ترجمة "الشخص المعني" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الشخص المعني - ترجمة : الشخص المعني - ترجمة : الشخص المعني - ترجمة : الشخص - ترجمة : الشخص المعني - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الإمكانية العملية لتوقيف الشخص المعني | the alleged status and extent of participation of the individual during the genocide |
الإمكانية العملية لتوقيف الشخص المعني | the concrete possibility of arresting the individual concerned |
وفي حالة حدوث الطرد، ينبغي إحترام كرامة الشخص المعني وحقوقه الأساسية. | Where expulsion occurred, it must respect the dignity and fundamental rights of the person concerned. |
هذا الجهاز سيقوم أوتوماتيكيا بإرسال الرسالة كبريد إلكتروني إلى الشخص المعني. | This device would automatically send the intended person the letter as an email. |
ويحتفظ اتحاد جزر القمر بحقه في اختيار محاكمة الشخص المعني أو تسليمه. | The Union of the Comoros reserves the right to prosecute or to extradite the person in question, at its discretion. |
ولا يمكن للجنة أن تنظر في المراسلات إذا كان الشخص المعني قد توفي. | The Committee could not consider communications if the individual concerned was no longer alive. |
(ط) إذا أرتكب الشخص المعني ذلك الفعل خلال حالة طوارئ أو وقت الحرب. | i) if he or she commits the act during the state of national emergency or the state of war. |
ويشترط هذا بالطبع أن تكتشف المنظمة الغش قبل أن يغادر الشخص المعني البلد. | This requires, of course, that the fraud be discovered by the Organization before the individual leaves the country. |
وينبغي لتلك المعلومات أن تتضمن جنسية الشخص المعني ومهامه ومدة عقده ومستوى أجره. | The information should include nationality, functions, length of contract and level of compensation. |
نظام احتجاز وقائي جديد يسمح في حالات الإرهاب باعتقال الشخص المعني لمدة 48 ساعة. | A new preventative detention regime that allows detention for up to 48 hours in a terrorism situation. |
وبالتالي فإن هذا الادعاء المستقل ضد مصر يعتبر غير مقبول من حيث صفة الشخص المعني. | This separate claim against Egypt was thus inadmissible ratione personae. |
13 قضاء الشخص المعني لكامل العقوبة أو انقضاء التدابير الأخرى المتعلقة بمسؤوليته الجنائية أو إسقاط العقوبة عنه | (13) The person has fully served a sentence and been subject to other measures of criminal liability, or is exempt from serving a sentence |
والفحص للتأكد من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية طوعي في إستونيا ولا ي جرى إلا بموافقة الشخص المعني. | Testing of HIV is voluntary in Estonia and it can only be done with the consent of the person. |
(ج) أن يجرى في جو مخفف من القيود قدر الإمكان وأن تراعى مصالح الشخص المعني مراعاة تامة | (c) Undertaken in the least restrictive setting possible, and that the best interests of the person concerned are fully taken into account |
ولا تلقى المسؤولية على الشاحن بمقتضى هذه المادة إلا عندما يكون الفعل أو الإغفال الصادر عن الشخص المعني واقعا ضمن نطاق عقد ذلك الشخص أو عمله أو وكالته. | Liability is imposed on the shipper under this article only when the act or omission of the person concerned is within the scope of that person's contract, employment or agency. |
quot )ب( محاولة ارتكاب أي اعتداء، عن طريق العنف، على الممتلكات، يكون من شأنه تعريض الشخص المعني للخطر | quot (b) An attack, by resorting to violence, directed against property and likely to endanger the person in question. |
