote the trust and confidence of the population in the police, many interlocutors underlined the need to ensure transparent recruitment and to vet those already in the police service, including elements of the former military. |
وكان الضحية يتجول في سيارة غير معلﱠمة مع اثنين آخرين من الرعايا البنغﻻديشيين، أحدهما من أفـراد الشرطـة المدنية التابعة للسلطة اﻻنتقالية والثاني مدني من غير أفراد السلطة اﻻنتقالية. | The victim was travelling in an unmarked car with two other Bangladeshi nationals, one of whom was a member of the UNTAC Civilian Police Component the other was a non UNTAC civilian. |
١٩ رصد اعتماد لبــدل إقامة ٧١٦ من مراقــبي الشرطـة المدنية من أفــراد البعثة لمدة ٣٦٥ يوما )٦٠٠ ٧٤٠ ٢٩ دوﻻر( زائد عامل تداخل لمدة يومين أثناء التناوب )٣٠٠ ١٥٨ دوﻻر(. | Provision is made for mission subsistence allowance for 716 civilian police monitors for 365 days ( 29,740,600), plus an overlap factor of two days during rotation ( 158,300). |
44 وقامت البعثـة، وفقـا لمفهـومهـا المنقـح لعمليات الشرطـة، بنشر أفراد شرطة مدنية في 12 مدينة، وهي (بونيا، وبوكافو، وغوما، وكاليـمـي، وكانانغـا، وكيندو، وكينشاسا، وكيسنغاني، ولوبومباشي، وماهاغي، وماتادي، ومبانداكا) في تسع مقاطعات لتقديم المشورة، في الموقع. | In accordance with its revised police concept of operations, MONUC has deployed civilian police officers to 12 cities (Bunia, Bukavu, Goma, Kalemie, Kananga, Kindu, Kinshasa, Kisangani, Lubumbashi, Mahagi, Matadi and Mbandaka) in nine provinces to provide advice in situ. |
وخﻻل الفترة المشمولة بالتقرير، جرت تسمية السيد فيكتور أوغو باريرا نائبا لوزير اﻷمن العام، والسيد رودريغو أفيﻻ مديرا للشرطة الوطنية المدنية، وقد قررا مجددا تعهدهما ببلورة عملية تهـدف إلى إدخال تعديﻻت على تلك المؤسسـة بغية تزويد جهاز الشرطـة ذلك بأكبر قـدر من الكفاءة. | During the period covered by this report, Mr. Victor Hugo Barrera was appointed Deputy Minister of Public Safety and Mr. Rodrigo Avila was appointed Director of the National Civil Police. They have reaffirmed their commitment to elaborating a reform process in the institution in order to ensure its maximum efficiency. |