ترجمة "الشارب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الشارب الصغير. | Small moustache. |
محورها الشارب ( ضحك) | (Laughter) |
علينا أن نجد الشارب | My mustache! We got to find it. |
ثلاثة يا ذا الشارب! | Three bullets, mustache. Straight! |
الشارب قد ينقذ الموقف. | A moustache would help. |
أساسا ، أنا م زارع الشارب (ضحك) | Essentially, I'm a mustache farmer. (Laughter) |
من هذا المصارع ذو الشارب | Who's the wrestler with the moustache? |
ما الوقت يا ذو الشارب | What's the time, Moustache? |
إنه آلة حلاقة الشارب, كما ترون. | It's a beard trimmer, you see? |
انتظر دقيقة يا ذو الشارب,اخبرهم | Wait a minute. Moustache, tell 'em. |
ذو الشارب يستطيع أن يثبت000 سشش | Moustache can prove... Shh. |
فبالحري مكروه وفاسد الانسان الشارب الاثم كالماء | how much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water! |
فبالحري مكروه وفاسد الانسان الشارب الاثم كالماء | How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water? |
لماذا لما لا نقوم بربط تربية الشارب | Why is that? Why can't we combine growing a mustache and doing something for men's health? |
منذ ذلك الوقت ، أصبح الشارب محور حياتي | So from that day forward, my life has become about a mustache. |
و أكره ضعف نمو الشارب في وجههي | I hate that I can't grow mustache! |
ضع الشارب واعدني بالزمن الى عام 1979 | Now put the mustache on and take me back to 1979. |
انه الرجل ذو الشارب الصغير أدولف هتلر | The man with the little mustache, Adolf Hitler. |
إذا فأنا الشارب الوحيد هنا حظا طيبا | Well, if I must be a solitary drinker, good luck, kid. |
هذا هو المالك انه يعرف بذو الشارب | This is the owner. He is known as Moustache. |
بتحدي إعادة الشارب إلى الموضة مرة أخرى ( ضحك) | (Laughter) |
أظنها أعتقدت أنك أتيت هذا الشارب الجذاب لأسعادها | I suppose she thought you were growing that handsome mustache to please her. |
اسمع يا ذو الشارب,هل تعيرنى 500 فرنك | Listen, Moustache, would you lend me 500 francs? |
ذو الشارب سيقوم بالترتيبات لكنهم سيمسكونك وسيأخذونك بعيدآ | Moustache is making the arrangements. But they'll catch you, lock you away. |
ما دام لديك ذلك الشارب القبيح من الصف الثامن | Me from the Past, as long as you have that eighth rate soup strainer, |
لقد غلبتنى كنت قد بدأت أتعلق جدا بهذا الشارب | Confound it, I'd become awfully fond of this moustache. |
جعجع (صاحب الشارب) وعون (بالزي العسكري) في صورة على اليمين. | Geagea (with mustache) and Aoun (in uniform) appear in the photo at the upper right. |
أنا سأقابلك عبر الشارع فى حانة ديز ذو الشارب,اتفقنا | I'll meet you at the bistro across the street, Chez Moustache, all right? |
أنه يشبه شخص ما عرفته في الجامعة لكن الشارب يحدث فرقا كبيرا | He's very like someone I was at college with, but the mustache makes a difference. |
من الافضل لك ان تزيل هذا الشارب السخيف تحت انفك. اليس كذلك | You better get rid of that fuzz under your nose. |
كما ترون ، كنت قد قررت خطأ أو صوابا ، إلى زراعة الشارب وهذا الخفض كان | You see, I had decided rightly or wrongly to grow a moustache and this had cut |
اسمع يا ذو الشارب,أنا يجب أن أخرج من هنا أريد ان أكون معها. | Listen, Moustache, I gotta get outta here. I wanna be with her. |
ان هذه التي تبدو كما الشارب والتي تتجول على كلا الجانبين هي السقالة المتحركة للخلية | These things that look like whiskers that are sticking out from either side are the dynamic scaffolding of the cell. |
لكنني لم أجد أي شيء لهذه القضية، لذلك قمنا بقرن تربية الشارب مع سرطان البروستات، عندها قمنا بتكوين شعارنا ، وهو | But there was nothing for this cause, so we married growing a mustache with prostate cancer, and then we created our tagline, which is, |
لا فيها غول ما يغتال عقولهم ولا هم عنها ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف أي يسكرون بخلاف خمر الدنيا . | Neither dulling the senses nor intoxicating , |
لا فيها غول ما يغتال عقولهم ولا هم عنها ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف أي يسكرون بخلاف خمر الدنيا . | Neither does it intoxicate , nor give a headache . |
لا فيها غول ما يغتال عقولهم ولا هم عنها ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف أي يسكرون بخلاف خمر الدنيا . | wherein no sickness is , neither intoxication |
لا فيها غول ما يغتال عقولهم ولا هم عنها ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف أي يسكرون بخلاف خمر الدنيا . | No headiness there shall be therein , nor shall they be therewith Inebriated . |
لا فيها غول ما يغتال عقولهم ولا هم عنها ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف أي يسكرون بخلاف خمر الدنيا . | Neither they will have Ghoul ( any kind of hurt , abdominal pain , headache , a sin , etc . ) from that , nor will they suffer intoxication therefrom . |
لا فيها غول ما يغتال عقولهم ولا هم عنها ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف أي يسكرون بخلاف خمر الدنيا . | Never polluted , and never intoxicating . |
لا فيها غول ما يغتال عقولهم ولا هم عنها ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف أي يسكرون بخلاف خمر الدنيا . | There will neither be any harm in it for their body nor will it intoxicate their mind . |
لا فيها غول ما يغتال عقولهم ولا هم عنها ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف أي يسكرون بخلاف خمر الدنيا . | Wherein there is no headache nor are they made mad thereby . |
لا فيها غول ما يغتال عقولهم ولا هم عنها ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف أي يسكرون بخلاف خمر الدنيا . | wherein there will be neither headache nor will it cause them stupefaction , |
لا فيها غول ما يغتال عقولهم ولا هم عنها ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف أي يسكرون بخلاف خمر الدنيا . | there is neither sickness in it , nor intoxication . |
لا فيها غول ما يغتال عقولهم ولا هم عنها ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف أي يسكرون بخلاف خمر الدنيا . | No bad effect is there in it , nor from it will they be intoxicated . |