236 وينتفع الشخص المؤم ن عليه بالحق في التأمين ضد العجز عندما يؤم ن الشخص المعني بصفة إجبارية أو طوعية في المعاش التقاعدي أو في التأمين ضد العجز والذي يستوفي الشروط التالية | The right to disability insurance is acquired by an insured person who is obligatorily or voluntarily insured by pension or disability insurance and who |
وعلى أية حال، فإن آثار أي حكم باﻻدانة غيابيا على الشخص المعني يمكن تحقيقها أيضا بطريقة أقل استغراقا للوقت. | After all, the effects of a conviction in absentia on the person concerned can also be achieved in a less time consuming way. |
اتعلمون أن معدل استخدام الثاقب الكهربائي على مدى كامل استخدامه هو بين 6 20 دقيقة فقط بحسب الشخص المعني | The average home power drill is used somewhere between six and 20 minutes in its entire lifetime, depending on who you ask. |
وهذا يعني أن الدولة التي تطلب المعلومات لابد وأن تتقدم بطلب مدعم بالأدلة والمستندات، تذكر فيه اسم الشخص الخاضع للضريبة والبنك المعني بالتحديد، أو وصف الشخص والبنك بما يكفي من التفاصيل. | This means that the country seeking information must produce a substantiated request, naming the taxable person and the specific bank in question or describing them in sufficient detail. |
هذا الشخص ظريف متأنق... هذا الشخص | (man 2) Whoo, that one's pretty dandy, that one. |
أما إذا كان فعلا رسميا ولكن تم الاضطلاع به على نحو سيئ فإن العقوبات الإدارية الاعتيادية ت طبق على الشخص المعني(). | If it was an official act, but performed badly, the usual administrative sanctions against the individual would apply. |
وأعلنوا عن اعتراضهم على السرية ما لم تسمح بجعل الإجراءات أكثر فعالية أو إذا كانت غايتها الأخيرة حماية الشخص المعني. | They were opposed to confidentiality unless it would make for more effective procedures or was ultimately intended to protect the individual concerned. |
وأضافت أن إجراءات الانتصاف المحلية تستغرق وقتا يتجاوز المهل المعقولة، في حين ت نفذ الأوامر القضائية مباشرة بعد إخطار الشخص المعني. | She adds that the application of domestic remedies is unreasonably prolonged, whereas judicial decisions are enforced immediately after the person concerned is notified of them. |
وعندما يشتبه فعلا في حدوث غسل للأموال (بسبب إخفائها مثلا)، يلقى القبض على الشخص المعني ويسلم إلى سلطات العدالة الجنائية. | If money laundering is actually suspected (i.e. because money is concealed), the person in question will be arrested and handed over to the criminal justice authorities. |
(أ) جواز سفر أو أية وثيقة أخرى لم يتم إصدارهما قانونا، أو لا يكون الشخص المعني مخولا استخدامهما أو تقديمهما، | (B) any fabricated or falsified passport, permit or other document knowing the same to be fabricated or falsified, is guilty of an offence under this Act. |
وأبانت أن استحقاقات البطالة هي رهن بعمر الشخص المعني وبالقطاع المهني الذي ينتمي اليه وبعدد السنوات التي يقضيها في العمل. | Unemployment benefits depended on the age of the person, the professional sector and the number of years that he or she had worked. |
والنزاهة على الرغم من أنه قد يتعذر تعريفها تعريفا جامعا ودقيقا، يجب الحكم عليها استنادا إلى مجمل سلوك الشخص المعني. | Integrity, while perhaps not subject to exhaustive and precise definition, must be judged on the basis of the total behaviour of the person concerned. |
ها هو الشخص، هناك. الشخص يلو ح لنا. | There's the person, right there. The person is waving to us. |
الشخص | 1. Person |
الشخص | 2. Person |
الشخص | 3. Person |
الشخص | Person |
الشخص. | A person. |
(ب) إن أحد العناصر الهامة الواجب مراعاتها لمعرفة ما إذا كان الشخص المعني قد استفاد من جميع ضمانات المحاكمة العادلة هو الجزاء الإداري الذي يفرض على ضباط الشرطة لسوء معاملة الشخص لدى استجوابه. | (b) An important element to consider regarding whether the concerned person benefited from all the guarantees of a fair trial is the administrative sanction for ill treatment which was imposed on the police officer who interrogated this person. |
