ترجمة "الشامخة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Lofty Prominence Snows Timbers Pharaohs

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أعلى الأخشاب الشامخة, الجدران المحيطة عارية,
Above, lofty timbers, The walls around are bare,
وتعاظمت المياه كثيرا جدا على الارض. فتغطت جميع الجبال الشامخة التي تحت كل السماء.
The waters prevailed exceedingly on the earth. All the high mountains that were under the whole sky were covered.
وتعاظمت المياه كثيرا جدا على الارض. فتغطت جميع الجبال الشامخة التي تحت كل السماء.
And the waters prevailed exceedingly upon the earth and all the high hills, that were under the whole heaven, were covered.
ويبدو أن الخطب الرنانة الشامخة، والآمال الكبيرة، والتوقعات العظيمة لم تسفر إلا عن عائد ضئيل للغاية.
Soaring speeches, high hopes, and great expectations have yielded minimal returns.
ومن قصائد أليكساندر بوشكين إلى روايات ليو تولستوي، كان التأثير الفرنسي غالبا على صروح الثقافة الروسية الشامخة.
From Alexander Pushkin s poems to Leo Tolstoy s novels, French influence pervades the commanding heights of Russian culture.
تخربون جميع الاماكن حيث عبدت الامم التي ترثونها آلهتها على الجبال الشامخة وعلى التلال وتحت كل شجرة خضراء.
You shall surely destroy all the places in which the nations that you shall dispossess served their gods, on the high mountains, and on the hills, and under every green tree
تخربون جميع الاماكن حيث عبدت الامم التي ترثونها آلهتها على الجبال الشامخة وعلى التلال وتحت كل شجرة خضراء.
Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree
ومن دواعي الشرف العظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة اليوم من هذه المنصة الشامخة بالنيابة عن حكومة جمهورية أوزبكستان.
For me, it is a great honour to address the Assembly today from this lofty rostrum on behalf of the Government of the Republic of Uzbekistan.
هكذا قال رب الجنود ان اسوار بابل العريضة تدمر تدميرا وابوابها الشامخة تحرق بالنار فتتعب الشعوب للباطل والقبائل للنار حتى تعيا
Thus says Yahweh of Armies The broad walls of Babylon shall be utterly overthrown, and her high gates shall be burned with fire and the peoples shall labor for vanity, and the nations for the fire and they shall be weary.
هكذا قال رب الجنود ان اسوار بابل العريضة تدمر تدميرا وابوابها الشامخة تحرق بالنار فتتعب الشعوب للباطل والقبائل للنار حتى تعيا
Thus saith the LORD of hosts The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire and the people shall labour in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary.
العالم قد توسع وامتد، الحصون الشامخة التي هي مصدر للزهو أصبحت أكثر بعدا ، وعلى عكس المألوف، عالم الفلاحين أضحى يمثل أهمية كبيرة.
The other pictures in the seasons series confirm this impression the world has expanded, the proud fortresses have receded and, paradoxically, the peasant world has become interesting.
ولكن حتى إذا افترضنا أنبوتن لا يخطط لتأميم شركات الموارد الطبيعية الرئيسية، فمن الواضح أنه يرغب في فرض سيطرة الدولة بقوة على الصروح الشامخة للاقتصاد.
Yet, even on the assumption that Putin has no plans to nationalize key natural resource companies, he clearly desires strong state control over these commanding heights of the economy.
وتحاصرك في جميع ابوابك حتى تهبط اسوارك الشامخة الحصينة التي انت تثق بها في كل ارضك. تحاصرك في جميع ابوابك في كل ارضك التي يعطيك الرب الهك.
They shall besiege you in all your gates, until your high and fortified walls come down, in which you trusted, throughout all your land and they shall besiege you in all your gates throughout all your land, which Yahweh your God has given you.
وتحاصرك في جميع ابوابك حتى تهبط اسوارك الشامخة الحصينة التي انت تثق بها في كل ارضك. تحاصرك في جميع ابوابك في كل ارضك التي يعطيك الرب الهك.
And he shall besiege thee in all thy gates, until thy high and fenced walls come down, wherein thou trustedst, throughout all thy land and he shall besiege thee in all thy gates throughout all thy land, which the LORD thy God hath given thee.
سنغافورة ــ لقد أصبح مشهد السياسة الخارجية للرئيس الأميركي باراك أوباما مغطى ببالونات منكمشة متناثرة. ويبدو أن الخطب الرنانة الشامخة، والآمال الكبيرة، والتوقعات العظيمة لم تسفر إلا عن عائد ضئيل للغاية.
SINGAPORE US President Barack Obama s foreign policy landscape is littered with deflated balloons. Soaring speeches, high hopes, and great expectations have yielded minimal returns.
وددت لو شكرت كل واحد فيهم، وددت لو قلت له كم أن الألم كان سيكون أكبر لو لم يكونو هنا، وددت لو أشم رائحة حلب الشامخة في دموعهم، وأكتب لهم هذه المقالة، أو لمن تبقى منهم اليوم على قيد الحياة فالكثيرمن هؤلاء الثوار قد استشهد دفاع ا عن الحرية.
I wished I could thank each one of them. I wished I could tell each one of them how much deeper the pain would have been if they hadn t been here. I wished I could catch the scent of majestic Aleppo in their tears, and dedicate this article to them, or to those among them who are still with us, as many of these revolutionists have died defending freedom.