في مقابلة أجرتها مع الشخص المعني صحيفة quot فرنكفورتر اليجميان quot بتاريخ ٣ آب أغسطس ١٩٩٤، اعترف هذا الشخص بما ﻻ يدع مجاﻻ للبس بالتعاون مع عمﻻء أمريكيين وعراقيين في جمهورية إيران اﻹسﻻمية. | In an interview with Frankfurter Allgemeine, dated 3 August 1994, the person in question has unequivocally confessed to collaboration with American and Iraqi agents in the Islamic Republic of Iran. |
وتظل هذه التعهدات ملزمة بعد إنهاء الشخص المعني عمله مع اﻷمم المتحدة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتكون مدتها غير محددة. | The undertakings continue to be binding after the person concerned has ended his or her employment with the United Nations or IAEA and are of indefinite duration. |
وفي هذا السياق تقدر قيامها بسن تشريع جديد يكفل سير اﻹجراءات اﻹدارية باللغة التي يختارها الشخص المعني )القانون رقم ٣٠ ١٩٩٢(. | In that connection, appreciation is expressed for the new legislation enacted to ensure that administrative proceedings are conducted in the language chosen by the person concerned (Act No. 30 1992). |
ووجود إصابة منقولة جنسيا، دون علاج، يمكن أن يضاعف من احتمالات عدوى الشخص الذي يعاني من هذه الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ونقله، فهذه الإصابة تشكل وسيطا للعدوى بالإصابات المنقولة جنسيا لدى الشخص المعني. | Societal attitudes which condone the loose behaviour of males and see it as depicting males' sexual prowess places both sexes in increasing danger of contracting and spreading STIs. |
(و) يراد بمصطلح الشخص المعني كل فرد كان، في تاريخ خلافة الدول، يحمل جنسية الدولة السلف ويمكن أن تتأثر جنسيته بهذه الخلافة | (f) Person concerned means every individual who, on the date of the succession of States, had the nationality of the predecessor State and whose nationality may be affected by such succession |
وت ذك ر اللجنة بأن الهدف من ذلك هو التثبت مما إذا كان الشخص المعني معر ضا شخصيا لخطر التعذيب في البلد الذي أعيد إليه. | The Committee recalls that the aim of the determination is to establish whether the individual concerned was personally at risk of being subjected to torture in the country to which he was returned. |
وذلك لأن أي أسلوب آخر سيؤدي إلى تعيينات رمزية غير مجدية من الناحية الاقتصادية وذات تأثير سلبي على إحساس الشخص المعني بكرامته. | Any other approach would lead to token appointments, which are economically inefficient and damaging to the self esteem of those appointed. |
وتحظر الدول الأطراف بشكل خاص إجراء التجارب الطبية والعلمية على المعوقين دون موافقة حرة ومستنيرة من الشخص المعني وتحميهم من هذه التجارب. | In particular, States Parties shall prohibit, and protect persons with disabilities from, medical or scientific experimentation without the free and informed consent of the person concerned. |
ومن الطبيعي أن يرفض تسليم مجرم ما في حالة وجود دليل دامغ على أن الشخص المعني سوف يتعرض للتعذيب إذا تم تسليمه. | Naturally, when there was compelling evidence that, if extradited, a person would be tortured, extradition was refused. |
ولكن الشخص الذي تأثر أكثر، هو الشخص الماثل أمامكم. | But the people who are influenced the most is the guy right here in front of you. |
عمليات البحث ذات الصلة : الشخص المسؤول المعني - المعني الحسي - الحكم المعني - النشاط المعني - الكيان المعني - المنتج المعني - البلد المعني - المشروع المعني - البلد المعني - البلد المعني - البنك المعني